Готовый перевод Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир: Глава 14. Дебют, ч.1

Глава 14: Дебют

Головная боль прогрессировала до второго уровня! После того, как я дал обоим девушкам имена, утром я вышел из палатки и увидел, что вокруг собрались все орки, внимающие моим спутницам. — Что, с утра пораньше? — Так, ребята. Вчера мастер дал мне новое имя. Теперь меня зовут Томоэ, — объявила Шен. — Я также получила имя. Меня зовут Мио, — добавила паучиха. Да, я долго думал. Поднялось всеобщее ликование, разве что в воздух никого не подбрасывали. Это такое большое событие? Или я снова что-то упустил? — Что касается мастера, то он — владыка и лорд этой земли, будет нехорошо, если и вы станете называть его мастером, — сказала Томоэ. — Я также неприемлю, если вы будете обращаться к нему «мастер-сама» или «данна-сама». И я не прощу того, кто посмеет звать его просто по имени, — предупредила Мио. Вы в курсе, что называть человека по имени — вполне нормально? Это будет меня только смущать! Избавьте меня от этого! Тем не менее, орки одобрительно кивали феодальным речам. Я настолько велик? — Да будет так! Все они кричали и ликовали, пока Томоэ не проорала громче всех:

— Лорд, молодой господин, старейшина, выбирайте, как лучше его называть! Давайте проголосуем!

Что вообще происходит??? — А... э-э-э... Погодите… — Уф, не знаю, что и сказать! Даже слов не нахожу, чтоб выразить возмущение! Не нравятся мне эти прозвища, последнее в особенности! — Так, кто за лорда? — обратилась к толпе Томоэ. Много рук. — Кто за молодого господина?

Рук еще больше. — И последнее, кто за старейшину?

Какого…? Я не старый! Две девушки повернулись друг к другу, потом ко мне:

— Решено? — спросила Томоэ. — Решено, — согласилась Мио. Я вам сейчас решу! — Я все равно буду звать тебя молодым господином, молодой господин, — обрадовала Мио. Я чуть не взорвался. — Ты тупая? Или ты тупая? Или вы обе идиотки?! — Но мы же решили все демократически, — возмутилась Томоэ. — Вы любите демократию! Не настолько! И такого я принять не могу! Все произошло так, будто они это планировали! — Яну звали же меня мастер, просто мастер! Зачем придумывать еще что-то?

— Мы же решили всем прошлой ночью дать имена! Всю ночь мы здесь с Мио думали, как лучше, — пояснила Томоэ. — А откуда взялся этот третий вариант? Он странный. — Ничуть не странный, всем понравился. Мы думали над ним всю ночь! — подчеркнула Томоэ. Томоэ-сан, что ты делаешь?! Всю ночь! Это значит, что они стояли тут ночью всей толпой, чтобы устроить мне этот фарс? Да-а, этот третий вариант Томоэ точно придумывала изо всех сил. Ух, простите. Орки и пара девушек выжидательно смотрели на меня. Вы все могли бы просто звать меня по имени и никаких проблем! «Давай! Давай уже!» — читалось в их глазах. Стоило проснуться, как надо мной начали издеваться. Я смирился и объявил:

— Пусть будет «молодой господин».

От радостных криков толпы захотелось заткнуть уши. Но я не хотел, чтобы Томоэ промыла всем мозги и меня начали звать «старейшиной»!

Отныне все, включая детей, называли меня молодым господином. Я уже не обращал на это внимание, это меня даже не раздражало. Я просто продолжал путешествие. Когда вдали показался город, меня охватило напряжение… Но меня попросили еще немного подождать. Снова? Я начинал нервничать, но делать было нечего, и я решил в самом деле отложить прибытие на завтра и отдохнуть пока в Асора. Завтра они должны были полностью покончить с проблемами миграции. Мне сказали, что гномы приветствуют меня завтра в полдень, я все еще сомневался… но пошел спать. Ничего же не случится, правда?

Следующее утро… Началось не очень. У меня голова раскалывается. Вчера здесь была только кучка орков, а сегодня земли слева уже заняли гномы во главе с Береном, и их там человек пятьдесят. В центре были синие, чешуйчатые существа, походившие на ящериц, ими командовала Томоэ, и их было около сотни.

На правой стороне было всего пять существ, включая Мио, нижняя часть тела у них была паучьей, а верхняя — человеческой. Хорошо, наверное, что их всего пять? Да что здесь творится?! В этом мире еще такие существа бывают? Фууу…

— Начнем, — потребовала Томоэ у Берена. — Ты и так говорил, что к полудню будешь готов. — Нет-нет, это дебют иждивенцев, мы должны приветствовать все вместе! Так это произведет лучшее впечатление, — убеждал Берен. — … — Ну вы и… Я вот, что скажу вам. Если вы посмеете проявить неуважение к молодому господину, я вас съем! — объявила Мио. А ее товарищи кивают, кивают! — !!! Что за хаос. Я опять ничегошеньки не понимаю! Гномов мало для деревни. «Иждивенцы», — сказал Берен, а я так понял, но на их языке это слово имеет и отличный вер значений. Подчиненные? Может быть, даже дети? С количеством народа тоже что-то не так. Если это все гномы, то их правда мало. Семья, как правило, состоит из двух или более человек, это женатая пара или родитель с ребенком. Если пара родителей и ребенок, то из трех человек. Тогда здесь примерно 16 семей. А если есть и старшее поколение, то примерно 10 семей. Не маловато ли для деревни? Может быть, здесь деревни не такие как я привык видеть в мирной Японии? Теперь про этих дивных сине-чешуйчатых ящеров. Скорее всего, это существа того же рода, что и Томоэ. Ее руки были опушены на рукоять меча, а сам меч был воткнут в землю. Голова и плечи опущены. Она напомнила мне рыцаря. А вот ножен не было. Я привык к японской культуре и катанам, меч без ножен вызывает у меня смутную тревогу. Я даже не думал, что Шен происходит из такого достойного народа. Должно быть, ее подчиненные на не молиться готовы. Что касается Мио, паука бедствий, то здесь мы имеем четырех полулюдей-полупауков. Для деревни точно не хватит. Это ее подчиненные? Но когда мы бились, их видно не было. Трудно представить, что такие существа живут группами. Больше похоже, что босс их позвал и вот они пришли. Они стояли, опустив голову, прижав правую руку к груди. Еще они явно неразговорчивые. За все время даже рта не открыли. В их глазах я мог видеть ум и кое-что еще, чему пока не мог дать названия или разглядеть толком. — Вы все поняли? Этот великий человек, молодой господин, спас нас свами от голода! Посвятите ему всю жизнь, вы, дети! И это дети, ха. А для них я тоже только закуска? Все понятно. То, другое, что я видел в их глазах, это было любопытство: а откуда эта вкусность взялась? Предположу, что при необходимости они появится как из ниоткуда и сожрут все вокруг. Все вокруг вообще. Но интересно, кажется, мио поделилась с ними моей мариоку, но не утратила разума. Так, отложим размышления про мою мариоку.

— Эй, ребята! 

Томоэ заметила меня и они с Мио разом повернулись ко мне, выпрямившись, как на параде. — Эм... всем доброе утро? 

Я, знаете ли, немножечко нервничаю.

http://tl.rulate.ru/book/134/3306

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
"Семь*, как правило, состоит из двух человек.", забыли букву. Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Дети у него появились эххх сестры скоро узнают))
Развернуть
#
А кто сказал что у них с Мио было сну-сну?
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд : )))))))))))))))
Развернуть
#
"Что касается мастера, то она владелец - лорд этой земли, и мне будет крайне неприятно, если вы будете называть его мастером."
Ну вот уже и ГГ пол поменял...
А вообще я должен забрать свои слова про гугльперевод обратно. Гугль перевел это предложение и следующую фразу Мио правильней...
Развернуть
#
это хуже чем гугл, это промт! (((((
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь