Глава 14: Дебют.
Ночью я дал имена свои спутникам.
Следующим утром я вышел из палатки, я увидел, что все орки собрались возле нее, а также спины своих последователей.
Странно, с утра пораньше.
— Так, ребята. Вчера мастер дал мне новое имя. Теперь меня зовут Томоэ. (Шен-Томоэ)
— Я также получила имя. Меня зовут Мио. (Паук-Мио)
Все начали ликовать.
Это такое большое событие?
Или я снова что-то пропустил?
— Что касается мастера, то она владелец - лорд этой земли, и мне будет крайне неприятно, если вы будете называть его мастером. (Томоэ)
— Я также неприемлю, если вы его назовёте мастер-сама или данна-сама. Самом собой, я не забуду тех, кто так его назвал. (Мио)
Вы в курсе, что называть меня по имени это тоже нормально? Это только смущает меня! Избавьте меня от этого!
Тем не менее, орки одобрительно кивают.
Я настолько велик?
— Да будет так!
Все они кричали и ликовали.
— Лорд, молодой господин, старейший, выбирайте, что вам больше нравится! Давайте проголосуем! (Томоэ)
Что вообще происходит???
— А... э-э-э... ва-а.. (Макото)
Я не могу выразить возмущение словами! Мне не нравятся эти названия!
— Так, кто за Лорда? (Томоэ)
Много рук.
— Кто за молодого господина? (Томоэ)
Рук ещё больше.
— И последнее, кто за старейшину? (Томоэ)
Какого? Я не старый!
Двое девушек повернулись лицом к лицу.
— Что насчет узла десу? Пожалуйста, сходи за молодым господином. (Томоэ)
— Ты тупая? Ты и правда тупая? Или идиотка? (Макото)
— Я решила всё решить демократически? Демократически, так же правильно? (Томоэ)
— Я также за молодого господина, потому что в любом случае ты молодой мастер. (Мио)
Я не могу принять это!
Все происходит так, как будто они это планировали!
— Я мастер, просто мастер! Зачем придумывать еще какие-нибудь названия? (Макото)
— Мы же решили всем прошлой ночью дать имена! Всю ночь мы были здесь с Мио и думал как будет лучше. (Томоэ)
Томоэ-сан, что ты делаешь?! Всю ночь!
Это значит, что они думали ждали меня здесь всю ночь, чтобы начать этот фарс?
Орки смотрели на меня с ожиданием моей речи.
У меня нет никаких проблем с названием, просто зовите меня по имени!
Давай! Давай! Их глаза просто кричали об этом.
Проснулся и первым делом над тобой начали издеваться.
Я не хочу, чтобы им промывали мозги и заставляли делать какой-либо выбор.
-------
Все, включая детей, называли меня молодым господином.
Я уже не обращал на это внимание, это меня даже не раздражало.
Город, было видно, сильно прогрессировал.
Но он ещё не был готов, они просили меня подождать.
Снова?
Я начинаю нервничать.
Я снисходительно улыбнулся и решил отдохнуть в Асора.
Завтра они должны были полностью покончить с проблемами миграции.
Мне сказали, что гномы завтра должны уже точно прибыть.
Надеюсь, этот поворот событий будет удачным.
____
Следующее утро.
У меня болит голова.
Сегодня я увидел на левой стороне группу гномов во глава с Берен-саном, их численность примерно равна 50 персонам.
В центре были синие, чешуйчатые лизардмены во главе с Томоэ-сан. Их было около ста.
На правой стороне во главе с Мио-сан стояли полулюди полупауки. Верх был как у человека, нижняя часть как у паука. Их было около всего 5, считая Мио.
В этом мире есть такие существа? Что-о-о?
— Давайте сделаем это. Мы ему обещали сделать уже в полдень. (Томоэ)
— Если это наш дебют поселенцев, я бы хотел, чтобы мы приветствовали все вместе! Это произведет другое впечатление! (Берен)
— ...
— Я вот, что скажу вам. Если вы будете не уважать молодого господина, то я съем вас! (Мио)
— !!!!
Начинается хаос.
Я не понимаю ситуацию.
Гномов мало для деревни.
Семь, как правило, состоит из двух человек. Если есть ребенок, то из трех. Тогда, здесь примерно 16 семей.
А если есть старые люди, то примерно 10 семей.
Может быть просто здесь деревни не такие как в Японии? Я имею в виду численность.
Здесь ещё, красиво украшенные чешуей, лизардмэны. Скорее всего, это существа из рода Томоэ-сана.
Её руки были опушены на рукоять меча, а сам меч был воткнут в землю. Голова и плечи опущены. Она напомнила мне рыцаря.
Я даже не думал, что у Шена такая чистая родословная.
Что насчёт Каламити Мио, то здесь мы имеем четырёх полулюдей и полупауков.
Это действительно не численность деревни. Так как они являются её подчинёнными?
Трудно представить, что они живут группами.
Они стояли с опущенными головами и руками, прижатыми к груди.
И молчали. Они не сказали вообще ни слова.
— Послушайте меня, дети мои! Молодой господин - великий человек, он спас меня от голода! Так посвятите ему свои жизни! (Мио)
Они дети, хах. Для них я тоже вкусняшка?
— Эй, ребята! (Макото)
Томоэ заметила меня и двое из её лизардмэнов столкнулись со мной. Они резко выпрямили осанку.
— Эм... всем доброе утро? (Макото)
Я нервничал и не знал, что сказать.
http://tl.rulate.ru/book/134/3306
Сказали спасибо 168 читателей
Ну вот уже и ГГ пол поменял...
А вообще я должен забрать свои слова про гугльперевод обратно. Гугль перевел это предложение и следующую фразу Мио правильней...