Готовый перевод Multiverse: I'm Really Not the Dragon King's Cellmate! / Мультивселенная и драконья тюрьма: Глава 7

Но на её маленьком личике ничего не изменилось, всё та же милая улыбка.

– Да, все в школе очень хорошие люди!

– Но им со мной общаться всё равно трудновато.

– Поэтому мне нужно быстрее научиться писать, одноклассники же не понимают язык жестов!

Глядя на улыбку Шото, Лю Фэн ничего не сказал. Были вещи, в которые ему пока не стоило вмешиваться. Поэтому Лю Фэн сразу перевёл разговор.

– Кстати, Шото, ты можешь научить меня языку жестов.

– Так потом, когда будет много народу, мы сможем переговариваться жестами, если нужно что-то по секрету. Прямо как в кино с секретными кодами, очень круто!

Услышав это, глаза Шото тут же засияли.

– Хорошо!

– Брат Лю Фэн, давай начнем с простых. Сначала вот этот жест означает…

Поболтав немного с Шото, тот послушно отправился домой.

Вскоре наступил вечер. Только Лю Фэн собрался открыть холодильник и подумать, что приготовить на ужин, как вдруг вспомнил, что мать Шото, Яэкаги, кажется, до сих пор не вернулась. А как же Шото ест одна дома? Подумав об этом, Лю Фэн закрыл холодильник и решил подняться наверх посмотреть.

Подойдя к окну дома Нишимия, Лю Фэн заглянул внутрь. Увидев сцену в окне, он почувствовал укол в сердце. В гостиной Шото послушно сидела за столом, склонив голову, и усердно рисовала. Рядом с её маленькой головкой стояла банка лапши быстрого приготовления. Увидев вдалеке чайник, в котором вскипела вода, Шото отложила карандаш, быстро встала и побежала к нему. Затем она протянула пухлую маленькую ручку и с трудом потянулась к ручке чайника. От недостатка сил личико и ручка Шото покраснели, пока она еле-еле приподняла чайник. Увидев, как Шото шатается, готовая в любой момент облить себя горячей водой, Лю Фэн тут же постучал в дверь.

Шото, услышав стук, поставила чайник и вышла из гостиной, затем приоткрыла парадную дверь. Робко остановившись в прихожей, Шото с осторожностью посмотрела на Лю Фэна. Затем она немного удивилась. Сегодня брат Лю Фэн почему-то казался немного другим, не таким, как вчера. Будто бы ещё красивее и… какое-то очень особенное чувство.

Задумчиво наклонив голову, Шото ничего не спросила, а лишь опустила взгляд, взяла бумагу и карандаш, написала строчку и передала записку Лю Фэну.

– Брат Лю Фэн, что-то случилось?

Из-за очень сильных проблем со слухом Шото редко общалась с кем-либо голосом. Поэтому в основном она общалась, используя письмо.

[В прошлой книге я допустил ошибку, у меня тогда интернет лагал, я кликнул несколько раз подряд, и это было расценено как спам/обновление, а потом обновления не показывались. Поэтому я воспользовался этой возможностью, чтобы переписать рукопись, почти всё переделал с нуля, надеюсь, сокамерницы и сокамерники будут продолжать поддерживать…].

Глава 7

Увидев на бумаге детский почерк Шото, Лю Фэн присел и голосом, который мог расслышать человек рядом, сказал:

– Шото, твоя мама до сих пор не вернулась, да?

– Ты поела?

Увидев, что Лю Фэн заговорил, Шото тут же немного забеспокоилась. Встав на цыпочки, она быстро повернула голову, внимательно прислушиваясь к голосу Лю Фэна. Обнаружив, что Лю Фэн из-за нее специально замедлил речь и повысил голос, Шото прикусила нижнюю губу, и в её сердце внезапно промелькнула теплота. После того, как Лю Фэн закончил говорить, она тут же взяла бумагу и карандаш и очень серьезно написала:

– Я могу съесть лапшу быстрого приготовления, брат Лю Фэн, тебе не нужно беспокоиться.

– И… мама скоро вернется.

Увидев то, что Шото написала на бумаге, Лю Фэн улыбнулся и сказал:

– Для лапши быстрого приготовления нужна горячая вода, а чайник тяжеловат, тебе будет неудобно пользоваться.

– И ты ещё маленькая, такая непитательная еда, как лапша, вредна для здоровья, если есть её много.

– Вот что, я как раз ещё не ужинал, Шото, пойдём ко мне поедим?

Услышав слова Лю Фэна, Шото немного растерялась.

Моргая глазами, Лю Фэн немного в шутку сказал:

– Что такое? Шото, неужели ты не хочешь попробовать мой ужин?

Как только слова прозвучали, в глазах Шото мелькнуло беспокойство, и она тут же покачала головой. В следующую секунду она полностью открыла дверь, и её красивые глаза осторожно смотрели на Лю Фэна. Кажется, она проверяла, рассердился ли он.

Подняв руку и нежно потрепав Шото по макушке, Лю Фэн сказал:

– Тогда пойдём со мной, не забудь закрыть дверь дома, хорошо?

Сказав это, Лю Фэн повёл Шото к себе.

В этот момент к ним вдруг донёсся энергичный голос.

– Привет, брат Лю Фэн!

Держа в руках сумку с покупками, Хината быстро подбежала и остановилась рядом с ними. Улыбнувшись, Лю Фэн уже собирался поздороваться. Однако встретившая его Хината вдруг немного удивлённо сказала:

– Ученица Нишимия?

Увидев Хинату, выражение лица Шото стало немного смущённым. Её ноги двинулись, и в следующую секунду она схватила Лю Фэна за рукав, робко прячась за его спиной. Видя это, Лю Фэн взял на себя роль опекуна и с небольшим любопытством спросил:

– Хината, ты знаешь Шото?

– Конечно, знаю! Она наша новая одноклассница, перевелась несколько дней назад.

Кивнув, Хината весело сказала:

– Но не ожидала встретить ученицу Нишимия здесь.

– Может быть, ученица Нишимия, ты тоже здесь живёшь?

Заметив, что взгляд Хинаты направлен на неё, Шото, крепко сжимавшая рукав Лю Фэна, тут же стала ещё сильнее. Беспорядочно кивнув, она достала бумагу и карандаш и спешно написала:

– Брат Лю Фэн, может быть, мне, мне лучше вернуться домой?

Увидев, что Шото такая пугливая, Лю Фэн немного удивился. Но он не показал этого, а лишь погладил её по маленькой головке и нежно сказал:

– Шото, разве мы не договаривались поужинать у меня? Я дам тебе ключи, ты пойди先 открой мне дверь, хорошо?

Услышав слова Лю Фэна, на маленьком личике Шото появилось некоторое колебание. Медленно кивнув, она взяла ключи из рук Лю Фэна и быстро тихонько сказала:

– До свидания, одноклассник Хошино…

Затем она повернулась и ушла. Увидев, что Шото уходит, Хината подсознательно хотела её догнать.

Но тот человек убегал так быстро, будто от кого-то прятался, и через секунду уже скрылся из виду.

Хината устало остановился, глядя на пакеты в руках.

– Лю Фэн братец, как ты думаешь, я ему совсем не нравлюсь?

– Почему ты так думаешь?

http://tl.rulate.ru/book/133954/6133265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь