– Как это, Лю Фэн-брат, ты не хочешь, чтобы я осталась ночевать? – спросила Хината, увидев его реакцию, и в её голосе прозвучала лёгкая грусть.
Лю Фэн немного подумал и мягко сказал: – Эм, Хината, ты же сегодня только переехала, верно? Если ты останешься сегодня ночевать здесь, твоя сестра будет совсем одна дома, ей, наверное, будет очень одиноко.
– Ой, да, Нянэ и правда боится оставаться одна, – тут же оживилась Хината, на её лице расцвела жизнерадостная улыбка. – Так мы можем переночевать вместе у тебя, Лю Фэн-брат! Нянэ хоть и немного стесняется незнакомых людей, но я думаю, ты ей точно понравишься!
Услышав это, Лю Фэн растерялся и не знал, что ответить. Подумав, он решил, что, зная характер Мияко, она скорее всего не выйдет встречать его – незнакомца.
– Ну, хорошо, – сказал он. – Пойди спроси у сестры. Но если она не захочет, не капризничай, договорились?
– Хорошо, Лю Фэн-брат, тогда я пошла!
Поскольку у Хинаты был телефон, перед уходом они с Лю Фэном обменялись контактами. Затем она попрощалась с ним, закрыла дверь и направилась к своему дому. Но уже через пару шагов воспоминание о чудесном вкусе печенья нахлынуло снова. Хината прикусила губу и вдруг почувствовала укол сожаления. Ну почему она съела так много и не взяла пару штук домой? Что делать, если она больше никогда не сможет попробовать такое вкусное печенье? От этих мыслей Хинате стало как-то тоскливо на душе.
Вернувшись домой, она просто свалилась на диван, забыв обо всём, о чём хотела спросить. Увидев свою сестру в таком состоянии, Мияко с удивлением спросила: – Хината, что случилось? Ты выглядишь какой-то вялой.
Хината снова облизала губы и с видом полной безнадёжности произнесла: – Нянэ, кажется, мне конец. Только что я ела сладости, которые сделал Лю Фэн-брат.
– Хозяин дома? Он тоже умеет готовить? – удивлённо спросила Мияко.
Вопрос Мияко словно подстегнул Хинату. Она хлопнула ручкой по дивану и взволнованно сказала: – Нянэ! Он не просто умеет, он готовит просто божественно! Этот вкус… его просто невозможно описать! – Закончив говорить, Хината, как выброшенная на берег рыба, уткнулась лицом в диван. – Нянэ, что мне делать? Я чувствую себя так, словно подсела на наркотик, всё время вспоминаю этот вкус. Скажи, что мне делать, если я потом не смогу есть такую вкусную еду?
– Хината, ты преувеличиваешь... – сказала Мияко, нежно поглаживая сестру по голове.
В этот момент у Хинаты словно лампочка загорелась в голове, и она тут же вспомнила о своей цели. – Точно, Нянэ, я чуть не забыла! Я хотела тебя кое о чём спросить!
– О чём? – Глядя на сияющие глаза Хинаты, Мияко вдруг почувствовала, что что-то не так.
***
Как только Мияко почувствовала что-то неладное, Хината уже села и очень взволнованно сказала: – Можно мы с тобой переночуем сегодня у Лю Фэн-брата? У него есть очень вкусное печенье, и сам он очень красивый! Нянэ, он тебе точно понравится! – Сказав это, Хината вдруг что-то вспомнила, и на её маленьком личике появилось мечтательное выражение. – Если Нянэ ты будешь с Лю Фэн-братом, то у меня ведь потом будет столько сладостей! И Лю Фэн-брат такой замечательный и добрый, Нянэ, ты будешь очень счастлива с ним!
Услышав слова Хинаты, Мияко просто потеряла дар речи. Что происходит? Почему сестра вдруг решила её "продать"? Неужели это были просто сладости, а не что-то странное?
– Угх… Хината, может, в другой раз? – нерешительно произнесла Мияко. – Сегодня мы только переехали, и мне, кажется, нездоровится немного. Я хотела бы хорошенько отдохнуть сегодня.
Услышав это, Хината хоть и немного расстроилась, но всё равно бодро ответила: – Ничего страшного, в следующий раз тоже можно пойти поиграть, Лю Фэн-брат точно не будет возражать! Нянэ, ложись скорее! Я буду хорошо о тебе заботиться!
Затем она взяла телефон, быстро написала несколько сообщений и отправила их.
Тем временем, проводив Хинату, Лю Фэн приготовил себе что-то поесть. Нужно сказать, что навык готовки на высшем уровне – это что-то невероятное. Лю Фэн подумал, что даже если у него не будет этого公寓楼 (общежития/жилого дома), он только благодаря своему мастерству сможет стать настоящим богом (в кулинарии).
Через несколько минут телефон звякнул – пришло сообщение от Хинаты.
[Лю Фэн-брат, Нянэ кажется немного нездоровится, сегодня мы не придем. Завтра после школы я снова приду поиграть!]
Увидев это сообщение, Лю Фэн не особенно удивился. Ответив ей, он отложил телефон, собираясь немного отдохнуть.
В этот момент снаружи послышался тихий стук в дверь. Открыв дверь, Лю Фэн увидел Шоко, которая послушно стояла снаружи, подняв своё маленькое личико. Она была одета в школьную форму начальной школы, на спине висел жёлтый рюкзак. Под длинной юбкой виднелись маленькие ножки в белых гольфах и туфлях. На голове у Шоко была круглая жёлтая шляпа, что делало её очень милой.
Увидев, что Лю Фэн открыл дверь, Шоко поспешно достала блокнот и ручку.
– Здравствуйте, Лю Фэн-哥哥 (брат). Мама ещё не вернулась домой, она сказала, что оставила у вас запасной ключ. Можете открыть мне дверь?
Поскольку Шоко обратила внимание на возраст Лю Фэна, она послушно написала обращение "哥哥" (брат). Услышав её слова, Лю Фэн вспомнил, что вчера вечером, вернувшись домой, Яэки действительно оставила у него запасной ключ на всякий случай.
– Шоко, подожди немного, я сейчас принесу ключ.
Сказав это, Лю Фэн很快 принес запасной ключ от дома Сёко. Открыв ей дверь, он спросил:
–Сёко сегодня только перевелась, как тебе в школе? Нашла новых друзей?
Услышав слова Лю Фэна, взгляд Сёко突然 потускнел.
http://tl.rulate.ru/book/133954/6132245
Сказали спасибо 2 читателя