Глава 32. Лю Таоцзы
– Обедать пора-а-а!
На рассвете звук гонга всполошил всю юридическую школу.
Студенты выбегали в панике и увидели у ворот пожилого чиновника с гонгом, который странно выкрикивал что-то в сторону учебного корпуса.
Коу Лю выскочил первым — босой, в накинутом наспех халате.
Он окинул чиновника крайне недовольным взглядом.
– Что вы делаете в такую рань?!
Старик не рассердился и лишь улыбнулся:
– Я пришёл проводить студентов на обед.
– Чего???
Коу Лю округлил глаза.
Подтягивались и остальные ученики — все они пребывали в полном недоумении.
Когда появились Лу Цюбин и Таоцзы, чиновник тут же почтительно склонился в поклоне.
– Приветствую даосского наставника!
В школе воцарилась полная тишина. Студенты уставились на Лу Цюбина. Как это старик его только что назвал?
Лу Цюбин ответил на приветствие:
– Не стоит церемоний. Зачем было звонить в гонг?
– Мы тщательно изучили вчерашний указ главного жреца и начинаем исполнять его с сегодняшнего дня. Первое изменение — совместные трапезы. Отныне все ученики уездной школы будут питаться вместе. Поскольку столовая мала, мы введём разные временные смены.
– Как наставник на этот счёт?
Лу Цюбин подумал:
– Хорошо.
– Тогда прошу вас следовать за мной.
Чиновник повёл всех в столовую. Студенты брели за ним как во сне, словно деревянные куклы, лишь механически переставляя ноги.
Лю Таоцзы и Лу Цюбин шли позади.
Лу Цюбин был полон энергии — в нём горел огонь уверенности и силы.
Он без умолку делился с Таоцзы своими планами по управлению школой.
Он действительно хотел справится с этой работой на отлично.
Когда студенты впервые пришли в столовую, их встретили длинные столы, уже накрытые едой.
Лу Цюбин подошёл поближе и убедился, что теперь всё действительно намного проще – никакой былой роскоши.
Ребята из юридического бюро озирались с недоумением, осторожно рассаживались за столы и смотрели на еду, не решаясь к ней притронуться.
Лишь когда Таоцзы села, взяла миску и принялась есть большими кусками, остальные последовали её примеру.
Всё это казалось сном! Студенты откусили риса, сдобренного растительным маслом, вздрогнули – и тут же продолжили жадно есть, словно боясь, что пища исчезнет.
Пожилой чиновник стоял поодаль, наблюдая, как эти люди едят всё грубее и небрежнее, с явным оттенком презрения во взгляде.
– Даже если простолюдину выпадет честь сидеть за одним столом с благородным господином, его низкая натура всё равно выдаст себя с первого взгляда, – подумал он.
Все поглощали еду с такой жадностью, будто опасались, что её отнимут. Вскоре миски опустели, а некоторые даже вылизали их дочиста.
Тогда старый чиновник громко объявил:
– Запомните этот день! Отныне приходите сюда для трапезы, а по её окончании можете сразу уходить.
– Кому сдавать миски? – спросил кто-то.
– Оставляйте на месте.
– А как возвращаться?
– Тем же путём, что и пришли.
Студенты начали подниматься со своих мест, а официант с круглым брюшком приступил к уборке посуды.
– Благодарим! Еда была прекрасной! – некоторые поклонились чиновнику, отвечавшему за питание.
Один за другим студенты выражали благодарность, проходя мимо него.
Чиновник застыл на месте, лишь машинально кивая, с крайне сложным выражением лица.
Лу Цюбин тоже ушёл. Чиновник начал собирать вещи, а старый слуга, помогая ему, поднял миски и палочки и снова тяжело вздохнул.
– В этом мире я и правда не знаю, что ждёт нас впереди!
– Мы столько вытерпели, а теперь ещё и этим подлецам прислуживать!
Сотрудник столовой принял миску и палочки, не поднимая головы:
– Не думаю, что эти люди такие уж грубые, как о них говорят. Я работаю здесь много лет, но впервые кто-то поблагодарил меня.
Все студенты Юридической школы возвращались обратно, и на каждом лице читалась радость.
– Ха-ха, никогда не думал, что настанет день, когда мы сможем зайти сюда и поесть досыта!
– Я прожил больше двадцати лет, но такой вкусной еды ещё не пробовал!
– А теперь мы сможем так питаться каждый день?
Лу Цюбин шёл позади всех и, глядя на их счастливые лица, невольно улыбнулся.
Когда они вошли в здание школы, Лу Цюбин велел им собраться во дворе.
Он откашлялся и сказал:
– С сегодняшнего дня никто не будет вас обижать. Вы можете есть в столовой, уделять больше времени учёбе и свободно выходить из класса.
– Но помните: эту возможность нужно ценить и учиться усерднее.
– Отныне во всей школе наведём порядок. Кто не будет стараться — того исключат.
– Вы не похожи на студентов других школ. Даже если они не учатся, у них есть выбор. А ваш путь — только через знания. Не подражайте их манерам.
Все внимательно слушали каждое его слово.
– Мне нужно идти. Не тратьте время попусту — занимайтесь!
Студенты поспешно вскочили:
– Слушаемся!
Лу Цюбин одобрительно кивнул и ушёл.
Коу Лю осторожно присел рядом с Лю Таоцзы, его лицо выражало недоумение:
– Брат, как он вообще стал главным наставником?
– Разве такие должности не занимают только знаменитости?
– Или тебе больше нравилось есть свиной корм?
– Э-э, я не это имел в виду…
Коу Лю сглотнул и снова спросил:
– Мы с ним не ладим в обычные дни. А теперь, когда он стал главным жрецом, он же не выгонит меня, да?
– Не выгонит, – без колебаний ответил Лю Таоцзы.
Коу Лю замолчал.
С того дня в уездной школе произошли огромные перемены, и больше всего они ощущались в школе права. Теперь ученики могли открыто ходить в столовую, и если по пути встречали студентов из других отделений, те больше не насмехались над ними, а просто обходили стороной.
Поначалу ученики права боялись выходить из класса без нужды. Первым осмелился Коу Лю – он вышел, прошелся по коридору и вернулся обратно.
Этот маленький подвиг вдохновил остальных, и вскоре они тоже начали свободно перемещаться по школе.
В учебе тоже появились изменения: теперь у них было два преподавателя. Кроме Лу Цюбина, появился еще один – некий Лу.
Говорили, что он был сяньбийцем, но человеком оказался добрым и отзывчивым. Он не смотрел свысока на тех, кто был из бедных семей, и терпеливо объяснял им законы.
Такого раньше никто даже в самых смелых мечтах представить не мог.
***
Деревня Чжанцзя.
Полуразрушенные домишки теснились друг к другу, и откуда-то доносился плач женщины.
Несколько стариков торопливо шли по улице, распевая по пути странные напевы.
Тянько – нищему – было трудно раздобыть еду, и он сидел во дворе, прислушиваясь к шуму снаружи.
Кто-то снова умер.
По местному обычаю, когда умирал человек, родственники должны были ходить по улицам и звать его душу.
Но в этих краях редко можно было найти здоровых родственников, поэтому их обычно заменяли односельчане.
Цилоу Наньху сделал глоток вина, затем поднял голову и уставился в небо.
Темные тучи сплетались в клубки, непрерывно перекатываясь.
Тянько снова вздохнул.
Ему все же больше нравился уездный город – там в полдень можно было погреться на солнце, в отличие от деревни, где всегда было мрачно и сыро.
Вдруг раздался стук в дверь.
– Входи! – громко крикнул он, делая очередной глоток вина. В деревне были свои плюсы – хоть пей сколько влезет.
Дверь осторожно приоткрылась, и в комнату робко вошел юноша.
– Седьмой этаж... мужчина...
– Ци Лоу Нань! Ладно, забудь. Ты кто такой? Чего надо?
– Господин, меня зовут Чжан Эрлан. Мой дед – Чжан Даянь, местный рыбак. Три дня назад я ушел на рыбалку, а дед остался дома отдыхать. Когда я вернулся, его не было, и с тех пор он не появлялся...
Голос парня дрогнул, и он снова начал всхлипывать.
Пропажа человека в этих краях – дело нередкое. То крестьянина зверь утащит, то разбойники на дороге прирежут, то знатный господин, проезжая мимо, зарубит за косой взгляд, а то и просто в реке утонет. Лишь бы трое всадников-сяньбийцев не пропали – остальное не проблема.
– Ну, понятно.
Ци Лоу Нань хлебнул еще вина и небрежно махнул рукой.
Чжан Эрлан хотел что-то сказать, но сжал губы, развернулся и направился к двери.
И тут Ци Лоу Нань внезапно окликнул его:
– Постой! Ты сказал – три дня назад?
– Да, три дня.
Бродяга медленно опустил бурдюк с вином.
– Три дня назад я собирал травы...
Ци Лоу Нань поднялся на ноги, пошатываясь, но выражение его лица стало серьезным.
– Веди меня к себе.
– Хорошо! Сейчас! – оживился Чжан Эрлан.
Вскоре они уже были в доме рыбака. Ци Лоу Нань внимательно осмотрелся.
Погода в последние дни стояла переменчивая, часто шли дожди, и никаких следов или улик не осталось.
Вдруг его взгляд зацепился за что-то. Он резко присел и пристально уставился в землю.
– Ослятина...
Ци Лоу Нань задумался.
Казалось, этот странный травник пытался разгадать, что же произошло вокруг.
А пропавший рыбак ушел слишком далеко от деревни...
В его сознании мелькали обрывки разговоров.
– Господин Цилоу Нань, это я, Чжан Чэн, из деревни Чжанцзя. Вы меня не помните? На этот раз я убил троих разбойников.
– Господин Цилоу Нань Гун, фамилия этого человека Лю, имени не припомню, но точно знаю – он был простым деревенским парнем.
– Я точно видел, как он исчез здесь, значит, он остановился в этой таверне!
– Слушайте! Глава семьи недавно поссорился с Лу Цюбином из Школы Закона! Они спорили из-за ученика по имени Лю Тао.
– Это мой хороший друг Лю Цзюнь из уездной школы. Он всё ещё там учится, а его дом как раз здесь.
– Эти трое всадников! Они шли по течению реки Чжан, чтобы выследить разбойников, но пропали. Что вы вообще делали?! Ищите их вдоль реки Чжан!
На мгновение Цилоу Нань почувствовал, что мысли путаются.
Во всём этом явно была какая-то связь.
– Лю… Тао… Цзы…
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/133917/6139974
Сказали спасибо 0 читателей