罗杰的伤势已经痊愈,他冲到右侧船沿处,紧接着便大口呕吐起来。
“呕呕呕呕呕!”
隔夜饭都被吐出来,胃酸忍不住的上涌,令其面色难看。
“真是不堪一击啊!!”
“一看到血液,就恶心呕吐的罗杰船长!”
身后的船员们咧嘴笑道。
“混蛋,为什么我会有这样的病!”
罗杰趴在船沿上,郁闷的道。
“就算这样,我们还是认为你是一位伟大的船长,罗杰!”
雷利走了过来,拍拍他的肩膀。
紧接着,其面色微沉。
“那个叫夏乐的海军小子。”
“他的实力,进步快的惊人!”">也许 это будет последний полный драйва бой вице-адмирала Гарпа.
Когда последний матрос ушел, Богат облокотился о борт корабля и вздохнул:
– Хм.
Шарк вздрогнул, перевел взгляд на громко храпевшего Гарпа, чья грудь была покрыта кровавыми шрамами, но на лице все еще играла улыбка, и тихо кивнул.
– Ты тоже отдохни.
– Наверное, устал после боя с Рэем, – сказал Богат.
– Да, очень устал, – усмехнулся Шарк.
Во время схватки из-за адреналина и азарта он не чувствовал усталости, но теперь ее волны накрыли его с головой, веки стали тяжелыми, словно свинцовыми. В следующее мгновение он потерял сознание и заснул.
Богат, увидев это, улыбнулся, вошел в каюту и вернулся с охапкой одеял, которыми укрыл всех.
Сон длился трое суток подряд. Когда моряки начали просыпаться, корабль уже стоял у базы G5.
Шарк медленно открыл глаза под шум голосов и первое, что увидел, – залитое радостью лицо Гарпа, сплошь замотанное в бинты, но с аппетитом уплетавшего мясо и запивавшего его вином.
– Ха-ха-ха, наконец-то очнулся, паршивец!
– Мы здесь пополним запасы и отправимся обратно в штаб.
– На этот раз ты здорово отличился.
– Да и Кузану с ребятами тоже спасибо – вы все молодцы!
Гарп громко смеялся, засовывая в рот очередной кусок мяса.
Шарк растерялся, но под зов Кузану присоединился к компании и начал есть.
– И еще: Сэндж сказал мне, что за твои заслуги в этой операции штаб решил присвоить тебе звание коммодора.
– А должность определим после окончания тобой военно-морской академии, – добавил Гарп, с трудом разжевывая пищу.
– Военная академия? – удивился Шарк.
– Конечно! Ты думал, чтобы стать хорошим офицером, достаточно одной силы?
– Это лишь часть! Тебе нужно учиться, осваивать знания! – возразил Гарп.
Шарк промолчал.
– И еще кое-что, – Гарп сделал паузу, проглотил еду и продолжил уже серьезно:
– Перед возвращением в штаб тебе нужно заехать на Архипелаг Сабонди.
Шарк вопросительно посмотрел на наставника.
– Все улики против Каренса собраны.
– Штаб решил, что именно ты должен разобраться с ним и его людьми.
Шарк замер на мгновение, затем его глаза загорелись.
– Хорошо.
Корабль не задерживался на базе G5. Пополнив запасы, он отправился в Маринфорд, штаб-квартиру флота.
Шарк узнал, что главной задачей их операции в этих водах был мониторинг передвижений двух крупных пиратских экипажей – на случай, если те объединятся.
Такое развитие событий стало бы угрозой для всего мира. А вот погоня за Роджером и последующая битва – это была уже личная инициатива Гарпа, его собственная романтика.
Адмиралы Сэндж и Зеф давно покинули базу, и G5 осталась под командованием незнакомого Шарку вице-адмирала.
Стоя на носу корабля рядом с Гарпом, он прищурился от морского ветра.
– Звание коммодора тебе лично вручит главнокомандующий Конг в Маринфорде, – улыбнулся Гарп.
– Хорошо, – кивнул Шарк.
Если вначале, после спасения, он относился к флоту скептически, то со временем, узнавая людей вокруг, стал принимать ситуацию.
По крайней мере, здесь была продуманная система подготовки и хорошие ресурсы для роста. Пока он не станет по-настоящему сильным и не обретет свободу действий, флот мог стать надежным пристанищем.
– Сражаться наравне с Рэем целую неделю – для этого нужны недюжинные способности.
– В твоем теле кроется какой-то секрет, да? – вдруг рассмеялся Гарп, швырнув в рот пончик.
Шарк промолчал.
– Ха-ха-ха, паршивец.
– Мне неинтересны твои тайны. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь, став сильнейшим, ты поймешь...
– ...чего хочешь на самом деле.
Гарп вздохнул.
– Прошлое ушло, стало историей. Живи настоящим.
Шарк кивнул. Гарп действительно относился к нему как к сыну, не только обучая боевым приемам, но и делясь житейской мудростью.
Несмотря на грубоватый характер, в нем было и что-то тонкое.
Обратный путь прошел без происшествий. Сидя на палубе, Шарк анализировал итоги недавней битвы.
[Царственное Haki: 99 ур. (макс.)]
[Железное тело: 50 ур.]
[Лазерные удары: 35 ур.]
[Мгновенные шаги: 60 ур.]
[Воздушные прыжки: 20 ур.]
[Пронзающие пальцы: 45 ур.]
Четкие цифры давали ясное представление о его текущей силе. Помимо максимального уровня Царственного Haki, шесть стилей боя тоже были освоены достойно.
– Сбалансированное развитие делает меня сильнее, – подумал Шарк.
Теперь, даже без усиления Царственным Haki, только за счет шести стилей он был грозным противником. Бой с Рэем стал переломным моментом, выводя его на уровень настоящих мастеров.
Тем временем на борту "Ора Джексон".
Роджер, уже оправившись от ран, склонился над бортом и начал рыгать.
– Бр-р-р-р-р!
Он выплевывал остатки вчерашнего ужина, а желудочный сок подступал к горлу, заставляя морщиться.
– Ну и капитан! – смеялась команда. – Тошнит от одного вида крови!
– Черт возьми, почему у меня такая болезнь?! – Роджер уткнулся в борт.
– Даже так, мы считаем тебя великим капитаном, – похлопал его по плечу Рэй.
Потом лицо Рэя стало серьезным.
– Этот моряк, Шарк...
– Он прогрессирует с пугающей скоростью.
– Ха-ха-ха, вот это была схватка! – Роджер, весь в бинтах, громко смеялся.
– Только Гарп способен заставить кровь кипеть вот так, – добавил он, глаза сверкали от азарта.
Рэйли, тоже перевязанный, лишь усмехнулся в ответ.
Курохаси, стоявший рядом, хмурился:
– Роджер, пожалуйста, больше не устраивай таких драк. Твой организм долго не выдержит!
Семь дней и ночей непрерывного боя – слишком тяжелое испытание для человека, чье тело уже подточено болезнью.
– Ха-ха-ха! – Роджер отмахнулся. – Когда встречаешь такого противника, просто невозможно удержаться!
Он сделал паузу, улыбка стала мягче.
– А что до моего здоровья… Все мы когда-нибудь умрем.
Не дав Курохаси ответить, он повернулся к Рэйли, глаза загорелись любопытством:
– Говорят, тот морской щенок сражался с тобой на равных? Серьезно, Рэйли?
При упоминании противника лицо Рэйли стало серьезным. Даже Шанкс, Бартоломью и Баррет, до этого занятые своими делами, резко подняли головы.
– Я бился в полную силу, – сказал Рэйли, глубоко вздохнув. – Но этот парень… он словно неуязвим.
Он сжал кулаки, голос стал жестче:
– В начале боя его атаки были мощными, но предсказуемыми. К седьмому дню он уже не уступал мне ни в силе, ни в скорости.
Рэйли замолчал, затем добавил тихо:
– Я никогда не видел никого страшнее. Если он продолжит расти такими темпами… однажды он станет угрозой, которую мы не сможем игнорировать.
Тишина повисла в воздухе. Бартоломью хотел что-то сказать, но лишь опустил голову. Баррет стиснул зубы так, что они хрустнули.
И тогда снова раздался смех Роджера:
– Неужели?
http://tl.rulate.ru/book/133843/6145588
Сказал спасибо 1 читатель