Готовый перевод Naruto: The Life Changer / Наруто: Изменяющий жизнь: Глава 13: Комбинезон

 

 

Глава 13: Комбинезон

 

В конце концов, он решил поднять свои СИЛ и ЛОВ до тринадцати, а оставшиеся четыре очка вложить в МУД. Его ВЫН в данный момент не нуждалась в очках, а ИНТ, хоть и был низок по сравнению с ВЫН, был так себе. Что касается его УДЧ… он даже понятия не имел, черт возьми, на каком она уровне. Либо она была в минусе, либо смехотворно высока, вероятно, благодаря перку Благословение Бентен.

Разобравшись с этим, Наруто затем проверил раздел Инвентаря в окне. Разделенный по горизонтали пополам, нижняя половина представляла собой серию ячеек размером примерно с большой палец Наруто, в то время как верхняя половина имела фигурку, похожую на бумажную куклу, с различными ячейками вокруг нее. В двух ячейках были изображения верхней и нижней частей его Комбинезона, а еще в двух — его сандалии ниндзя и футболка.

— Значит, это то, что на мне сейчас надето, — предположил Наруто. — Посмотрим…

Он нажал на изображение своей куртки, и открылось маленькое окно.

Оранжевая Куртка-Комбинезон

Уродливая оранжевая куртка, которая практически кричит «Я ЗДЕСЬ, ИДИТЕ ЗА МНОЙ!» любому в поле зрения. Никто со здравым смыслом не наденет это чудовище, будучи действующим шиноби.

  • 5 ЗАЩ -20% к Скрытности Дает экипированному персонажу Недостаток Бельмо на глазу Прочность: 5/30

— Ой! Какого черта?! — взвизгнул Наруто. — Моя куртка оранжевая, удобная, оранжевая, в ней куча карманов, и она оранжевая! Чего еще желать!?

Бормоча себе под нос, блондин-сирота возмущенно уставился на окно. Бельмо на глазу? Что это, черт возьми, за Недостаток?! Он нетерпеливо нажал на него.

Бельмо на глазу (Пассивный)

Ваш выбор одежды оставляет желать настолько лучшего, что словами это не описать.

-5% Репутации.

-20% ко всем социальным взаимодействиям.

Дополнительные -10% к социальным взаимодействиям с женщинами.

— Черт, — Наруто сник. Должно быть, это часть причины, почему Сакура-чан так его ненавидела. Ино тоже, наверное, но Сакура-чан волновала его больше всего.

— Ну… — вздохнул Наруто. — Думаю, я смогу купить временный наряд завтра с Ирукой-сенсеем… если в том месте, куда он меня поведет, продают одежду.

Появилось еще одно окно, заставив Наруто уставиться на него с каменным лицом, прочитав, что там написано.

Тревога! Задание!

Одежда красит человека: Обнаружив Недостаток, который дает вам ваша нынешняя одежда, вы решаете купить что-то подходящее на замену на следующий день, когда Ирука-сенсей поведет вас по магазинам.

Цель: Приобрести новый гардероб взамен текущего.

Награда за выполнение задания: +500 ОПЫТА, + 30 Академических Сюрикенов

Провал задания: +50 ОПЫТА, Недостаток Бельмо на глазу становится Постоянным.

Принять?

[Д/Н]

— …какого черта? — невозмутимо произнес Наруто. — Эта способность становится все более и более чертовски запутанной! К черту. Я чертовски сделаю это!

Наруто нажал кнопку «Д». Большинство людей, знающих Наруто, удивились бы его быстрому принятию того факта, что ему нужно сменить одежду, учитывая его заявленную любовь и преданность оранжевому цвету. Его упрямство и твердолобость также были чем-то вроде городской легенды в Конохе.

Большинство людей упускали из виду тот факт, что, хотя все это было правдой, Наруто мог изменить свое мнение, если ему представляли достаточно доказательств. И, учитывая, что способность «Игрока» говорила ему, что его одежда не только мешает его социальным взаимодействиям, особенно с одной розоволосой куноичи-стажером, но и ухудшает его способности к скрытности, он был чертовски не настолько глуп, чтобы сопротивляться таким доказательствам.

— Ну что ж… время тренировки! — решил Наруто. Он схватил свою новую кобуру для кунаев и сюрикенов и пристегнул ее к правой ноге, прежде чем выбежать на поиски свободного тренировочного поля.

В конце концов, практики никогда не бывает достаточно.

Следующий день, Раннее утро…

У двери квартиры Узумаки Наруто…

— Наруто! — позвал Ирука, стуча в дверь. Он пришел, чтобы отвести Наруто за покупками, и был слегка обеспокоен, заметив разбитое окно.

«Судя по тому, что все стекло внутри, окно разбили снаружи. Кроме того, характер осколков указывает на то, что в центр окна бросили что-то тяжелое, что и разбило его», — мозг Ируки очень быстро проанализировал место преступления. — «Вывод: вандал разбил его камнем».

Именно тогда заспанный Наруто открыл дверь. У него на носу была деревянная прищепка, а на руках резиновые перчатки.

— Ирука-сенсей? Что вы делаете здесь так рано? — спросил блондин.

— У меня появилось неожиданное свободное время этим утром, так что я подумал зайти и отвести тебя в магазин сейчас, а не позже, — ответил Ирука. — Почему у тебя прищепка на носу?

— Заходите, и увидите, — ответил Наруто. Он развернулся и направился обратно в свою квартиру.

— Оджамашимасу. (Прошу прощения за вторжение), — пробормотал Ирука, входя в дом Наруто. Он снял сандалии и последовал за своим учеником в гостиную, сразу поняв, почему Наруто зажал нос прищепкой.

На полу лежал мешок с экскрементами, предположительно брошенный человеком или людьми, разбившими окно. Судя по запаху, кто-то оставил содержимое мешка гнить и бродить как минимум неделю.

Ирука был удивлен, увидев, как Наруто быстро и эффективно убирает беспорядок, выбрасывая мешок и его содержимое через балкон, где внизу находился мусорный бак здания, и используя правильные чистящие средства для удаления пятна и оставшегося запаха с ковра, прежде чем собрать осколки стекла и выбросить их в мусорное ведро.

— Это… было очень отработано, — заметил Ирука. — Как ты так хорошо научился убирать такой беспорядок?

— Окно разбивают примерно каждую неделю с тех пор, как мне исполнилось семь, но гнилое собачье дерьмо? Это в новинку; это происходит только последние три недели или около того, — Наруто безразлично пожал плечами. — К тому же, каждый божий день. Какая боль…

http://tl.rulate.ru/book/133782/6139391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь