Готовый перевод The Red Mansion: From a Small Pawn to a Leader / Восхождение к вершине: Глава 68

Глава 68: Любовь Небесной Семьи (часть 2)

В этот момент из-за дверей тёплой комнаты послышался голос служанки:

– Ваше Величество, Цзяоцзы готовы.

Императрица ответила:

– Тогда подавайте. – Затем обратилась к принцу. – Пойдем. Отец твой скоро должен подойти.

– Хорошо, – ответил принц и последовал за императрицей в столовую.

Едва они сели за стол, как снаружи раздались возгласы: «Десять тысяч лет!»

Принц вздрогнул, подумав: "И правда пришел".

– Едите Цзяоцзы и даже не зовёте меня, – заявил, входя широким шагом, император Юнчан.

Императрица и наследный принц встали:

– Ваше Величество, отец.

Император Юнчан махнул рукой и сказал:

– Садитесь, садитесь. Отбросим формальности. Сегодня праздник Фонарей. Поедим Цзяоцзы вместе, нашей семьёй из трёх человек.

Он занял главное место за столом.

Императрица лично наложила императору Юнчану полную чашу Цзяоцзы и, обратившись к Дай Цюаню, добавила:

– Принеси ещё кувшин вина, я выпью с императором!

– Слушаюсь, – ответил Дай Цюань, но глазами смотрел на императора Юнчана.

Император Юнчан сказал:

– Ты слаба, не пей.

Императрица слегка улыбнулась и ответила:

– Ваше Величество не помнит, но когда я только пришла во дворец, я могла выпить большой кувшин вина за раз.

Император Юнчан надолго замер, обдумывая её слова, а затем в его глазах мелькнула вина. Он вспомнил, что тогда не был в фаворе, и весь дворец страдал вместе с ним. Дворцовое управление отваживалось удерживать положенные средства. Самый долгий период длился три года без выплат. Семья выживала благодаря тому, что императрица заложила своё приданое, пока, наконец, не были выплачены ежегодные подарки. В тот период императрица тяжело заболела. Семья и так жила очень бережливо, денег на женьшень и корицу не было, и с тех пор её жизненные силы были подорваны.

Дай Цюань, заметив это, развернулся и вышел.

Наступила тишина.

Вошел Дай Цюань с подносом, на котором стояли кувшин с теплым вином и три желтые глазурованные чарки из императорской печи.

Наследный принц взял кувшин, сначала налил вина императору немного, тонким слоем, затем – императрице, и лишь после этого наполнил чарку для себя.

Император Юнчан одним глотком осушил свою чарку, потом взял чарку императрицы и выпил ее тоже. Наследный принц последовал его примеру.

Император Юнчан улыбнулся и сказал:

– Давайте, ешьте юаньсяо, ешьте юаньсяо!

С этими словами он взял ложку, зачерпнул юаньсяо из миски и поднес ко рту.

– Оно горячее, Ваше Величество, ешьте медленно, – напомнила императрица.

Император Юнчан послушно ответил:

– Да, да.

И принялся уплетать, взяв миску в руки.

Императрица изумленно смотрела на него.

Император Юнчан вдруг спохватился:

– Это юаньсяо... разве не из императорской кухни?

Императрица смотрела на него.

Глаза императора Юнчана загорелись, и он посмотрел на императрицу:

– Это... это ты приготовила?

Императрица улыбнулась:

– Я так рада, что император все еще вспоминает об этом.

Император Юнчан поставил миску и погрузился в воспоминания:

– В те дни жизнь была трудной. Тебе приходилось не только шить до полуночи, но и готовить для меня и принца. Ежедневная усталость привела к тяжелой болезни.

Императрица перебила его:

– Юаньсяо нужно есть горячим. Остынет – будет невкусно.

Император Юнчан очнулся:

– М-м...

И снова принялся есть, большими глотками.

– На кухне еще есть, ешьте не торопясь, – сказала императрица, положив два юаньсяо из своей миски в миску императора.

– Ну хорошо, ты тоже ешь!

Наследный принц и Дай Цюань переглянулись и незаметно ретировались.

Император Юнчан доел юаньсяо, залпом выпил суп, поставил миску, откинулся на спинку стула и довольно рыгнул.

Дай Цюань выжал горячее полотенце и подал ему.

Император Юнчан, вытерев рот, улыбнулся и обратился к императрице:

– Приготовь мне сегодня вечером миску супа из семян лотоса с каменным сахаром. Давно я его не ел.

Императрица кивнула. Император Юнчан посмотрел на наследного принца и спросил:

– Ты в курсе всего, что происходит в Хэтао, верно? Что думаешь обо всем этом?

Императрица сказала:

– Принц только что говорил, что после того, как съест юаньсяо, пойдет в кабинет к императору. Какое совпадение, что он оказался здесь.

Говоря это, она бросила взгляд на принца.

Император Юнчан:

– О?

Принц тут же все понял, встал и сказал:

– Отец, у меня есть просьба, прошу ее одобрить.

Император Юнчан испытующе посмотрел на него и произнес:

– Говори.

Наследный принц:

– Я хочу просить отца отправить срочное послание моему второму брату, велев ему, что «сын знатной семьи не должен сидеть в зале». Пусть не преследует врага. Основные силы И-Чжао еще не разгромлены. Пусть не выходит за пределы зоны поддержки армии принцессы Шаньго.

Император Юнчан, выслушав это, выразил свое восхищение:

– Слушайте, послушайте, что сказал принц. Это мудрость наследного принца, и именно так должен говорить брат. Сделайте все, как сказал принц! – обратился он к Дай Цюаню.

Дай Цюань громко отвечал:

– Есть.

Император Юнчан поднялся:

– Премьер-министр все еще ждет в кабинете, поэтому я не буду задерживаться. На улице сильный снег, не провожайте меня. – Сказав это, он вышел.

Не пройдя и трех-пяти шагов, Император Юнчан остановился и добавил:

– Попросите наследную принцессу привести сюда внука, чтобы мы могли отпраздновать праздник всей семьей.

Глаза принца увлажнились:

– Да.

Он глубоко поклонился.

Шаги за дверью становились все тише и тише, пока совсем не затихли. Тогда принц выпрямился.

Императрица посмотрела на него и спросила:

– Ты сейчас растроган?

Не дожидаясь ответа принца, королева продолжила:

— Ситуацию ты только что понял. Отец твой хочет видеть на престоле наследника, верного стране и при этом заботливого к своим братьям. Впредь тебе предстоит изображать именно такого наследника, чтобы у него не было причин тебя сместить. Кроме того, береги себя и заставь тех, кто жаждет занять твое место, нервничать. А когда люди нервничают, они совершают ошибки!

– Да, – ответил принц.

Королева снова поднялась, медленно подошла к окну, взглянула на падающий снег и произнесла:

— Завтра тебя навестит Ли Ху и спросит о твоем здоровье. Не принимай его. Это пойдет на пользу и тебе, и ему.

Принц на мгновение опешил.

— Солдат, принесший весть о победе, задержан в караулке Сы Лицзянь, – объяснила королева.

— Я понял, матушка, – ответил принц.

Королева обернулась и добавила:

— Попроси Чжао Туна, чтобы он выпроводил Ли Ху из дворца.

Принц кивнул. Если при Чжао Туне, как свидетеле, новости просочатся, он сможет тут же порвать все связи с Ли Ху.

— В Юйцинский дворец можешь не возвращаться. Иди в западную теплую беседку и отдохни. Я пришлю за наследной принцессой и императорским внуком, – с этими словами королева вышла.

Принц подошел к окну, глядя на снег. «Передаст ли кто-нибудь эту новость монголам? Наверняка, найдутся такие!» – подумал он.

Шел сильный снег. Император Юнчан, облаченный в шубу из лисьего меха, вышел из дворца Куньнин. Идя, он вопросил:

— Не слишком ли я поторопился с тем, о чем ты говорила по поводу Хэтао?

Дай Цюань с масляным зонтом в руках шёл следом и отвечал:

– Как можно винить императора в нетерпении? В императорском указе ясно сказано, что ведение боя полностью возлагается на герцога Шань Го. Он должен самостоятельно составить план битвы, исходя из обстановки, отправлять войска и руководить сражением. Если что-то пойдет не так, он будет непростим!

Император Юнчан остановился и произнес:

– Глупости! Как смеет какой-то герцог управлять принцем? Вина в этом деле лежит на втором сыне, он слишком рвался отличиться!

– Да, – ответил Дай Цюань.

– Проследи за солдатом, который принес весть о победе. Не дай ему ни с кем увидеться, – приказал император.

– Да, – согласился Дай Цюань.

Император Юнчан помедлил и спросил:

– Скажи, насколько искренни были слова принца?

Дай Цюань оказался меж двух огней. Он долго колебался, прежде чем осторожно ответить:

– Думаю, принц всё ещё очень предан императору.

Император Юнчан сделал ещё шаг и произнес:

– Завтра, когда указ будет выпущен, Ли Ху обязательно отправится навестить наследного принца и узнать о его здоровье. Пусть Чжао Тун обратит внимание и послушает, о чём они будут говорить.

– Да, – ответил Дай Цюань и поспешил вслед за императором.

В густом снегу снова послышался голос императора Юнчана:

– И ещё, Цзя Юйцунь.

[Конец главы]

http://tl.rulate.ru/book/133639/6281112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь