Кот потряс хвостом.
***
В тот момент, когда Антон вошёл в библиотеку, мадам Пинс сразу его заметила.
– Профессор Антон, – кивнула она ему. – Всё хорошо? Давно вас не видела.
– Лучше не бывает, – улыбнулся Антон.
– Вот и прекрасно, – сказала мадам Пинс. – А я уж беспокоилась... Эй, ты! Иди сюда и запишись, иначе не получишь книгу! – крикнула она студенту, который пытался улизнуть, пока они разговаривали.
– Ладно, ладно, – пробормотал студент. – Будто кому-то есть дело. Здесь сотня экземпляров «Руководства по лечению травм».
Мадам Пинс подозрительно посмотрела на него:
– Зачем тебе эта книга?
– Она не из запретной секции, – нетерпеливо ответил студент. – Я хочу работать в больнице Святого Мунго и сейчас изучаю лечение. Можно?
– Хорошо. Не забудь вернуть вовремя, – мадам Пинс отдала ему книгу, а когда он ушёл, повернулась к Антону и начала жаловаться. – Они портят книги, разливают чай и тыквенный сок на страницы, рвут их просто так... Нет такого, что студенты не смогли бы сделать, профессор Антон, вы не представляете. Каждый год мы восстанавливаем повреждённые книги, и в задней кладовой ещё много лежит. А эти авторы, накладывают на свои книги злые заклинания и тёмную магию, их почти невозможно починить...
Она без умолку рассказывала о всех подряд, от студентов до авторов, затем о издателях и лавке «Флориш и Блоттс», потом о профессорах (– Позволяют студентам брать книги из запретной секции как попало! –) и, наконец, даже Дамблдор не избежал её критики (– Столько ценных книг, не знаю, о чём он думает! –), успевая по пути остановить четырёх читателей, которые хотели поесть в библиотеке, и поймать студента, который почти зашёл в запретный раздел, потому что потерялся.
Антон всё это время стоял у стойки регистрации, поражённый тем, как мадам Пинс чётко помнит так много информации о нарушителях. Проходившие мимо студенты смотрели на Антона с такой явной жалостью, что это заметила даже мадам Пинс.
– Спасибо, что выслушали меня, профессор. Вы что-то ищете?
Антон задумался:
– Хм... Может быть, это нескромно, но вы помните имена всех студентов?
– Смею сказать, что помню имена всех, кто нарушил правила, – гордо сказала мадам Пинс. – Так что, да, я помню всех студентов.
– Тогда вы знаете полное имя Плаксой Миртл? Это призрак на втором этаже?
Глава 25: Его расследование и те, кто расследует его
– О, я знаю её, – сказала мадам Пинс. – Та прыщавая девушка из Когтеврана, которая писала дурацкие любовные стихи на полях книг. Дайте подумать... Уоррен, Миртл Уоррен, это её имя. Отчество, честно говоря, не помню.
– А вы знаете, как она умерла? – спросил Антон. Надо попробовать.
Мадам Пинс нахмурилась, вспоминая, потом сдалась и пожала плечами:
– Не знаю. Школа старая, всегда случаются всякие происшествия. Может, она просто ошиблась с заклинанием, когда тренировалась, и вызвала зелёного валлийского дракона. Понимаете, профессор, всегда найдётся несколько студентов, которые настолько глупы, что вы не сможете в это поверить.
– Ничего страшного, это уже большая помощь, – сказал Антон. – Мне нужно было только имя.
Ему нужно было знать фамилию Миртл, чтобы быстро отфильтровать информацию о ней. Он хотел найти все сообщения о её смерти.
Он зашёл в архив, убедился, что мадам Пинс не смотрит на него, глубоко вздохнул и взмахнул палочкой, вызывая книги, содержащие «Миртл Уоррен». Этому трюку он научился, угостив несколькими кружками эля продавца из книжного магазина «Флориш и Блоттс», когда жил в пабе «Дырявый котёл».
В прошлый раз, когда он пытался вызвать публикации, содержащие «Миртл», по меньшей мере тридцать тяжёлых справочников, сборников газет и научных журналов по гербологии полетели к нему со свистящим звуком. Если бы он вовремя не увернулся, разбилась бы не ваза в архиве, а его голова.
– Весьма хитрая вариация манящих чар, профессор, – сердито сказала мадам Пинс, прибежавшая на звон разбитого. – Но, пожалуйста, не пытайтесь этого делать в библиотеке Хогвартса, это огромная библиотека! Не зря мы всегда запрещаем студентам использовать на книгах заклинания.
даже когда он быстро восстановил вазу с помощью ремонтирующего заклинания, она всё равно жаловалась, что профессорам разрешено колдовать в школьной библиотеке, когда уходила. – Будто профессора не могут испортить ценные материалы или вазы! – громко сказала она.
Но сегодня Антон всё равно решил использовать это заклинание. В худшем случае, придётся снова чинить вазу.
Он извиняющимся видом стоял на месте, ожидая, когда ему прилетят нужные материалы.
На этот раз было только две книги.
Возможно,因为слишком lange не практиковался, его заклинание стало менее уверенным, оно уже не летело быстро, а simply свалилось с полки, глухо шлёпнуándose об пол и подняв немного пыли.
– Надеюсь, мадам Пинс не заметит, – тихо сказал Антон, поднимая книгу.
У одной из обложек был загнут угол, и восстанавливающее заклинание Антона не действовало. Этот толстый сборник «Ежедневного пророка» содержал газеты за пять лет с 1940 по 1945 год, а другая книга представляла собой список студентов на две тысячи с лишним страниц, включающий всех поступивших с 1935 по 1939 год. На пожелтевшем пергаменте фиолетово-зелёными волшебными чернилами были записаны подробные сведения, такие как когда имя студента появилось в Книге допуска, какой факультет выкрикнула Распределяющая шляпа и так далее.
Антон вздохнул. Судя по времени выпуска газет и списков студентов, смерть Миртл произошла намного раньше, чем профессор МакГонагалл начала работать. Если бы он действительно хотел найти быстрый путь, ему пришлось бы беспокоить каменную горгулью у кабинета директора, чтобы послушать, как он угадывает пароль.
Он подошёл к столу с двумя книгами в руках и сел на стул. В ближайшее время ему предстояла довольно… трудоёмкая работа для глаз.
***
Антон потёр глаза и вернул список наставников на полку. До закрытия библиотеки он успел просмотреть всего три сотни страниц имён. Возможно, стоит подумать о другой стратегии. Вариант поболтать с каменной горгульей у кабинета директора никогда не казался таким привлекательным.
Погода становилась всё холоднее, и ночная темнота наступала всё раньше. Кроме золотисто-красной полосы на горизонте, всё остальное небо было укрыто синим покровом ночи. Студенты спешили по коридорам с книгами в руках, чтобы успеть на ужин в Большой зал.
Антонио сразу увидел троих рыжеволосых, сгруппировавшихся в коридоре. Судя по всему, это был Перси, отчитывающий близнецов. В потоке первокурсников Гарри, Рон и Гермиона держались вместе, о чем-то тихо переговариваясь. Невилл плелся далеко позади. У этого мальчика все еще не было друзей, готовых быть с ним всегда.
– А, профессор Антонио, – встретила его у двери кабинета профессор Макгонагалл. – Я как раз вас искала. Из Министерства магии только что пришло письмо. Завтра приедут люди для проведения расследования.
– Расследования чего? – перед глазами Антонио все еще мерцал фантом темно-зеленого списка, и он не сразу сообразил.
– Тролля, – лицо профессора Макгонагалл было напряженным. Она вошла с ним в кабинет. – Они явно недовольны тем, как сработали профессора Хогвартса, и с нетерпением требуют, чтобы вы дали им показания.
Антонио предложил профессору Макгонагалл присесть и с недоумением спросил:
– Только я?
– Учитывая ваш послужной список до назначения, – туманно ответила профессор Макгонагалл, – а также тот факт, что вас не было в Большом зале в тот день, Министерство магии считает, что у них достаточно улик.
Отлично, Министерство магии не жалеет усилий, чтобы отправить его обратно в Азкабан.
Антонио совершенно не верил, что Министерство магии интересуется троллем из подземного помещения. По его расследованию Миртл, они не особенно волновались из-за большеглазой желтоглазой кошки в женском туалете. Наверное, жесткая гарантия Дамблдора разозлила кое-кого. Впрочем, ни Дамблдора, ни Антонио это не заботило.
– Учитывая мой послужной список до моего назначения, они должны были догадаться, что у меня были варианты получше тролля, – пожаловался Антонио. – Или даже варианты, более подходящие к Хэллоуину. И я весь Хэллоуин был здесь.
Профессор Макгонагалл серьезно кивнула, останавливая Антонио, который хотел налить ей чаю.
– Я знаю, профессор Антонио, поэтому я никогда не думала, что тролль имеет к вам какое-то отношение.
– Ну что ж, в какое время завтра? – спросил Антонио. – Я вообще-то собирался в библиотеку.
– Министерство магии сказало в девять утра. Лично я считаю, что это значит пол-одиннадцатого, – сказала профессор Макгонагалл, явно недовольная вмешательством Министерства магии в дела Хогвартса. – Я попрошу их ограничить время до двух часов, чтобы это не заняло у вас слишком много времени, которое вы планировали провести в библиотеке. – Она встала, взяв свою шляпу волшебника.
– Хорошо, спасибо, что сообщили мне, профессор Макгонагалл. – Антонио проводил ее до дверей.
– Пожалуйста, – ответила профессор Макгонагалл. Глядя вниз на подпрыгивающую кошку, она улыбнулась. – Хороший кот. Он последнее время проводит в коридорах больше времени, чем вы, профессор. Помона очень переживает из-за этого.
– Да, я немного свернул с пути, – откровенно признал Антонио. – Теперь я это осознал.
– Прекрасно, профессор Антонио, просто прекрасно, – сказала профессор Макгонагалл. – Я уверена, Альбус не мог ошибиться в вас. Ну что ж, до ужина?
– До ужина.
ГЛАВА 26. ПРИЕЗД СЛЕДСТВЕННОЙ ГРУППЫ
Предсказание профессора Макгонагалл оказалось совершенно верным. Хотя в уведомлении, полученном Антонио, было написано в девять, сотрудники Министерства магии прибыли в школу лишь после десяти.
Приехали трое. Глава следственной группы, как и большинство чиновников Министерства магии, которых он знал, слышал только то, что хотел слышать. Был еще мракоборец, в котором он узнал того самого волшебника, который сопровождал его в Азкабан. Этот мракоборец постоянно держал руку на палочке. Антонио колебался, стоит ли напоминать ему, что в борьбе с нежитью лучше действовать скрытно. С ними был еще стажер на испытательном сроке, который должен был следить за волшебным пером, записывающим их разговор.
Кроме того, он увидел еще одного человека, которого совсем не ожидал увидеть: Олливандера.
– Мистер Олливандер поможет Министерству магии проверить вашу палочку, – объяснила профессор Макгонагалл. – Но он не участвует в расследовании.
Антонио с готовностью протянул Олливандеру свою палочку. Он полностью доверял профессионализму Олливандера по части волшебных палочек. Неважно, как сильно Министерство магии хотело, чтобы он, держа палочку, мог тут же доказать, что Антонио использовал заклинание призыва тролля – да какое угодно заклинание. Олливандер не солжет.
Мастер палочек ощупал его палочку, нахмурившись.
– Она немного расстроена, – сказал Олливандер, серебристые глаза которого с осуждением посмотрели на Антонио.
– Что вы имеете в виду? – с недоумением спросил Антонио.
– Вы пренебрегли ею, сэр, – мягко сказал Олливандер. – Ей не нравится выбранный вами магический путь, но она очень верна вам. Это ее печалит.
Только тут Антонио осознал, что уменьшение силы его заклинаний произошло не из-за недостатка практики, а потому что палочка была расстроена. Он вспомнил то теплое чувство завершенности, когда в магазине палочек взял свою палочку, и ее радостное участие в каждой его тренировке. Теперь она постепенно из партнера превращалась в обычную палку.
– Это можно исправить? – спросил Антонио.
– Все не так плохо. Просто будьте с ней ласковее, – наставлял Олливандер. – Она очень вас любит, не обманите ее ожиданий.
– Понял, – ответил Антонио, забирая свою палочку и поглаживая ее серебряную поверхность. В первый день, когда он получил свою палочку, Олливандер давал ему такие же наставления, только тогда он не понял их значения.
Олливандер повернулся к ожидающей его следственной группе, которая смотрела на него с надеждой, и покачал головой.
– Хотя она и стала печальной, главный стержень не нужно менять. Ее владелец еще не потерялся в жажде убийства.
– Хорошо, – сурово сказал глава следственной группы. – Но опрос все равно состоится. Возможно, он просто использовал чужую палочку.
***
Антонио хотел пригласить следственную группу в свой кабинет, но они выглядели так, будто он приглашает их в преисподнюю.
В конце концов, с помощью профессора Макгонагалл они нашли пустой класс и заперли дверь. Несколько студентов с любопытством повернули головы, глядя на них, когда те проходили мимо, но под строгим взглядом профессора Макгонагалл быстро исчезли в конце коридора.
– Сегодня будут бараньи отбивные, – сказала профессор Макгонагалл, выходя из класса. – Не упустите такой шанс, профессор Антонио.
Антонио улыбнулся.
Глава следственной группы превратил деревянное кресло в офисное, откинулся на спинку и начал с места в карьер:
– Вы ведь прекрасно знаете, почему мы вас вызвали, не так ли?
– МакГонагалл мне рассказала, – кивнул Антони, придвигая стул. – Вы ведь расследуете дело о тролле, да? – Он заметил, что мракоборцы и новичок стоят, и подтолкнул им два стула. – Присаживайтесь, пожалуйста. Чаю?
– Не будем ходить вокруг да около, – сказал начальник, игнорируя предложение. – Что вы делали в тот Хэллоуинский вечер?
– Был в своем кабинете, никуда не выходил, – ответил Антони. – Повар Коко приносил мне еду, он может это подтвердить.
– Коко?
– О, это домовой эльф из кухни! – весело сказала новичок. – Его пастуший пирог самый вкусный из всех, что я пробовала. Мы всегда считали его магию… Простите, начальник. – Ее голос становился тише, и она покраснела от осознания своей оплошности.
Начальник вздохнул, не обращая на нее внимания: – Домовой эльф не может быть свидетелем.
– Значит, свидетелей нет, – спокойно сказал Антони. – Но давайте посмотрим с другой стороны. Даже если бы я хотел устроить что-то необычное на ужин... Кстати, мне бы не понадобился тролль. Вы же знаете, я некромант, верно? – Лицо начальника и мракоборцев было непроницаемым, а вот глаза новичка удивленно округлились. – Ох, подождите, кто-то не знал? Извините.
Мракоборец не выдержал: – Вы не читали материалы, Тонкс?
– Читала, но, видимо, не обратила внимания, – махнула рукой новичок, нечаянно задев перо, которым велась запись. – Ой, простите. – Волшебное перо на мгновение замерло, словно решая, записывать ли этот нелепый диалог.
Антони улыбнулся Тонкс. Она внесла немного оживления в этот скучный допрос.
– Чем вы занимались в кабинете? – спросил начальник, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
– Не знаю, заметили ли вы, я все еще в некотором роде профессор Хогвартса. А это мой кабинет, сэр, – безэмоционально сказал Антони.
Этому он научился у Снейпа. Когда Снейп обнаружил, что Антони ничего не смыслит в зельях (Антони даже не удосужился купить учебники и котел), он смотрел на него точно так же. Антони истолковал это как: "Твоя глупость превосходит все мои ожидания".
Начальник не сдавался: – Я спрашиваю, что вы делали в кабинете, пока все остальные наслаждались ужином в Большом зале?
– Изучал магию, – ответил Антони.
Начальник наседал: – Какую магию? Магию контроля над троллями? Магию, чтобы открыть защиту Хогвартса изнутри? Почему ваша палочка выглядит такой... печальной?
– Некромантию, – честно сказал он. Тонкс ахнула и икнула.
...
– Мы следим за вами, Антони, – злобно произнес начальник.
Несколько минут назад Антони напомнил, что Олливандер косвенно подтвердил его непричастность к троллю. И даже если бы его попытались отправить в Азкабан без всяких улик, он мог в любой момент с легкостью сбежать. Как только этот факт был озвучен, стало ясно, что допрос, по сути, закончен.
В конце концов, следующим шагом было бы приговорить Антони к смерти… будь то обезглавливание или что-то еще. Даже если бы это не вызвало некромантскую войну, это означало бы объявление войны Дамблдору.
Если они не могли найти доказательств вины Антони (Мне противна некромантия, она не требует палочки, злобно подумал начальник. Они заслуживают исчезновения), и Хогвартс защищал некроманта, они были, по сути, бессильны против него.
– Конечно, конечно, – смиренно сказал Антони. – Мои двери всегда открыты для вас. Если интересуетесь магловской кухней, приходите на мою лекцию в следующий четверг утром. Конечно, вам, возможно, придется обойти защиту Хогвартса. Учитывая, что тролль сумел это сделать, я уверен, у вас тоже получится.
– Вы сомневаетесь в защите Хогвартса? – саркастически спросил начальник. – Я думал, вы все убеждены, что Хогвартс – самое безопасное место в мире!
Антони покачал головой: – Когда тролль появляется в подземелье, а вы сидите напротив меня – без обид, сэр – я понимаю, что в магическом мире нет никакой безопасности.
Наконец-то речь зашла о сердцевине палочки. Хотя Антони по определению был настоящим темным волшебником, в целом он был хорошим человеком.
Глава двадцать седьмая
Неожиданное имя
Не успел Антони закончить фразу, как лицо начальника следственной группы изменилось.
– Как вы смеете...
– Я смею потому, что всегда был законопослушным налогоплательщиком – и в магловском мире, и в магическом, – серьезно сказал Антони. – Будь то кассир или профессор Хогвартса, я отношусь к каждой своей работе ответственно и профессионально, а вот Министерство магии... – Он покачал головой. – Если вас действительно волнует тролль, вам не стоило тратить столько времени на меня.
http://tl.rulate.ru/book/133401/6290527
Сказали спасибо 3 читателя