Готовый перевод Harry Potter and the Dogfather / Гарри Поттер и собачий отец: Том 2. Часть 7

«Эй!» - сказал Гарри. «Дамблдор!»

«Да, он директор школы», - сказал Сириус, который все еще выглядел раздраженным при упоминании Дамблдора, и подтолкнул Гарри, чтобы тот читал дальше.

Уважаемый мистер Поттер,

Мы рады сообщить вам, что вы были приняты в школу чародейства и волшебства Хогвартс. К письму прилагается список всех необходимых книг и оборудования. Семестр начинается 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне ваша,

Мине́рва МакГонага́лл

Заместитель директора школы

«Подождите, это значит, что они ждут мою сову?» спросил Гарри.

«Верните сову». Сириус наколдовал из воздуха клочок бумаги, а также перо и немного чернил. Гарри удивился, почему он не пишет шариковой ручкой, ведь он был уверен, что люди перестали писать перьями и чернильницами много веков назад. Гарри наблюдал за тем, что он пишет:

Дорогой профессор МакГонагалл,

Мой крестник, Гарри, получил письмо и сядет на школьный поезд 1 сентября. Я буду сопровождать его туда. Рад снова слышать вас.

Со всем уважением,

Сириус Орион Блэк

Сириус привязал этот клочок бумаги к лапке совы. Откусив немного от одного из пирожных Барбары, сова громко ухнула и снова вылетела в окно. Заметив, что Гарри смотрит на него, он рассмеялся.

«Я думал, ты сказал, что общаешься с камином», - сказал Гарри.

«Сеть Летучего пороха - это что-то вроде телефона», - объяснил Сириус. «Но когда дело доходит до почты, вместо почтальона мы используем сов. Может быть, мы сможем купить тебе одну, когда пойдем сегодня на Косой Переулок».

«Мы собираемся...»

«Нам нужно купить твои школьные принадлежности, не так ли?» Сириус встал, усмехнулся и потянул Гарри за собой. «Мы можем взять мотоцикл. Правда, нам придется заехать в Гринготтс. Тебе понадобится больше денег, да и мне нужно снять деньги - ожерелье, которое я купил для Барбары, стоило мне всех моих свободных галлеонов. Конечно, я купил его в ювелирном магазине Магл, так что пришлось ещё и менять деньги... прямо боль в шее... Я бы снял деньги, когда менял, но я был немного отвлечён, пытаясь решить, что ей подарить».

«Как ты решил?» - спросил Гарри, когда они прошли через фойе и вышли через парадную дверь. День был жаркий, жаркий.

«Позволь мне дать тебе совет, который пригодится тебе в жизни», - сказал Сириус, обнимая Гарри. «Допустим, на улице холодно, и ты думаешь, что твоей девушке не помешало бы что-нибудь согреть. Что ты купишь ей на День святого Валентина?»

«Ну, не знаю... электрическое одеяло?»

«Неправильно», - сказал Сириус. «Худшее, что можно купить для женщины, - это что-то практичное. Ты купишь ей медальон из чистого золота с выгравированными на нем ее инициалами и бриллиантами по краям, большую коробку шоколада и, конечно, заботливую открытку». Сириус сделал паузу. «Но не волнуйся, ты еще слишком молод для девушки».

Большую часть того, что Гарри видел о взаимоотношениях, он почерпнул из телевизора, а остальную - из искры, которую он наблюдал между своим крестным и секретаршей мистера Глетчера. По правде говоря, он никогда не мог понять, в чем смысл отношений, а что касается поцелуя Сириуса и Барбары в тот день, то он не мог понять, что может заставить вас сделать это средь бела дня на капоте машины. Это звучало немного скучно, может быть, странно, но никак не романтично.

«В любом случае, мне он не нужен», - сказал Гарри. Сириус только рассмеялся и забрался на мотоцикл, похлопав Гарри по спинке, чтобы тот тоже забрался.

...

Когда они добрались до Лондона, Гарри попытался подготовиться к встрече с папарацци, пока они шли к Дырявому котлу. Когда они вошли внутрь, все было так же, как и в прошлый раз. Никто не мог насмотреться на Гарри. В тот момент, когда Гарри неловко пожимал руку некой Дорис Крокфорд, а Сириус нетерпеливо постукивал ногой на заднем плане, к ним подошел нервный бледный молодой человек, один глаз которого подергивался.

«А, Квиринус», - сказал Сириус, помахав рукой. «Гарри, это профессор Квири́нус Кви́ррелл. Он будет одним из твоих учителей в Хогвартсе».

Квиррел взял Гарри за руку и заикался о том, как он рад встрече с ним. Он очень плохо заикался.

«Какую магию вы преподаете, профессор Квиррел?» вежливо спросил Гарри.

«Защиту от Тёмных Искусств». Профессор Квиррел выглядел напуганным своим предметом. С нервным смешком он добавил: «Не то чтобы вам это было н-не нужно, а, П-П-Поттер? Вы получите все свое оборудование, я полагаю? Мне самому нужно купить новую книгу о вампирах».

«Звучит интересно», - сказал Сириус, подмигивая, хотя Квиррел выглядел испуганным.

«Но я скоро увижу тебя, Сириус», - добавил Квиррел.

«Почему?» - спросил Гарри.

Но не успел их разговор продолжиться, как на Гарри набросились новые поклонники. Через десять минут они смогли выбраться из Дырявого котла и снова попасть на Косой Переулок. Гарри был рад, ведь на этот раз они могли исследовать магазины. Но сначала им пришлось снова зайти в Гринготтс, чтобы Гарри и Сириус могли снять деньги. Гринготтс был абсолютно переполнен.

«Многие студенты только что получили письма из Хогвартса, не забывай, - негромко сказал Сириус. «Поэтому все маглорождённые студенты меняют деньги, а дети волшебников снимают деньги... В это время года им нужны все силы».

Гарри и Сириус стояли в очереди за самым большим человеком, которого Гарри когда-либо видел.

«Кто это?» прошептал Гарри.

«Ха́грид», - объяснил Сириус. «Он смотритель территории Хогвартса».

Гарри прислушался, как только снова услышал имя Дамблдора. Ха́грид протянул гоблину письмо и спросил о чем-то в хранилище 713. Гоблин прочитал письмо, затем другой гоблин отвел Ха́грида в туннели за письмом.

«Как ты думаешь, что это?» спросил Гарри, когда они подошли к стойке.

«Что бы это ни было, если Хагрид достал его, значит, оно отправится в Хогвартс», - проницательно ответил Сириус. «Значит, это либо очень ценная вещь, либо очень опасная. Возможно, и то, и другое».

Хранилище Гарри находилось этажом выше хранилища Сириуса, поэтому они добрались до него первыми. Гарри собрал еще немного денег, которых хватило бы на первый учебный год в Хогвартсе, затем вернулся в тележку и спустился в хранилище 711 - хранилище семьи Блэк, теперь принадлежавшее Сириусу Блэку, поскольку он был последним оставшимся Блэком.

http://tl.rulate.ru/book/133343/6088924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена