«Хорошо. Береги себя, Гарри», - сказал его крестный, тепло улыбнувшись ему.
«Спокойной ночи, Сириус». С этими словами Гарри завершил разговор и положил зеркальце обратно в карман. Глубоко вздохнув, он направился обратно по лестнице, уже планируя свои дальнейшие действия. Он не собирался возвращаться в Большой зал, поэтому ему нужно было поесть. Он отправился на кухню за едой, а затем пошел в общежитие и начал там свое пассивное восстание.
Позже тем же вечером Гермиона и Невилл поинтересовались, что случилось с Гарри после того, как он покинул Большой зал. Он сказал им: «Ничего важного». Они купились на это, и вечер прошел без каких-либо важных разговоров. Ну, Гермиона не купилась, но отмахнулась. Она стала гораздо лучше понимать, что не стоит лезть в его дела, когда он этого не хочет. Она даже несколько минут укоряла его за то, что он назвал Амбридж сукой. Он просто пожал плечами и проигнорировал ее.
После этой лекции они провели отличный вечер, болтая о всяких пустяках, и отлично провели время в компании людей, которых не видели три месяца.
Гарри думал, что это будет хороший тихий вечер. Однако, когда он отправился в свою комнату, Рон решил, что сейчас самое время начать драку. Рон стоял посреди комнаты, уперев кулаки в бока, словно готов был броситься на него. Его лицо было красным, а глаза горели от гнева.
«Ты думаешь, что теперь ты лучше меня, Поттер», - заявил рыжий. Он был в ярости, его унижали все лето, и ему пришлось весь ужин терпеть вопросы о том, почему Гарри не сидит с ним. Все почему-то считали, что это его вина. На этот раз никто не винил Гарри, и никакие его слова не могли разубедить их в этом.
«Да», - сказал Гарри, ухмыляясь, как будто он действительно так думал, что и произошло.
«Что?» сказал Рон, не ожидая такого ответа. Он ожидал, что Гарри будет отрицать это или протестовать против того, что они равны. Именно так он сказал бы меньше месяца назад. Он так сильно изменился с тех пор, как исчез. Новый Гарри ему совсем не нравился.
«Я думаю, что я лучше тебя», - сказал Гарри, подходя ближе к своему бывшему другу. «У меня лучше манеры. Я лучше выгляжу. Я лучше справляюсь с учебой. Я лучший друг, и я богаче. Не то чтобы это было важно, но тебе кажется, что это так», - заявил он, подчеркивая каждый пункт галочкой в воздухе. Он добавил последнее, потому что знал, что это больше всего разозлит другого мальчика.
«Ты не лучше меня в учебе», - сказал Рон, схватив первое, что пришло ему в голову. Поттер просто обязан был упомянуть, насколько он лучше Уизли. Как близнецы могли терпеть этого засранца, он не знал.
«О, да, я такой. Я могу сдать ЖАБА прямо сейчас, если захочу», - сказал Гарри, гордо подняв подбородок. Он много работал, чтобы получить те умные способности, которыми обладал сейчас. Они не достались ему от природы или по волшебству. Он долго учился в сером пространстве, а Ровена вбивала ему в голову факты.
«Докажи это», - сказал Симус, встав на сторону Рона. Гарри ему сейчас не очень нравился, даже с учетом того, что Боунс рассказала его матери. Он считал, что Гарри становится слишком велик для своих штанов. Его нужно было опустить на одну-две ступеньки. Теперь, когда у него был Орден Мерлина: Первого класса, он был уверен, что другой мальчик будет держать его над головой. Как это сделал Локхарт на втором курсе.
«Конечно, бери любую книгу и устраивай мне викторину», - самодовольно сказал Гарри. Его это не волновало: Ровена делала это постоянно. Он мог сдать любой экзамен на лету.
Симус схватил самую трудную книгу в комнате - учебник по Нумерологии за шестой курс. Чей он был, он понятия не имел, возможно, Гермионы. Что она делала в их комнате, кто бы знал. Он перевернул книгу на спину и задал последний вопрос из книги.
Гарри ответил на него, подумав минуту. Ему пришлось прикидывать в уме. Он бы справился быстрее, если бы у него были чернила и перо, но так уж вышло. Он ответил правильно, и этого было достаточно для Симуса, когда он сравнил ответ с тем, что был в конце книги, но не для Рона. Рыжий выхватил книгу и продиктовал ему еще несколько раз. Он получил все правильные ответы, и это разозлило другого мальчика.
«Как? Как ты стал таким умным? Ты даже не ходил на этот урок», - сказал Рон и швырнул книгу через всю комнату. Она ударилась о стену и издала громкий стук, а затем полетела на пол, разбрасывая страницы. Рон собирался купить новую книгу тому, кому она принадлежит. Однако он был так зол на то, что Гарри улучшил свои умственные способности, что в данный момент ему было все равно.
Это должна была быть магия. Другого объяснения не было. Что-то случилось с ним, пока его не было. Что? Рон понятия не имел, но кто-то наложил на Гарри заклинание, чтобы сделать его умнее. Никакая другая причина не выглядела правдоподобной.
«Не твое дело», - сказал Гарри, смеясь над ним. «Если бы ты не был таким болваном, ты бы знал», - добавил он и направился к своей кровати за постельным бельем. Он надел их, решив принять душ утром. «Ты все испортил, теперь ты ничего не получишь. Никто из вас не получит. Если вы хотите знать обо мне, вы должны заслужить это право. Шеймус и Рон только что доказали, что никогда не заработают это право», - сказал он и расхохотался во все горло. Может, Шеймус и заслужил когда-то, но после сегодняшней ночи - вряд ли.
«А что насчет меня?» спросил Дин, глядя на своего друга Шеймуса. Он не мог поверить, что ирландский мальчик все еще испытывает такое недовольство из-за Гарри. Ему казалось, что он забыл об этом летом, когда они перестали клеветать на него в газетах.
«Не знаю. Ты кажешься мне честным парнем. Может, ты и заслужишь мое доверие, но...», - сказал он, пожав плечами. Дин всегда был дикой картой. Никогда не переходил на ту или иную сторону.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/133339/6180607
Сказали спасибо 6 читателей