Готовый перевод Fated Adventure / Судьбоносное приключение: Глава 8: Корабль

 

 

Глава 8: Корабль

 

С припасами на руках всё, что нам теперь было нужно — это корабль. Мы могли либо купить его, либо захватить, и, учитывая, что я заметил несколько пиратских кораблей, пришвартованных неподалёку, второй вариант казался и проще, и экономичнее. 

— Ладно, — сказал я, пока мы шли по оживлённым докам, говоря тихо. — Нам нужен корабль. Мы могли бы купить его, но зачем тратить деньги, когда можно взять один из тех? — Я кивнул в сторону пиратского корабля среднего размера, пришвартованного неподалёку.

Эйс ухмыльнулся.

— Мне нравится этот план. Меньше бумажной волокиты.

Дьюс вздохнул.

— Конечно, нравится. Но кража пиратского корабля означает бой со всей командой. Ты уверен в этом?

Я усмехнулся.

— Это будет не особо-то и бой.

Мы осторожно подошли к кораблю, притворяясь обычными любопытными зеваками. Команда была шумной, буйной компанией, пьющей и смеющейся беззаботно. Несколько человек уже отключились у дока, что делало задачу ещё проще.

Дьюс глубоко вздохнул.

— Ладно, давай сделаем это быстро.

Эйс потянулся.

— Ты уверен, что не хочешь сначала дать мне немного повеселиться?

— Нет нужды, — сказал я.

Прежде чем кто-либо из них успел среагировать, я двинулся.

В одно мгновение я исчез с места, где стоял, и вновь появился на палубе корабля. Пираты едва успели заметить моё присутствие, как я нанёс удар. Мой кулак врезался в ближайшего, отправив его лететь за борт в море. Другой пират обернулся в замешательстве, но тут же получил жестокий удар ногой, который отбросил его через всю палубу.

Воздух наполнился тревожными криками, но никто из них не мог среагировать достаточно быстро. Усиленный чистой скоростью и силой, я пронёсся сквозь них, как буря, вырубая одного пирата за другим в быстрой последовательности. Одного отбросило в главную мачту, другой перевернулся через голову, прежде чем рухнуть на док, а ещё несколько были брошены прямо в океан.

За считанные секунды палуба была очищена.

Эйс и Дьюс только ступили на трап, когда последний оставшийся в сознании пират потянулся к своему мечу.

Бум!

Я щёлкнул рукой, и рядом со мной открылся прозрачный портал Врат Вавилона. Пушечное ядро вылетело со скоростью Маха, уничтожив деревянные перила рядом с пиратом и разбросав щепки. Одной лишь силы хватило, чтобы он кубарем полетел за борт, крича, прежде чем плюхнуться в воду. 

На палубе воцарилась тишина.

Эйс тихо присвистнул.

— Чёрт. Ты действительно не шутишь.

Дьюс поправил очки, взглянув на барахтающихся в воде пиратов.

— Это было... эффективно. 

Я отряхнул руки.

— Нет смысла затягивать. А теперь убираемся отсюда, пока ни у кого не появились идеи.

Эйс и Дьюс без промедления подняли якорь, пока я встал за штурвал. Корабль плавно отреагировал, когда я повернул колесо, паруса поймали ветер, и мы отчалили от доков. Несколько промокших пиратов уже плыли к берегу, выкрикивая нам проклятия, но ни у кого из них не было средств остановить нас.

Когда мы вышли в море, оставив порт позади, Эйс прислонился к перилам с ухмылкой.

— Что ж, прошло лучше, чем ожидалось.

Дьюс вздохнул, качая головой.

— Украсть корабль среди бела дня. Не могу поверить, что нам это действительно удалось. 

Я усмехнулся.

— Поверь. А теперь давай посмотрим, с чем нам предстоит работать. 

С открытым морем, простирающимся перед нами, у нас наконец появилось время как следует осмотреть наше новое судно. Корабль был крепким бригом среднего размера, построенным как для скорости, так и для прочности. Корпус был усилен, паруса были в хорошем состоянии, а два ряда пушек выстроились по бортам, давая нам достаточно огневой мощи для защиты, если потребуется.

Под палубой мы обнаружили хорошо укомплектованный трюм с бочками пресной воды, консервированной едой и запасным оружием. Капитанская каюта была на удивление ухоженной, с картами, прочным столом и запертым сундуком — который мы вскроем позже.

В арсенале было много пушечных ядер и пороха, что дало мне больше боеприпасов для Врат Вавилона. Я схватил несколько ядер и отправил их в своё хранилище на сохранение. С тем, как работали мои порталы, я мог обрушивать разрушение, когда это необходимо, а лишние припасы никогда не помешают.

Продолжая осматривать корабль, я заметил усиленную дверь в задней части нижней палубы. Внутри я нашёл потайное отделение, заполненное небольшими сундуками и мешками с деньгами — вероятно, добыча с предыдущих рейдов. Я быстро пересчитал. Это не было целое состояние, но это был солидный запас белли, который поможет нам в пути.

Эйс плюхнулся на бочку.

— Чёрт, нам действительно повезло с этим.

Дьюс кивнул.

— Это настоящий корабль, а не какая-то изношенная развалюха. Он доставит нас куда угодно.

Я встал за штурвал, проверяя колесо.

— Хорошо. Потому что наша следующая остановка — Архипелаг Сабаоди, чтобы узнать, научит ли нас Сильверс Рэйли каким-нибудь трюкам вроде Хаки и Шести стилей Дозора. 

Эйс поднял бровь.

— Рэйли, хм? Я слышал о нём. Думаешь, он действительно нас научит? 

— Если у нас будут деньги, возможно. Если нет, что-нибудь придумаем. 

Дьюс постучал по подбородку.

— Тем не менее, изучение Хаки и Шести стилей Дозора может дать нам реальное преимущество.

Эйс усмехнулся.

— Меня устраивает. Но сначала, чур, капитанская каюта моя!

Дьюс закатил глаза.

— Ты ведь понимаешь, что Райан вынес всю команду меньше чем за минуту, верно? 

Эйс моргнул, затем повернулся ко мне.

— …Ладно, хорошо. Можешь забирать.

Я усмехнулся, направляя корабль к нашему следующему приключению. С новым судном, некоторым неожиданным богатством и пунктом назначения в уме, настоящее путешествие только начиналось.

— На самом деле, Дьюс, тебе, вероятно, стоит управлять этой штукой, честно говоря, я никогда в жизни не управлял кораблём. Я бы и Эйсу не доверил, если только ты не хочешь, чтобы мы снова оказались на том бесплодном острове, — предложил я.

— Эй! — крикнул Эйс. — Я не так уж плох!

— Да, без шансов, — С этими словами Дьюс взял на себя навигацию и управление кораблём.

— Эйс, сними пиратские флаги, не нужно привлекать внимание дозорных, — крикнул я, и он кивнул, взбираясь на мачту.

http://tl.rulate.ru/book/133299/6085988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена