Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 22

Когда Гаррик Олливандер рассказывал о распространённых материалах для волшебных палочек в Северной Америке, он не упомянул перья белой куропатки.

Сокровища среди материалов — это одно, но главное в том, что палочка из перьев хвоста громовой птицы невероятно мощная, но при этом крайне сложная в управлении.

Это очень похоже на трансфигурацию.

Даже в Северной Америке редко встретишь волшебника-трансфигуратора, который сможет идеально совладать с такой палочкой.

Гаррик Олливандер даже не рассматривал бы этот вариант, если бы Анжелика не обладала двумя необычными родословными — Вейлы и Мастера Скрытия.

Видя нерешительность Олливандера, Данн, не желая тратить время зря, решил прибегнуть к своему проверенному методу — золотому аргументу.

– Мистер Олливандер, сочетание эбенового дерева и перьев громовой птицы идеально подходит для Анжелики. Я знаю, что у вас нет такой палочки в магазине, но до начала учёбы в Хогвартсе ещё есть время. Думаю, его хватит, чтобы изготовить новую палочку, не так ли?

– Возможно, в будущем ваша мастерская могла бы предложить новую услугу — изготовление эксклюзивных палочек по индивидуальному заказу для клиентов с особыми потребностями.

Одиннадцатилетний волшебник учил Олливандера, как вести бизнес? Со стороны это выглядело бы как минимум странно.

Но сам Олливандер не видел в этом ничего плохого.

Общаясь с Данном раньше и зная о рекомендациях Дамблдора, он не мог недооценивать юного мага.

Особенно когда Данн предложил очень весомый аргумент — тяжёлый кошель.

Олливандер сдался, вздохнув.

– Ладно. До начала учебного года я пришлю вам готовую палочку с совой.

– Отлично. Мы будем ждать в «Дырявом Котле» до самого сентября.

С палочкой Анжелики разобрались, а вот выбор палочки для Эллы оказался куда проще.

Гаррик Олливандер разделил палочки Эллы на две стопки. В левой оказались палочки из серебристо-шерстистой липы, а в правой — с сердцевиной из единорожьего волоса.

Потом случилось нечто странное.

Когда Олливандер быстро нашёл палочку из серебристо-шерстистой липы с сердцевиной из волоса единорога и протянул её Элле для пробы, он заметил, что хоть эта палочка и лучше всех, что она испытывала до этого, до идеального соответствия всё ещё далеко.

Даже Олливандер, мастер по изготовлению палочек, слегка растерялся.

Пока он размышлял, Данн поднял серебристо-липовую палочку с сердцевиной из волоса единорога.

Серебристо-шерстистая липа — одна из самых популярных древесин для палочек в наши дни. Её светлая, с серебристыми переливами текстура выглядит изящно и особенно нравится ведьмам.

Из-за спроса на неё встречаются даже недобросовестные мастера, которые красят обычную древесину, выдавая её за серебристую липу.

Но, помимо красоты, у этого материала есть и другое важное свойство: он идеально подходит для загадочных видов магии. Многие известные прорицатели выбирают именно его.

Кроме того, палочки из серебристой липы отлично работают с заклинаниями, связанными с проникновением в разум, вроде Легилименции.

Вероятно, удачливость Эллы, которая проявилась после снятия проклятия Цветочной Феи, и сделала её совместимой с этой древесиной.

Но проблема, видимо, была в сердцевине палочки.

Известных материалов для сердцевин не так много, и ни один из них не приносит удачу владельцу — по крайней мере, напрямую.

Олливандер, конечно, понимал это.

Он взобрался по лестнице к полкам, выбрал ещё одну палочку из той же серебристой липы, но с другим волосом единорога, и снова дал её Элле.

Результат остался прежним — неидеальным.

Он попробовал ещё раз. И снова не то.

В конце концов Олливандер дал Элле перепробовать все серебристые палочки из липового дерева с волосом единорога, которые были в магазине, но результат оставался прежним.

Палочки работали, но казались совершенно безликими — будто в них не было души.

В отчаянии Олливандер решил обратиться за советом к Данну.

– Мистер Олливандер, а вы не думали, что проблема вовсе не в липе или единороге? Может, дело в деталях?

Эти слова озадачили старика.

– В деталях?

– Именно. Насколько мне известно, у единорога магическими свойствами обладают не только волосы, но и кровь, и рог.

Не дав ему договорить, Олливандер резко перебил:

– Мистер Корлеоне, должен предупредить — убийство единорога влечёт за собой страшные последствия. Ни в одном министерстве магии это не разрешено.

Данн лишь снисходительно улыбнулся.

Конечно, он знал: выпитая кровь единорога продлевает жизнь, но навлекает проклятье. Убийство тоже каралось, поэтому для создания палочек годился лишь волос.

Проблема в том, что, в отличие от других материалов, палочки с волосом единорога редко раскрывали всю мощь магии.

Проще говоря, большинство волшебников, выбравших такую палочку, так и оставались посредственностями.

На самом деле, рог единорога подходил гораздо лучше.

В древних рунах он символизировал цифру «один» — знак исключительной магической силы.

Пришлось снова пускать в ход умение убеждать.

– Мистер Олливандер, я думаю, липа и рог единорога составили бы отличную пару. Возможно...

Но Олливандер снова прервал его решительным отказом.

– Простите, мистер Корлеоне, возможно, вы правы, но я никогда не убью единорога ради изготовления волшебной палочки! Ни за что!

Обычно в таких случаях проблему можно решить деньгами.

Но сейчас все явно не так просто.

Данн видел, что Олливандер непреклонен.

– Я достану рога единорогов!

Олливандер снова покачал головой.

Он прекрасно понимал – Данн не собирался охотиться на единорогов сам. Значит, единственный способ достать рога – купить их у сомнительных торговцев с Косого переулка.

Именно поэтому Олливандер не мог согласиться.

Нет сделки – нет вреда.

Но Данн смотрел на ситуацию иначе.

– Мистер Олливандер, разве для получения рога обязательно убивать единорога?

– Единороги бессмертными не являются. Если единорог умер естественной смертью, извлечение рога не возбраняется.

– И в таком случае делать из него палочки – не проблема, верно?

——

[Отправьте цветы! Оцените!]

http://tl.rulate.ru/book/133153/6073740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь