Готовый перевод My Black Magic Is Too Good, It Can Be Automatically Whitened / Моя Черная Магия Слишком Хороша, Ее Можно Автоматически Отбелить (M): Глава 21

Когда настала очередь Эллы, она сразу же воспользовалась моментом, чтобы расспросить Гаррика Олливандера о волшебных палочках, как только начались замеры.

Впечатление Гаррика-Олливандера об Элле было куда лучше, чем о цундере Анжелике. Он что-то записывал на пергаменте, терпеливо объясняя:

– Как отпечатки пальцев на руках, каждая палочка уникальна.

– Качество палочки зависит в основном от её материала, включая древесину и сердцевину.

– Известны десятки видов древесины, конечно, чаще используется около дюжины, и у каждой свои особенности.

– А вот выбор материалов для сердцевины гораздо меньше. Из-за того, что магические существа обитают в разных местах, сердцевины тоже различаются.

– Семья Олливандеров делает палочки для волшебников Британских островов уже 400 лет. Чаще всего мы используем волос единорога, перо феникса и жилу дракона — всё это обладает мощной магией, а потому невероятно ценно.

Закончив объяснение, Гаррик-Олливандер завершил замеры.

Он уже собирался подобрать подходящие палочки для Анжелики и Эллы, как вдруг Данн неожиданно заговорил:

– Мистер Олливандер, а какие материалы чаще всего используют в Северной Америке?

– Конечно, знаете Ильверморни? Это школа магии, созданная по образцу Хогвартса. Её основатели, Стюарты, предпочитали рога оленерогов в качестве сердцевины.

– Кроме того, местные мастера любят использовать шерсть снежного барса.

– Вместе с жилой тираннозавра — это три самых распространённых материала для сердцевины в Северной Америке, насколько мне известно.

Гаррик Олливандер действительно был кладезем знаний, когда дело касалось волшебных палочек.

Данн больше не перебивал.

Гаррик Олливандер развернулся, снял с полок, уходящих до потолка, те палочки, которые посчитал наиболее подходящими для Анжелики и Эллы, и вернулся с большой связкой — казалось, там было не меньше двадцати.

Чтобы сэкономить время, палочки для Анжелики и Эллы разделили.

Две девушки начали пробовать их одновременно.

Но Гаррик Олливандер выхватывал большинство палочек, едва они оказывались в руках.

Уже с первых попыток стало ясно — эти палочки явно не подходят.

Лишь изредка он позволял девушкам сделать взмах, но результат всё равно не устраивал.

Когда у ног Анжелики выросла внушительная стопка коробок, её лицо выражало явное нетерпение.

К сожалению, Гаррик Олливандер это игнорировал.

Чем разборчивее были клиенты, тем больше он воодушевлялся.

В его глазах ничто не могло сравниться с радостью найти идеальную палочку для покупателя.

– Мисс Эндрюс, попробуйте эту — одиннадцать дюймов, древесина бука, сердечник из сердечной жилы дракона, довольно гибкая.

Элла взяла палочку, взмахнула — Олливандер тут же покачал головой и заменил её.

– Десять дюймов, клён, перо феникса, отличная эластичность. Попробуйте, мисс Башар.

Анжелика взяла палочку… и просто удерживала её, даже не пытаясь взмахнуть.

Гаррик тут же забрал её обратно и перешёл к следующей.

Если так пойдёт дальше, этот процесс может растянуться на целый день.

И если терпение Анжелики уже на исходе, то Данн и вовсе терял силы.

– Мистер Олливандер, у меня есть предложение.

Гаррик, как раз снимавший очередную стопку с полки, услышал голос Данна, поскользнулся и едва не свалился с лестницы.

Тот момент, когда Данн «укротил» ту самую палочку, до сих пор стоял у него перед глазами. Неужели он решил повторить этот трюк?

Пока Олливандер размышлял, как бы тактично отказать, Данн уже продолжил:

– Перебрав столько волшебных палочек — и по дереву, и по сердцевине — наверняка есть хоть несколько подходящих. Почему бы не отобрать их и не посмотреть, что у них общего? Так хотя бы сузим круг поиска!

Гаррик Олливандер был поражён.

Шок, конечно, но главное — он не ожидал от Данна столь логичного предложения.

– Вы правы, давайте проверим.

Олливандер начал перебирать палочки, которые пробовали Анжелика и Элла, и вскоре заметил закономерность.

Все палочки, которые хоть как-то подходили Анжелике, были сделаны из чёрного дерева.

Это открытие удивило его.

Из всех материалов чёрное дерево лучше всего подходит для боевой магии и трансфигурации. Обычно такие палочки выбирают нестандартные, независимые волшебники.

И Анжелика перед ним полностью соответствовала этому описанию.

С деревом разобрались, но с сердцевиной возникла проблема.

Перья единорога, феникса, жилы дракона — ни одна из палочек с чёрным деревом не подошла Анжелике.

– Гаррик Олливандер! – осторожно напомнил Данн. – Я забыл сказать вам, что Анжелика наполовину вейла…

Олливандер резко поднял голову, догадавшись, что тот хочет предложить, и сразу отказался:

– Хотя в Европе некоторые мастера используют волос вейлы для сердцевины, я считаю это крайне нестабильным выбором!

Но Данн имел в виду не это.

– Я не предлагаю брать волос вейлы. Я хотел напомнить вам другое: кроме невероятной красоты, вейлы — мастера трансфигурации. А отец Анжелики тоже специалист в этом искусстве, природный мастер иллюзий. И Анжелика унаследовала этот талант.

Гаррик Олливандер сразу всё понял.

Данн велел ему отыскать палочку из чёрного дерева с сердцевиной, подходящей для трансфигурации, чтобы подарить Анжелике.

Естественно, ни единорожий волос, ни перо феникса, ни жила дракона не годились. Прежде чем Гаррик Олливандер успел задуматься, Данн сам дал ответ:

– Перо из хвоста громовой птицы. Насколько я знаю, мастера в Северной Америке используют этот материал для палочек тем, кто силён в трансфигурации.

http://tl.rulate.ru/book/133153/6073674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь