Готовый перевод American comics: I drew Superman during the Great Depression / Американские комиксы: Я рисовал Супермена во время Великой депрессии (M): Глава 77

Антимир, подлодка «Нарвал»

После недельного плавания повстанцы наконец достигли пункта назначения — Пенемюнде.

— Всем внимание, мы приближаемся к базе «Гидра», — предупредил Ник Фьюри.

Колин, сидевший в вездеходе, медленно открыл глаза, услышав его слова. Рядом нервно ёрзал Скотт.

— Хх…

Он глубоко вдохнул, пытаясь унять напряжение, и вдруг заметил лук в руках Соколиного Глаза.

— Так… почему ты выбрал именно лук в качестве оружия? — не удержался от вопроса Скотт. — То есть… нельзя было взять обычный пистолет?

Ему казалось странным, что в современном мире кто-то до сих пор предпочитает архаичное оружие вроде лука и стрел. Глядя на Клинта, можно было подумать, что они отправляются не на секретную операцию, а на охоту.

— Потому что для меня это больше, чем просто оружие.

Соколиный Глаз молча поправил тетиву, не отвлекаясь от подготовки. Колин, услышав его слова, невольно вспомнил кадры из [Фрагмента Времени (Клинт Бартон)], который видел ранее.

Скотт кивнул без особого понимания и тут же переключился на другую тему, обратившись к Ховарду на месте второго пилота.

— Кстати, у меня есть вопрос, который не даёт мне покоя уже несколько дней. За всё время в подлодке я ни разу не видел, чтобы ты выходил из кабины. И что… как ты вообще поддерживаешь жизнедеятельность?

Ховард поднял глаза, взглянув в зеркало заднего вида, и проигнорировал вопрос.

Скотт не смутился отсутствием реакции и уже собрался продолжить расспросы, но тут вмешался Фрэнк.

— Заткнись! — резко оборвал он.

[Тревога! Обнаружены патрули!]

— Мы на месте, — снова раздался голос Ника Фьюри.

— Нет, вокруг базы повсюду дозоры...

Пенемюнде, перед секретной базой «Гидры».

Клинт Бартон, по прозвищу Соколиный Глаз, нахмурился, разглядывая через инфракрасный прибор тщательно охраняемую базу, и обратился к повстанцам:

– Это была важнейшая военная база исследований и разработок немецкой армии во время Второй мировой.

Вся территория занимает двадцать пять квадратных километров. В лучшие времена здесь работало около двенадцати тысяч человек, создавая первые в истории крылатые ракеты и многофункциональные крупногабаритные ракеты.

После того как «Гидра» возобновила работу базы, людей здесь стало меньше, чем раньше.

Но патрули вокруг всё равно плотные.

– Мне нужна информация о том, что происходит внутри, – произнёс Говард, его механический глаз с голубым свечением непрерывно сканировал, фокусируясь на базе.

– Доверься мне, – кивнул Клинт, натягивая тетиву своего лука.

Свист!

Стрела со специальным наконечником, скользнув в ночной темноте, миновала охрану и вонзилась в стену базы.

Щёлк!

Раздался лёгкий звук разделения.

Наконечник и древко стрелы разъединились, оставив на месте только передатчик, прочно закреплённый в стене.

Свист, свист, свист!

Не меняя выражения лица, Клинт продолжил стрелять.

Ещё девять сигнальных стрел с особыми наконечниками рассеялись по разным уголкам базы.

Пока Соколиный Глаз работал, Говард достал из внедорожника серебристый чемодан.

Он протянул механическую руку, нажал на выключатель – и после серии стремительных превращений перед всеми появилось компактное устройство приёма сигнала.

– Круто! – Скотт присвистнул, подняв брови.

– Спасибо, Тони.

Когда передатчик сигнала активировался, искусственный интеллект мгновенно перехватил его и незаметно проник в систему «Гидры».

– Я на месте, дайте мне немного времени, – раздался голос Тони.

В тот же миг внутренняя структура базы «Гидры» спроецировалась на экран перед ними.

– Готово.

Как только Тони замолчал, прежде пустые схемы базы на экране вдруг заполнились деталями.

Колин бросил беглый взгляд на проекцию, но даже этого хватило, чтобы благодаря способности [Сверхмозг] запомнить каждую деталь.

– В некоторых зонах базы установлены специальные глушители сигнала. Я не могу проверить, что там внутри, не спровоцировав систему безопасности, – пояснил Тони.

На схеме оставались несколько слепых зон.

– Экспериментальные данные доктора Финеаса Хортона должны быть в одной из них, – хмуро пробормотал Ник Фьюри, глядя на отмеченные участки.

– Дальше я беру это на себя, – тихо сказал Скотт, запоминая план базы.

Он глубоко вздохнул и посмотрел в сторону укреплений «Гидры».

– В бою я, может, и не сравнюсь с вами, но вот проникнуть куда надо и что-нибудь стащить – это моё.

С этими словами Скотт надел костюм Человека-муравья, который давно приготовил, нажал кнопку на шлеме, и маска закрыла его лицо.

– Тогда отправляю вас в последний путь, – прозвучал его приглушённый голос.

Услышав уверенные слова Скотта, Колин и Говард молча переглянулись.

Затем Колин протянул ладонь, жестом предлагая Скотту запрыгнуть на неё.

– Что?

Скотт на мгновение замер, уставившись на ладонь, но всё же достал из кармана коробочку с муравьями и поставил её на руку Колина. Потом нажал кнопку на перчатке костюма – и в тот же миг, уменьшившись под действием частиц, прыгнул прямо на коробку.

– Держись крепче, – предупредил Колин, глядя на Скотта, лежащего у него на ладони.

Он сконцентрировался и активировал [Полёт].

– Что за чёрт? Ты умеешь летать?! – Воскликнул Скотт, глядя, как земля под ними стремительно удаляется.

Но не успел он договорить, как заметил: Колин и он сам начали постепенно исчезать прямо у него на глазах – будто растворяясь в воздухе.

– И невидимость тоже?! – вырвалось у него с новым приступом изумления.

http://tl.rulate.ru/book/133150/6076707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь