Держа Канао за руку, Су Му покинул дом Кочоу.
Он даже не заметил, как прошло уже много времени с тех пор, как попал в этот мир. Точных подсчётов не вёл, но, должно быть, минуло уже три месяца.
Всего три месяца — а как изменилось всё! В начале он был слабым демоном, едва справлявшимся с простыми заданиями, а теперь его сила достигла невероятного уровня. Если бы сейчас ему пришлось сразиться с Кочоу Канаэ, та самая «Стильная» Кочоу, он бы без труда одержал победу.
Теперь его сила сравнялась с уровнем Столпа. Даже больше: благодаря природе демона, в бою он превосходил обычного Столпа. Но если бы против него выступили трое Столпов сразу — тогда, пожалуй, пришлось бы отступить.
Ведя за собой Цуюри Канао, он вскоре оказался у подножия горы Тэндзи.
Вокруг цвели глицинии, наполняя воздух густым ароматом. Но почему-то этот запах вызывал у него отвращение. Видимо, тело демона не переносило фиолетовые цветы.
Су Му слегка поморщился.
Он уже собрался пересилить неприятное ощущение и двинуться дальше, как вдруг раздались лёгкие шаги.
Из темноты вышли две девочки, одетые в изящные кимоно. В руках у каждой был фонарик.
Они выглядели абсолютно одинаково — близнецы.
Такие же, как те двое, что он видел в доме Кочоу, но там хоть можно было отличить одну от другой: у одной волосы были чёрными, у другой — белыми. А эти обе были беловолосыми.
Су Му на мгновение замер.
– Простите, вы — Столп-демон? — одна из девочек поклонилась, её взгляд скользнул по нефритовому подвесу на поясе Су Му. На подвесе был выгравирован узор из глициний, а с другой стороны — иероглиф «儿».
– Да, — кивнул Су Му, с любопытством разглядывая девочек.
Если он не ошибался, это должны были быть дочери Убуяшики Кагаи — главы организации.
Скорее всего, это не Убуяшики Кирия, сын Убуяшики Кагаи.
Потому что у Убуяшики Кирии волосы чёрные.
Голова начинает болеть – членов семьи Убуяшики не только сложно запомнить по именам, но даже их лица особенно трудно различить.
– Добро пожаловать, господин Столп-Призрак.
Две девушки поклонились и, отступив в сторону, подняли фонари, явно желая указать ему путь.
Су Му не спешил уходить, а с любопытством разглядывал девушек:
– Как вас зовут?
– Меня зовут Убуяшики Рика.
– А меня – Убуяшики Ханнай.
Обе ответили почтительно.
– Рика… Ханнай…
Су Му тихо повторил их имена, затем спросил:
– А кем вам приходится Убуяшики Кирия?
– Я его старшая сестра, – тихо сказала Убуяшики Рика.
– А я младшая, – так же тихо добавила Убуяшики Ханнай.
Услышав это, Су Му невольно задержал взгляд на старшей из них, Убуяшики Рике, с лёгкой грустью в глазах.
Если память не изменяет, в аниме «Истребитель демонов» во время событий «Бесконечного города» Кибуцудзи Музан нашёл семью Убуяшики и внезапно напал на них. Тогда «господин» Убуяшики Кагая, уже тяжело больной и едва державшийся на ногах, вышел ему навстречу.
Но, разумеется, он не мог быть соперником Кибуцудзи Музану. В итоге он выбрал взорвать особняк, чтобы нанести тому тяжёлые раны и помочь Тамаё и «Столпу Пламени» в борьбе с ним.
Однако сам «господин» Убуяшики Кагая погиб в этом взрыве. И не только он – его жена Убуяшики Аманэ и две дочери тоже погибли.
Имена этих дочерей…
Одну звали Убуяшики Хина.
А вторую – Убуяшики Рика.
Та самая девушка, что сейчас стояла перед ним.
– Господин Столп-Призрак…
После долгого ожидания лицо Убуяшики Хики слегка порозовело, когда она заметила, что Повелитель «Призрачный Столп» не сводит с неё глаз.
– Ладно, не называй меня Повелителем «Призрачный Столп».
Су Мук нахмурился.
– Как скажете, Повелитель «Призрачный Столп».
Убуяшики Хика и Кона почтительно поклонились.
Су Мук лишь беспомощно вздохнул и двинулся вперёд.
– Как пожелаете, Повелитель «Призрачный Столп».
Хика и Ханна, склонив головы, подняли фонари и пошли впереди, освещая путь.
Чем дальше они углублялись, тем гуще становились заросли глициний.
Сладковатый цветочный аромат, смешанный с тяжёлым запахом глициний, ударил Су Муку в ноздри, вызывая лёгкое недомогание.
На его бледном лице проступил неестественный румянец.
– Повелитель «Призрачный Столп», вам нехорошо?
Убуяшики Хика заметила его состояние и встревоженно подняла взгляд.
– Ничего. Идём.
Голос Су Мука прозвучал хрипло.
Запах глициний был отвратителен — он едва сдерживал желание развернуться и бежать. Но всё же подавил отвращение и продолжил путь.
Хика и Ханна, словно почуяв неладное, ускорили шаг.
Вскоре они достигли вершины горы.
Глицинии остались позади, и вместе с ними ушло томящее Су Мука напряжение.
Теперь всё его тело словно наполнилось лёгкостью.
– Похоже, Повелитель «Призрачный Столп» очень не любит глицинии.
В глазах Хики мелькнула догадка.
– Бам!
Небольшой, но ощутимый щелчок по лбу заставил её вздрогнуть.
Она растерянно подняла глаза на Су Мука, недоумевая, чем вызвала его недовольство.
Сжимая губы, она смотрела на него с выражением детской обиды.
– Я же демон, конечно, они мне противны.
Он сердито скосился на неё.
– Да, Повелитель «Призрачный Столп» — демон.
Хика важно кивнула, как будто только что усвоила важный урок.
Она должна знать, что Господин «Призрачный Чжу» — призрак. Её отец уже говорил об этом в предыдущем письме, но она не смеет перечить, когда Господин «Призрачный Чжу» повторяет это вновь.
Су Му взглянул на Убуясики Хану с жалостью. Ему казалось, будто он совершил огромную ошибку.
– Ты в порядке?
Убуясики Хана не ответила, лишь покачала головой.
– Я не хотел тебя обижать… просто хотел сказать, что я «призрак». Вот и всё.
– Да, Господин «Призрачный Столб», Господин «Призрачный Столб» — призрак, – тут же кивнула Убуясики Хана, решив, что Господин «Призрачный Чжу» наверняка проверяет её память.
_Иначе зачем он это повторяет?_
Но Хана ведь чётко знала, что Господин «Призрачный Чжу» — призрак… а он всё равно её запугивал.
_Как же несправедливо…_
Глядя на обиженных близняшек, он почувствовал, что, едва прибыв, успел разозлить сразу двух девочек.
_Как же это раздражает…_
– Ладно, ладно, я пошёл внутрь, – раздражённо махнул рукой.
Убуясики Хана и Убуясики Ханна наконец не выдержали и разрыдались:
– Господин «Призрачный Столб», просим… пожалуйста, не приказывайте нам умирать…
– Ханна и я… не справимся даже… с одним пальцем у себя внутри…
Убуясики Хана дрожащим пальцем указала на вершину горы Фудзисики.
Су Му остолбенел, осознав, что близняшки его неправильно поняли.
– Я имел в виду, что вы можете идти назад, а я пойду _туда_, – попытался объяснить он терпеливо.
– Угу! – Хана и Ханна тут же закивали, как цыплята, клюющие зёрна.
Он уже собрался вести Канао внутрь, но заметил, что девочки всё ещё стоят на месте, неестественно повернув головы.
– Чего вы ещё тут стоите?
– Господин «Призрачный Столб», вы хотите, чтобы мы пошли с вами? – почти одновременно прошептали Убуясики Хана и Убуясики Ханна.
– Вы правда хотите пойти со мной?
Те замотали головами, будто погремушки.
– Тогда зачем спрашиваете? – он прищурился. – Быстро марш обратно!
– Да-да, Господин «Призрачный Столб»!
Рисян и Хан Най поспешно поклонились, затем, подобрав подолы своих платьев и прихватив маленький фонарик, быстро побежали к дому, расположенному на склоне горы. Там росли густые глицинии, так что опасаться нападения духов было нечего.
Су Му лишь покачала головой:
– Вот парочка растерянных сестричек.
Недалеко от них Хика и Ханна Убуяшики, держа в руках фонари, неспешно возвращались обратно, тихо переговариваясь:
– Учитель «Призрачный столб» такой грозный…
– Да-да, уж слишком «грозный», даже страшно.
http://tl.rulate.ru/book/133142/6085389
Сказал спасибо 1 читатель