К семи часам вечера паб уже был полон посетителей.
В этот час сюда стекались люди, искавшие уютный уголок, чтобы насладиться вкусной едой и вином. На лицах гостей сияли довольные улыбки.
Постепенно заведение наполнилось смехом и оживлённой суетой.
Пусть и шумно.
Гэн Кудзё всё равно отчётливо расслышал вопрос девушки. Он посмотрел на неё.
Кандрёдзи Мицури опустила голову.
Пальцы её переплелись.
Она внезапно осознала, что задала слишком личный вопрос.
Щёки её сами собой вспыхнули румянцем.
Плотно облегающая одежда подчёркивала её соблазнительные формы, а лёгкая дрожь выдавала внутреннее волнение.
– Мистер Гэн Кудзё, простите… Я просто случайно спросила…
Гэн отвел взгляд.
Затем слегка улыбнулся и тихо ответил низким голосом:
– Вопрос не страшный. Могу ответить: пока что ни с кем не встречаюсь.
– Правда?
Глаза девушки вдруг загорелись.
– Правда… потому что у меня уже есть жена.
…
Лицо Кандрёдзи Мицури застыло.
Что за чертовщина?
Между «встречаться» и «женат» есть же разница!
– Ха-ха-ха, вы правда поверили? Я просто пошутил.
…
Один раз её уже провели.
Теперь Мицури стала осторожнее.
Её реакция только что была просто ужасной.
– Мистер Гэн Кудзё, я… пожалуй, в уборную…
Девушка встала.
Слегка склонилась в его сторону.
Не дожидаясь ответа, развернулась и направилась к туалету.
Гэн Кудзё провожал её взглядом.
Узкие облегающие брюки подчёркивали стройные ноги, от вида которых кровь многих мужчин могла закипеть. В сочетании с аппетитными формами – этого было достаточно, чтобы свести с ума.
...............................
Недолго спустя Кандрёдзи Мицури вернулась на своё место.
Очевидно, она успокоилась.
Но после недавней шутки больше не решалась заводить разговор.
Атмосфера явно стала неловкой.
Между ними будто пролетела молчаливая тень — стол Гэн Куджо выделялся тишиной на фоне шумных соседей.
У Кандрожи Мицури вдруг стало тяжело на душе. Это чувство копилось давно — отголоски неудачных свиданий, неловких моментов и обидных слов. Казалось, сейчас все покатится под откос.
Но пока Мицури вышла в уборную, Гэн Куджо уже придумал, как растопить лёд.
– Сэр, ваши вишнёвые пирожные. Все пятьдесят штук, – официант поставил на стол плотный бумажный пакет.
– Благодарю.
– Пожалуйста.
Как только продавец ушёл, из пакета потянул сладкий аромат сакуры. Мицури, только что вернувшаяся, невольно замедлила шаг, а её желудок предательски урчал.
– Мисс Кандрожи Мицури, это для вас.
– Для... меня? – Девушка с удивлением ткнула пальчиком в себя.
– Да. Я почувствовал запах вишнёвых пирожных, исходящий от вас, поэтому позволил себе заказать их.
На мгновение она застыла.
– И, кажется, моя неудачная шутка вас задела. Пусть это будет извинением.
– Спасибо, мистер Куджо.
Тень на её лице рассеялась, словно облако, а на щеках расцвёл тёплый румянец. Возможно, она ошиблась: он не такой, как те, кто смеялся над её чудачествами. Но...
– Мистер Куджо, вы сказали, что учуяли запах пирожных на мне?
– Именно так.
– Но... я давно их не ела.
– Странно.
– Тогда... есть только одно объяснение, – он немного наклонился к ней, понизив голос.
– Какое?
– Когда кто-то нравится, ты начинаешь чувствовать его запахи. И я уверен — это именно ваш аромат, мисс Мицури.
– Разве... бывает такое?
Сердце девушки застучало так громко, что, казалось, его слышно даже ему. Потому что в его словах звучала искренность.
Другие не замечают.
Но она знает лучше всех.
С детства она обожала сакура-моти – сладкие пирожные с ароматом вишни. Поэтому лёгкий запах сакуры, окутывающий её, вовсе не удивителен.
Возможно, этот запах исходит от волос – после бесчисленных пирожных они словно впитали в себя этот нежный аромат.
Настолько слабый, что уловить его можешь только ты.
Но вот вопрос...
Нравится ли Гэну Кудзё такая, какая она есть?
Это чувство...
Словно очередная неудача.
Она снова собралась с духом.
– Гэн Кудзё...
– М-м? Я здесь.
– Не проводишь меня домой...?
...
[Дорогие читатели, поддержите автора цветами! За цветы, награды, оценки и голоса автор готов обновлять главы десятки раз в день! Поверьте в мои силы! Спасибо вам огромное!]
http://tl.rulate.ru/book/133140/6075539
Сказали спасибо 0 читателей