Готовый перевод Demon Slayer: Sign In From Mount Sagiri / Убийца Демонов: Войдите в систему с Сагири (M): Глава 55

Свет меча скрылся в ножнах, и дождь прекратился.

В одно мгновение вода отступила, оставив лишь лёгкую рябь на синей глади. Река Синано вновь обрела прежнее спокойствие.

Лосось весело бился в воде, отражая яркий лунный свет.

Старый рыбак смотрел на эту картину, не в силах вымолвить ни слова. Лишь две слезинки в уголках его глаз говорили о переполнявших его чувствах.

– Это… Это снова река Синано.

– Благодарю вас, господин!

Он снова и снова кланялся Бэйдоу, и в его взгляде читалось благоговение.

Для старого рыбака человек перед ним был…

Божеством, хранящим эти воды и землю.

Чиновники, ещё недавно такие надменные, теперь опустили головы и не смели вымолвить ни слова.

– Господин Бэйдоу, спасибо, – раздался голос Масао Отани.

Бэйдоу лишь слегка улыбнулся.

С самого начала он не тратил слов на оправдания, а просто показал свою силу – и этого оказалось достаточно.

По его воле световой кнут в руке бесшумно растворился.

Освоив эту технику, он мог легко сковывать движения врага, а в сочетании с острым обонянием – даже выслеживать противника.

– Старейшина, нам пора возвращаться?

Услышав напоминание Бэйдоу, старый рыбак, староста деревни Сё Дзипэй, кивнул:

– Да, господин.

Масао Отани тоже согласился и приказал операторам немедленно отправляться обратно.

Перед отплытием они бросили отрубленную руку Кондо обратно в реку Синано, совершив простой обряд прощания.

Но все понимали: смерть Кондо – не просто невезение.

Это была чистейшая глупость.

Не тронь он Бэйдоу – и, возможно, остался бы жив.

Вскоре лодка причалила к берегу, и все сошли на землю.

Едва завидев старосту, деревенские тут же окружили его, наперебой задавая вопросы:

– Старейшина, а где же чудовище?

– Слава богам, вы вернулись!

– Наверное, господа уничтожили монстра! Спасибо вам, господа!

В конце концов группа деревенских жителей хором поблагодарила, их слова были полны искренней признательности.

С их точки зрения, правительственный агент, должно быть, убил Рокуро.

Неожиданно для всех, Отани Масао и его подчиненные переглянулись в растерянности и тут же замотали головами, боясь недопонимания.

В итоге старый рыбак разрядил обстановку.

– Кхм-кхм, – прочистил он горло. – Все ошибаются. Настоящий герой – вот этот господин.

Он указал в сторону Бэйдоу.

Услышав это, люди сначала недоверчиво переглянулись, не веря своим ушам.

Лишь когда Дагу и другие операторы подтвердили его слова, жители наконец отпустили сомнения.

Тут же один за другим они опустились на колени, сложили ладони и поклонились, как до них сделал старый рыбак.

– Благодарим вас за спасение, господин! Да пребудет с вами удача!

– Простите наше невежество!

На их лицах читались и стыд, и благодарность.

Увидев это, Ренгоку Кёджуро сжал кулаки, в глазах его вспыхнуло восхищение.

Глядя на стройную спину Бэйдоу, он про себя решил:

В будущем я обязательно стану таким, как господин Бэйдоу...

Настоящий мужчина должен быть именно таким.

На следующее утро они неспешно вернулись в штаб.

Всю дорогу Кёджуро молчал, мысленно воспроизводя момент, когда Бэйдоу обезглавил Рокуро.

В глубине души он уловил отблеск мастерства владения мечом.

– Нам сюда, – Бэйдоу остановил его у дверей гостиной.

Заметив озарение в глазах юноши, он едва улыбнулся, на губах застыло довольное выражение.

Как наследник клана Ренгоку, Кёджуро был не только талантлив, но и скромен – настоящий перспективный ученик.

Раз уж Макидзюро уже в годах, было бы лучше, если бы он сменил его на посту Столпа Пламени.

Размышляя об этом, Бэйдоу не смог сдержать одобрительного кивка.

– Кёджуро, что ты думаешь о Макиджуро-куне?

– Об отце?

Кёджуро на мгновение застыл, затем медленно ответил:

– Отец… Как нынешний Яндзю, он строг к себе и беспристрастно соблюдает законы. Это…

– Что? – Бэйдоу прищурился.

Кёджуро горько улыбнулся и неловко добавил:

– Он, пожалуй, слишком строг ко мне и Сэнджуро, но это же хорошо!

Он поспешно заверил, боясь, что Бэйдоу что-то не так поймёт.

Однако Бэйдоу лишь рассмеялся и снова задал вопрос:

– Так вот…

– Ты хотел бы занять его место?

Другими словами – заменить его.

Как только эти слова прозвучали, Ренгоку Кёджуро замер. Улыбка медленно сошла с его лица. Он нахмурился, погрузившись в глубокие размышления.

Бэйдоу всё понимал и не стал настаивать. Вместо этого он похлопал парня по плечу, словно старший наставник:

– Когда вернёшься, продолжай тренироваться. В следующий раз, когда встретимся…

– Надеюсь, ты станешь сильнее.

– Да! – твёрдо кивнул Кёджуро и вышел из комнаты.

По его задумчивой спине было видно – слова Бэйдоу посеяли в его сердце семя. Вероятно, Ренгоку Синджуро тоже будет рад его росту.

– Макиджуро-кун, ты должен мне ещё бокальчик сётю, – пробормотал Бэйдоу и вошёл в дом.

До битвы за звание Столпа, назначенной на выходные, оставалось всего два дня.

[Примечание автора: Первое обновление сегодня. Постараюсь наверстать! Вперёд! Вперёд!]

[Праздничное примечание: Пользуйтесь каникулами! Читайте в удовольствие! Пополняйте баланс – акция "100 единиц = 500 бонусов" действует с 1 по 7 октября.]

http://tl.rulate.ru/book/133136/6076894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь