Готовый перевод The extraordinary life of a certain American comic / Необыкновенная жизнь одного американского комика (M): Глава 142

Чёрт возьми!

Сначала феникс.

Потом дракон.

Ты собираешься и дальше использовать мифы Восточной страны, чтобы устраивать беспорядки, да?

Локк был слишком уставшим, чтобы возмущаться, и лишь с тоской посмотрел на Гидеона.

– Ну серьёзно, даже если это змея, люди называли бы её восточной змеёй. А ты вообще что за змея? У тебя хоть есть представление?

– Но принцип-то тот же.

– Иди к чёрту!

Локк закатил глаза.

Ладно, неважно.

Что будет, то будет.

Он наконец понял: сегодня Гидеон намерен затянуть его в эту авантюру.

Локк мысленно вздохнул и решил не спорить дальше. Он поднялся с кресла и бросил Гидеону:

– В любом случае, я бронирую Тиффани, но на твой корабль не пойду. Развлекайся как хочешь, только без меня.

Гидеон посмотрел на Локка, который обозначил свою позицию, и медленно встал.

– Если ты так думаешь, то, возможно, уже поздно.

– ...

Локк услышал это, скользнул взглядом мимо Гидеона и остановился на черепе с девятью щупальцами – украшении на его столе.

Когда он вернулся из Нью-Йорка и разговаривал с Фрэнком в кабинете, на столе у того стоял такой же.

Локк отвёл взгляд, усмехнулся и вздохнул:

– Ты хочешь сказать, что Фрэнк уже твой?

Это его совсем не удивило.

Потому что, увидев этот странный сувенир на столе у старого Андервуда, он сразу всё понял.

Иначе он бы не вздохнул тогда, выходя из кабинета и обнимая Эсме.

Их семья – не как другие влиятельные семьи.

Потому что в других кланах сыновья творят беспорядки, а отцы разгребают последствия.

Семья Андервуд – наоборот.

Но именно увидев этот предмет и догадавшись о ситуации, Локк захотел встретиться со Стефани.

Однако...

Локк с любопытством посмотрел на Гидеона.

– Мне интересно, как ты втянул его в воду.

– Ха-ха.

Гидеон рассмеялся и покачал головой.

– Локк, ты ошибся. Это не я его втянул — он сам полез в воду.

Локк приподнял бровь, изучая Гидеона. Через секунду в его глазах мелькнуло понимание.

– Когда он уговаривал меня жениться на Мишель Уокер?

– Фрэнк из Южной Каролины. Тебе не было любопытно, почему он хотел сосватать тебе именно метиску?

– Нет.

Локк бросил на Гидеона холодный взгляд.

– Этот парень помешан на власти. Если это ему выгодно, он без проблем продаст меня хоть старому белокожему деду.

Гидеон снова рассмеялся.

– Так ты думаешь о Фрэнке?

– А разве нет?

Локк спросил спокойно, без тени сомнения. Ведь это чистая правда — он даже не преувеличивал.

К счастью, в этой жизни Клэр, родившая ребенка, постепенно изменилась. С годами её жажда власти ослабла. Да и отношения с бабушкой и дедушкой стали теплее — во многом благодаря ему.

Что до старого Андервуда? Пусть живёт как хочет. В конце концов, он всё равно работает на благо семьи, матери Клэр и его самого. Если уж говорить честно, Фрэнк может и не гений, но старается изо всех сил.

Гидеон перестал смеяться и посмотрел на Локка серьёзно.

– Мишель Уокер — наша.

Локк на секунду замер, затем прищурился.

– Значит, свадьба — твоя идея?

Гидеон не стал отрицать.

– Если бы твою дочь, которую ты бережёшь как сокровище, бросил какой-то негодяй, что бы ты сделал?

Локк даже не задумался.

– Открутил бы ему голову и сделал из неё ночной горшок.

Гидеон усмехнулся и развёл руками.

– Но моя дочь попросила не трогать тебя. Зато позволила мне немного поиздеваться.

Локк вдруг что-то понял.

– Нет...

– Что?

– Ты только что сказал, что узнал правду о нашем расставании от Тиффани уже после моей женитьбы.

– Да, так и есть.

[...]

Локк взглянул на улыбающегося Гидеона:

– Ты знал об этом раньше.

Гидеон пожал плечами:

– Локк, я лишь сказал, что те «мы», которых ты знаешь, — это мы из прошлого. Сегодня мы сильнее, чем прежде. Наша мощь превосходит твои ожидания.

Уголок рта Локка дёрнулся:

– Значит, это ты придумал идею брака. Но ты же понимаешь, что я не могу на это согласиться.

Гидеон развёл руками:

– Это должно было тебя разозлить. Но я не ожидал, что ты откажешься от такой замечательной девушки, как моя дочь, ради какой-то дикарки из Бостона.

Локк рассмеялся.

– Эсме — не дикарка.

– Для меня — да.

– Но для меня — нет. Она моя жена.

Если главная жена ненадёжна, весь «гарем» непременно вспыхнет. В прошлой жизни он уже наступил на эти грабли и не собирался повторять ошибку.

Но...

Локку не хотелось обсуждать свою жену Эсме с отцом Стефани, и он покачал головой:

– Ты так и не сказал, за что именно ты держишь Фрэнка?

Гидеон поправил его жестом.

– Во-первых, уточню: эту информацию нашёл не я, а люди Уокера.

– Уокер — твой человек. Разве то, что он нашёл, не принадлежит тебе?

– Но изначально он хотел использовать это против Фрэнка. А вот идея брака исходила от меня.

Гидеон улыбнулся, глядя на Локка:

– Так что тебе стоит поблагодарить меня за визит.

Локк ответил ему полунасмешливым взглядом:

– Спасибо.

– Не за что.

Гидеон заметил, как улыбка Локка стала чуть шире, и продолжил:

– Вообще, я редко вмешиваюсь в подобные дела.

– Мне нравится оставаться за кулисами — так видно яснее.

– Но с тобой всё иначе.

– Кто виноват, что моя драгоценная дочь влюбилась в тебя? Раз уж я обратил на тебя внимание, то и Фрэнка не мог обойти стороной.

– Из-за этого, когда Уокер нашёл компромат на Фрэнка, я узнал об этом сразу. И тогда у меня родился небольшой план, чтобы вас разозлить, – продолжил Гидеон.

– Жаль, что ваш выбор оказался неожиданным. Я не ожидал отказа, но ещё меньше – вашей женитьбы. Это вышло за рамки моих расчётов.

– Новость о вашей свадьбе расстроила мою дочь, но в то же время… облегчила мне душу.

– Потому что теперь я мог открыто и честно узнать правду о вашем разрыве.

– А дальше оставалось только выместить злость. Убить вас? Очень хотелось, но дочь бы не позволила.

– Тогда может, дотронуться до Фрэнка?

– Неплохая идея. Но из-за вас даже Тиффани, узнав о вашей женитьбе, запретила мне что-либо предпринимать.

– Однако…

– А теперь самое интересное – неожиданный поворот.

– Ваше решение жениться взбесило Уокера. И в то же время поставило Фрэнка в безвыходное положение из-за его гнева.

– Ведь если его компромат станет достоянием общественности, он не только потеряет должность – ему грозит тюрьма на всю оставшуюся жизнь.

– Но Фрэнк не из тех, кто ждёт удара. Поэтому он сам нашёл меня.

– Он не знал, что Уокер – наш человек. Но, сам того не ведая, попал точно в цель.

– Сам Бог свидетель.

Гидеон повернулся к Локку с улыбкой:

– Фрэнк сам пришёл ко мне, я его не звал. Ну а в ответ я дал ему компромат и помог уладить дела с Уокером.

– Если добыча сама идёт в руки, глупо от неё отказываться.

– Тем более, если это бывший возлюбленный твоей дочери, которого она до сих пор не может забыть.

– Так что он сам этого захотел.

– Всё.

Гидеон развёл руками:

– Вот как всё было.

Локк выслушал его и вздохнул.

Он не стал углубляться в то, как старший Андервуд оказался связан с Гидрой.

Это уже история.

Локк предпочитал смотреть вперёд.

– Так что же это за компромат? – спросил он.

– Можешь попробовать угадать.

– У него полно грязных дел.

– Понимаешь?

Локк бросил взгляд на Гидеона:

– Если у тебя нет никакого компромата, разве ты выживешь в Вашингтоне?

Гидеон сочувственно кивнул:

– Верно.

– Так что давай просто расскажи, что за чернуха так его напугала.

В конце концов, Федерация – страна открытая. Если говорить точнее, моральные рамки здесь… весьма гибкие.

Очень гибкие.

Поэтому обычный компромат – вроде наркотиков, девушек по вызову или групповушек – вызовет разве что скандал, но не заставит почтенного партийного лидера терять голову и предавать своих.

Разве что этот компромат выходит за все мыслимые границы.

Но…

Локк действительно не мог догадаться и даже не пытался. Он просто уставился на Гидеона в ожидании ответа.

Тот усмехнулся, не говоря ни слова, встал и под пристальным взглядом Локка подошел к книжному шкафу. Открыл его, нажал на скрытый механизм – и перед ними появился потайной отсек.

Локк с интересом наблюдал за действиями Гидеона.

– Ты прямо при мне это делаешь и не боишься, что я как-нибудь проберусь сюда и вычищу всё до последней бумажки?

– Не боюсь.

– Так уверен?

– В завещании могу указать, что всё наследство переходит моим внебрачным детям. И не факт, что оно у них будет одинаковым.

– ...

– Жестоко.

Локк решил не развивать тему.

Гидеон достал из тайника папку, закрыл шкаф и швырнул документы Локку:

– Не буду тебя томить. Читай сам.

Локк поймал папку, но не спешил открывать. Вместо этого он смерил Гидеона странным взглядом.

– Ты же говорил, что отдал компромат Фрэнку?

– Да.

Гидеон снова сел в кресло и ухмыльнулся:

– Но я не говорил, что не оставил копий.

Локк:

– ...

http://tl.rulate.ru/book/133130/6081879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь