Готовый перевод The extraordinary life of a certain American comic / Необыкновенная жизнь одного американского комика (M): Глава 79

В тот момент, когда трое людей в масках услышали рёв двигателя Audi A8, они разом повернулись в сторону звука.

И тут их взгляды застыли.

Чёрный, как ночь, Audi A8 мчался на них, словно молния. Примерно в пятидесяти метрах машина резко занесла на месте, развернувшись боком.

Дверь распахнулась.

Кожаный ботинок коснулся земли ещё до того, как дверь полностью открылась, и следом из машины вышел Локк — в безупречном костюме и галстуке.

Он держал пистолет обеими руками, и Beretta M9 в его руках ожил, выплевывая пулю за пулей в сторону левого маскированного человека.

– Бах!

– А-а-а!

Маскированный взвыл от боли, когда пуля пробила ему грудь.

Двое оставшихся опомнились мгновенно. Подхватив раненого, они бросились к ближайшему укрытию, на ходу разворачивая MA41 и открывая шквальный огонь в сторону Локка.

Но его лицо оставалось бесстрастным. Он двигался чётко, с холодной точностью, и пули пролетали мимо, не задевая его ни на сантиметр.

– Чёрт!

Маскированный, укрывшийся за машиной вместе с подельником, злобно выругался, быстро меняя магазин.

Второй тем временем набрал номер тех, кто ушёл перехватывать группу спецназа.

– Проклятье, здесь Рок Андервуд!

– Что?!

Тот, кто только что завершил миссию и уже укладывал тело в багажник, на секунду застыл, услышав в трубке панический голос. Но тут же взял себя в руки.

– Уничтожьте себя.

– …Что ты сказал?

– Самоликвидация. Вы уже не уйдёте. Тело ни в коем случае не должно достаться ему.

– Но мы…

– Не становись грешником, Нарцисс.

– …Хорошо.

Маскированный молча положил трубку, затем перевёл взгляд на двоих товарищей.

Не раненый и тот, кто стонал, сжимая окровавленную грудь, — оба услышали приказ из динамика. Они обменялись взглядами и кивнули.

– За Клан.

– За Клан!

Трое переглянулись и перешептались, после чего человек в маске по имени Нарцисс взглянул на полицейскую машину, врезавшуюся в столб неподалёку.

В следующее мгновение раздались два рваных крика. Двое в масках — тот, что был ранен Локком, и его невредимый напарник — снова выскочили из-за укрытия. Их лица залились странным розовым оттенком, и с диким рёвом они бросились на Локка.

Чем ближе они подбегали, тем ярче становился этот розовый, почти алый цвет.

Локк, ещё секунду назад недоумевавший, зачем они выбежали, теперь смотрел на приближающихся людей, и внутри у него тревожно зазвенел сигнал опасности.

– Плохо дело! – пронеслось в голове.

– Уходи, быстро!

Он мельком глянул на третьего маскированного, который тоже зарычал в сторону укрытия, где прятались трое Беккетов. Крича предупреждение, Локк резко отступал назад, одновременно ведя огонь по двоим, мчавшимся на него.

Пули впивались в тела нападавших, но это ничуть не замедлило их движения. Напротив, боль от попаданий вызвала на их лицах всё более странные, почти экстатические ухмылки.

Их скорость только росла.

Не меньше шестидесяти ярдов в час.

Чёрт!

Брови Локка дёрнулись. Без раздумий он резко прибавил ходу и в мгновение оказался в сотне метров от них.

Двое в масках, увидев, что цель буквально испарилась, наконец поняли, зачем их товарищ разрешил им… этот манёвр.

Они не стали продолжать погоню. Остановившись, переглянулись и ухмыльнулись.

А затем…

БАМ!

БАМ!

Розовый румянец залил лица обоих людей, дойдя даже до ушей. В тот самый момент, когда из их ушей внезапно выросли странные рога, казалось, произошла какая-то химическая реакция. Затем вспыхнул ослепительно белый свет, раздалось два оглушительных взрыва – и на месте, где они только что стояли, остались две огромные воронки.

Что касается двоих в масках…

Они исчезли бесследно. Не осталось даже клочка одежды.

В тот же миг раздался ещё один громкий хлопок.

Локк повернулся на звук и увидел, как полицейская машина взрывается в воздухе, буквально испаряясь на глазах. Даже тело в багажнике растворилось в мгновение ока.

Когда дым рассеялся, ни машин, ни тел не осталось. Даже соседнее кафе не уцелело – теперь на его месте лежали только руины.

Локк взглянул на свежую воронку среди обломков, и его бровь дёрнулась.

– Беккет…

В этот момент из-под развалин раздался шорох. Вскоре оттуда выбрались перепачканные Беккет, Райан и Эспозито, отчаянно кашляя.

Выбравшись, они уставились на воронку, оставшуюся от полицейской машины, с выражением ужаса на лицах.

Когда Локк крикнул им, они не сразу среагировали. Но, увидев, как замаскированные люди бросились к ним с рёвом, инстинктивно поняли – надо бежать.

Иначе…

Райан, сидя на обломках, вытер лицо и пробормотал, тяжело дыша:

– Где наша машина?

– Её больше нет, – ответил Локк, подходя ближе. Он взглянул на Беккет: – Ты в порядке?

Та лишь махнула рукой, не в силах говорить.

Сейчас ей нужно было молчание.

После такого адреналина любой человек, прошедший через смертельную опасность, нуждается в тишине.

Увидев это, Локк не стал мешать троим, сосредоточившись на огромной яме перед ним.

Внутри он удивлялся их безрассудству.

Зная, что им уже ничего не сделать, они просто выбрали взорвать себя — лишь бы он не получил тела из багажника полицейской машины.

Только вот…

После такого поступка Локк раньше лишь сомневался, были ли те трупы скруллами, но теперь сомнений не осталось.

Тела, выпавшие из вампирского особняка, точно принадлежали скруллам.

А почему после смерти они не превратились в свою истинную форму, у него уже было предположение.

Полукровки.

Гибриды скруллов и людей.

Именно поэтому эта группа так нагло и без оглядки на последствия похищала тела.

Пришельцы скрываются на Земле, заводят семьи, рожают детей?

Тьфу!

Если бы эта новость просочилась, она вызвала бы куда больший переполох, чем раскрытие вампиров.

О вампирах ходили легенды испокон веков — даже если они вдруг появятся, ажиотаж продержится от силы несколько дней.

Но инопланетяне?

Это ж как впервые невесту в свадебный паланкин сажают!

Первый раз в истории!

http://tl.rulate.ru/book/133130/6077138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь