Было ли это сделано намеренно или случайно — неизвестно.
Лифт, который мог напрямую доставить с 27-го этажа здания в подвальные владения вампиров, не закрылся, но при этом продолжал работать.
Но у Соколиного Глаза и Блейда не было времени размышлять об этом.
Либо они заходят в лифт.
Либо их сотрут в порошок бесконечно нападающие извне вампиры.
Выбора, по сути, не было.
Соколиный Глаз и Блейд без колебаний шагнули внутрь.
Однако, как только они вошли, а раненые бойцы штурмовой группы уже собирались последовать за ними...
Лифт внезапно двинулся.
Бам!
Одного из бойцов буквально разрезало пополам резко опустившейся кабиной, и кровь хлынула внутрь, забрызгав лица Соколиного Глаза и Блейда.
В тот же момент сверху раздался странный крик вампира, а следом — предсмертные вопли оставшихся снарухе бойцов.
Очевидно, еще до того, как они добрались до настоящего гнезда кровососов, их отряд уже был почти уничтожен.
– Хм...
Соколиный Глаз на секунду замер, вытирая кровь с лица, затем медленно выдохнул:
– Эти твари... не просто сосут кровь. Они ведут настоящую войну. Хех.
На его губах появилась странная ухмылка, а в глубине глаз вспыхнул зелёный огонёк.
Блейд тоже стёр кровь с лица и вдруг посмотрел на свою правую руку.
Ладонь была вся в крови.
Но...
Что-то в этой крови было неправильным.
И в тот же миг...
Бум!
Лифт резко рванул вниз и остановился где-то в глубине подземелья.
Тсс-тсс...
Свет внутри кабины замигал, будто электрические разряды плясали в темноте.
И в этом мерцающем мраке что-то быстро приближалось.
Блейд, сжимая в руках острый клинок, почувствовал угрозу и резко повернул голову в сторону коридора, уходившего вглубь.
В мерцающем свете чернокожая женщина в танцовщицком платье, обнажая два клыка, бросила Блэду зловещую улыбку в момент очередного проблеска.
Глаза Блэда сузились, будто он увидел нечто невероятное.
Он уже собирался броситься вслед, но свет снова мигнул — и коварная танцовщица исчезла.
Но!
Её запах остался.
Более того, этот запах был до боли знакомым и тёплым для Блэда.
Потому что это был запах его матери.
Но...
Как это возможно?
Блэд смотрел в ту сторону, где только что исчезла незнакомка, и в его сердце поднялась буря.
Его мать, Мириам, была укушена вампиром во время беременности и умерла, рожая его.
Но сейчас!
Сердце Блэда сжалось, и он уже готов был броситься в погоню с мечом в руке.
– Чвяк!
В тот самый момент, когда он собрался уйти, позади него раздался свист стрелы, летящей прямо в спину.
Блэд резко развернулся, взмахнул мечом — стрела упала на пол!
– Бам!
Отразившаяся от клинка стрела вонзилась в стену, пробив её на три четверти.
Блэд нахмурился, глядя на Соколиного Глаза, который только что выстрелил в него.
– Ты что творишь?
– Прости.
Соколиный Глаз.
Точнее, скрулл, принявший его облик, не собирался идти дальше — он готовился к отступлению.
Иного выхода не было.
Остались только он и Блэд, и у скрулла не было ни малейшего желания погибать здесь.
Сейчас у него ещё были шансы уйти, но если он пойдёт дальше — кто знает, что его ждёт?
Он всего лишь гибрид-пришелец, а не Супермен.
Но перед уходом ему нужно было кое-что сделать.
Блэд тоже почувствовал убийственный блеск в глазах «Сокола».
– Ты хочешь меня убить?
– Прости. Так велел Ник Фьюри.
– Зачем?
– Вампиры хотят, чтобы ты жил. Не знаю, что они задумали, но твоя смерть точно пойдёт им на пользу.
Не теряя ни секунды, «Сокол» выпустил три стрелы разом.
Маскировка скруллов безупречна.
Он не только идеально замаскировался под Соколиного Глаза и получил его кратковременные воспоминания, но и перенял его мастерство стрельбы из лука, считающееся лучшим среди трёх армий.
В тот момент, когда три стрелы сорвались с тетивы, они устремились к Блэду, как молния, выстроившись в смертоносный веер.
— Дзинь!
— Бам!
— Чпок!
Блэд яростно отражал удары мечом, но третья стрела всё же пронзила его правое плечо, словно гром среди ясного неба.
Соколиный Глаз мгновенно очутился перед ним, схватил окровавленную стрелу и резко вырвал её.
— А-а-а! — крикнул Блэд, стиснув зубы.
В следующую секунду он увидел, как Соколиный Глаз заносит окровавленный наконечник, целясь ему в голову, и едва успел отпрыгнуть.
— Бум!
Стрела вонзилась в стену насквозь.
Блэд взмахнул мечом.
Соколиный Глаз парировал удар луком в тот же миг, когда натянул тетиву.
В следующий момент в коридоре развернулась яростная схватка.
Куинн, стоявший среди четырнадцати прозрачных вертикальных гробов с безумным блеском в глазах, любовался тринадцатью древними вампирами, заточенными внутри. Внезапно он поднял голову, увидев на экране, как Блэд и Соколиный Глаз сражаются в коридоре. Он медленно моргнул, явно озадаченный.
Что за чёрт?
Я жду, когда вы придёте... Почему вы вдруг передрались между собой?
Но…
Его взгляд скользнул к последнему пустому гробу, предназначенному специально для Блэда.
Блэд не должен умереть.
Он обязан войти в этот гроб живым, как и остальные тринадцать вампирских старейшин.
— Иди.
Куинн повернулся к темнокожей женщине в танцовщицком наряде и улыбнулся:
— Твой драгоценный сынок в беде. Тебе стоит спасти его и доставить сюда.
Женщина молча развернулась и вышла из зала жертвоприношений, устроенного Куинном.
В коридоре на первом этаже.
Ястребиный Глаз становился всё смелее, почти подавляя Блейда.
Но Блейд всё же был Блейдом.
Раненый, ещё не залечивший прежние травмы, с пробитой правой рукой, он перехватил меч в левую и, поймав подходящий момент, резко рассек живот противнику.
Когда кровь хлынула из раны, у Блейда уже был ответ.
– Ты не человек.
– Хе-хе.
Ястребиный Глаз опустил взгляд на кровавую рану, затем поднял глаза на Блейда.
– Нет, я человек. Но, как и ты, лишь наполовину.
– Вампир…
– Ха-ха! – засмеялся Ястребиный Глаз. – Я не это жалкое создание, у которого кроме вечной жизни ничего нет. Во мне течёт кровь скруллов.
Блейд нахмурился.
– Скруллов?
– Ты слишком много узнал.
Ястребиный Глаз пожал плечами, но в его глазах не было сожаления.
– Но если ты умрёшь, то никто не… А-а-а!!!
В этот момент он внезапно вскрикнул.
Его лицо исказилось от боли.
Блейд сузил глаза, увидев, как за спиной противника бесшумно возникла Тёмная Танцовщица. Её клыки впились в шею Ястребиного Глаза, и она жадно, большими глотками пила его кровь.
Ястребиный Глаз закатил глаза, всё его тело содрогнулось в судорогах...
http://tl.rulate.ru/book/133130/6076852
Сказал спасибо 1 читатель