Готовый перевод The extraordinary life of a certain American comic / Необыкновенная жизнь одного американского комика (M): Глава 53

Предательство Брауна для Локка было просто эпизодом.

Даже незначительным.

Ведь этот инцидент не доставил Локку никаких проблем, а работа группы не пострадала.

Главным направлением их деятельности по-прежнему оставались вампиры.

Это был приоритет номер один.

Этим были озабочены не только высокопоставленные чиновники в Вашингтоне, но и сам Локк.

После того, как он проводил свою жену Эсме, которая гостила три дня, в аэропорт имени Кеннеди, Локк сразу вернулся в «Секретную службу Стражей».

Офис остался прежним.

Но теперь, когда спецгруппа Брауна покинула его, здесь стало немного пустыннее.

– Босс.

– Босс.

Джек и Дебби, сидевшие за своими столами, поднялись и направились к Локку.

Локк бросил взгляд на место, где раньше размещалась команда Брауна:

– Всё вывезли?

Последние пару дней он провёл дома с женой, стараясь завести ребёнка.

Время не ждало, и чем раньше, тем лучше.

Главное — вовремя обнаружить проблему и начать лечение.

В конце концов, у него теперь были «вампирские атрибуты». Хотя побочных эффектов не наблюдалось, кто знает, не повлияет ли это на его «головастиков»?

Ну и, конечно, была ещё одна причина.

Он боялся, что если будет присутствовать при переезде Брауна и его семьи, то не сдержит себя и прибьёт этого чёртова предателя на месте.

Его бабушка! Я тебе помогал подзаработать, а ты, оказывается, любишь убивать мутантов?

Фу.

Если бы Браун не шёл за ним последние два года, то рано или поздно попал бы под прицел «Альянса за свободу мутантов».

Чёрт возьми!

Если тебя изрубят мутанты из Альянса, даже не надейся, что я приду тебя спасать.

В ту же ночь Локк удалил контакты Брауна.

– Всё вывезли, – подтвердил Джек.

Затем он подбежал к своему столу, достал письмо и протянул его Локку.

Локк взглянул на конверт.

– Что это?

– Браун просил передать...

– Барахло!

Прежде чем Джек успел договорить, Локк выхватил письмо, разорвал его на куски, даже не взглянув, и швырнул в ближайшую урну.

– Скучно.

– Тебе больше нечем заняться? Если времени у тебя много, иди на улицу и следи за мной.

Джек посмотрел на клочки бумаги в урне, открыл рот, но тут же перевел взгляд на Дебби.

Той лишь закатила глаза в ответ.

– Дурак.

Как раз в этот момент с улицы вошла Наташа.

Она пришла проверить, как продвигаются дела. Ведь прошло уже три дня, а со стороны вампиров – ни намёка на движение.

– Вы…

Наташа собралась поздороваться, но почувствовала, что атмосфера в комнате натянутая. Она подошла к Локку, оглядела его, потом перевела взгляд на Джека и Дебби и наконец остановилась на первом.

– Что случилось, Джек?

– Я… Ой!

Джек, который уже открыл рот, вдруг вскрикнул и подпрыгнул на месте, хватаясь за правую ногу.

Дебби, только что пнувшая его, улыбнулась:

– Всё в порядке. Этот парень умудряется выводить шефа из себя раз в три дня.

Наташа с сомнением кивнула, посмотрела на Локка и спросила:

– Кстати, у вас проблемы с Брауном?

Дебби слегка вздрогнула.

Джек, всё ещё обхвативший ногу, уставился на Наташу.

Локк приподнял бровь:

– А тебе откуда известно?

– Встретила его вчера в "Головоломке". Спросила, почему тебя нет. Он только усмехнулся в ответ и ничего не сказал. Выглядел так, будто не хотел говорить.

Тут Наташа заметила выражения лиц Дебби и Джека, моргнула и понизила голос:

– То есть… конфликт действительно был?

– Не упоминай этого предателя.

Локк не стал развивать тему. Он лишь коротко бросил Наташе:

– Пойдём в боевой центр.

И развернулся к выходу.

Наташа посмотрела на его удаляющуюся спину, потом снова перевела взгляд на Дебби и Джека.

Дебби молча покачала головой.

Наташа задумчиво склонила голову, затем резко развернулась и догнала Локка, который уже направлялся к выходу.

– Эсме опять в командировке?

– Угу.

– Хочешь зайти ко мне сегодня выпить?

[Этот текст собран и загружен книжным баром «Людзю»...]

– Давай.

Локк мельком взглянул на Наташу и улыбнулся в ответ.

Наташа не была подходящей партией для брака.

Это было очевидно и не подлежало обсуждению.

Но в качестве любовницы она была просто идеальна.

________________________

Центр оперативного управления.

На большом экране отображались два объекта. Слева — логово Блейда, справа — убежище вампиров.

Пока Локк проводил время дома с Эсме, дежурные в центре круглосуточно следили за обоими местами.

Рядом с убежищами также скрывались агенты секретной службы «Часовых», наблюдая за ситуацией днём и ночью.

– Сэр.

Один из дежурных поднялся и передал Локку журнал наблюдений за последние сутки.

Локк пролистал записи.

В логове Блейда ничего подозрительного не происходило — если не считать визитов пожилого мужчины с седыми волосами.

Сам Блейд, похоже, всё ещё восстанавливался после ранения.

А вот вампирское убежище буквально кишело посетителями.

– Личности всех, кто заходил в здание с кровями, установлены?

– Да, распознаны все.

Дебби подошла ближе и разбила экран на третий, меньший по размеру, где высветились изображения нескольких подозрительных личностей.

– За последние два дня ночью, особенно под утро, в это здание заходило много странных типов. Однако в базе большинство из них значатся как бомжи.

Локк приподнял бровь.

– Но я проверила подробнее, — продолжила Дебби. — Эти самые «бомжи» за последние дни потратили десятки тысяч долларов.

– Куинн набирает себе солдат?

– Скорее всего, да.

Деби кивнула, затем убрала с экрана изображения нескольких людей и вывела на него внутренние документы полиции Нью-Йорка.

– Это...

– Отчёты полицейских участков за последние два дня.

Она пояснила:

– В последние двое суток в разные участки поступали звонки о том, что в разных районах слышны звуки борьбы. Но когда полиция приезжала, то находила лишь следы стычек... но никаких тел. Только пепел.

– Это чтобы скрыть следы существования Дикона.

– Мы так и подумали.

Локк задумчиво провёл рукой по подбородку, глядя на изображение вампирского здания, проецируемое в правой части экрана.

Набор бойцов.

Устранение неугодных.

Он оказался прав. Этот Куинн — вампир с большими амбициями.

Локк повернулся к Наташе:

– Видишь сама? «Хорошие парни» пока зализывают раны, а «плохие» укрепляют свои позиции. Наше грандиозное шоу придётся немного отложить.

Наташа уже собиралась кивнуть, но тут раздался лёгкий звон.

Деби достала телефон, пробежала глазами сообщение и резко подняла взгляд.

– Босс... Айз мёртв.

[...]

http://tl.rulate.ru/book/133130/6075105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь