После обеда.
Когда Локк привёл Эсме в холл их офиса, Джек и Дебби болтали в комнате отдыха. В основном говорила Дебби, а Джек слушал.
Дебби изо всех сил пыталась выведать у Джека, чем он занимался после того, как исчез на два дня, чтобы помочь Локку.
Когда Локк и Эсме зашли в комнату отдыха, Дебби оскалила свои маленькие клыки, изображая грозный вид, и угрожающе нависла над Джеком.
– Говори, зачем босс тебя искал?
– Не могу сказать.
Джек продолжал качать головой, не поддаваясь на угрозы, а потом взгляд его упал на дверь, и глаза загорелись:
– Босс.
Локк как раз собирался что-то сказать, но Дебби фыркнула.
– Притворяйся, продолжай притворяться. Со дня возвращения Эсме наш босс вообще появлялся на работе? Даже не думай менять тему. Скорее всего, он до сих пор валяется в кровати.
...
Локк посмотрел на Дебби, которая, не оборачиваясь, качала головой, и у него дёрнулся уголок рта.
Что за слова?
Что она вообще имеет в виду?
То есть, каждый раз, когда Эсме возвращается, на следующий день я не могу встать с кровати?
Какая чушь!
Я проходил проверку Секретной службы дозорных, два года работал на передовой, я – известный крепкий парень, который пробился снизу!
Эсме рядом искоса взглянула на Локка, ничего не сказав, но в уголке её губ мелькнула улыбка.
Локк не выдержал.
– Кхм!
– Кто... ай... ой... больно... босс.
Услышав звук, Дебби резко обернулась и, увидев Локка, вскрикнула, затем свалилась с кофейного столика, вскочила, потирая голову, и уставилась на Локка жалобным взглядом, слёзы наворачивались на глаза.
Локк посмотрел на её жалкий вид, и злость, которая уже начала подниматься, исчезла с поразительной скоростью.
Ладно.
Свои люди, своих и баловать.
Если Джек был его правой рукой, то Дебби – левой.
Локк вздохнул про себя, бросил взгляд на Дебби, которая, казалось, расплачется, стоит ему сказать что-то резкое, и пробормотал:
– В следующий раз будь осторожнее.
– Да, босс.
Деби резко выпрямилась, щелкнув каблуками, отдала честь Локку, а затем, будто переключившись, с улыбкой повернулась к Эсме:
– Эсме, сколько лет, сколько зим! Уж думала, в этот раз ты не вернешься. Пойдем, покажись остальным.
Не дав Локку опомниться, Деби схватила Эсме за руку и, болтая без умолку, вытащила ее из комнаты.
Локк замер, глядя вслед уходящим.
Он уже пожалел.
Но в следующую секунду рассмеялся, покачал головой и с укоризной посмотрел на Джека:
– Ну и до чего ты ее избаловал.
Джек остолбенел, ткнул себя пальцем в грудь с немым вопросом на лице.
Кто?
Он?
– Босс, ты уверен?
Локк проигнорировал его немой укор и резко сменил тему:
– Где сейчас Блейд, все еще зализывает раны?
Джек опомнился и кивнул.
– Утром проверял у наблюдателей – они так и не выходили.
– Серьезно ранен?
– Не знаю.
Джек пожал плечами. Наблюдатели лишь подтвердили, что после возвращения Блейд больше не показывался.
Локк потер подбородок.
– А Куинн? Где его метка?
– На 97-й улице, в здании под названием «КровьПродукт». Деби проверила эту контору. Основной бизнес – банки крови. У них больше девяноста пунктов забора по всему Нью-Йорку.
– Ну и ну…
Локк опешил:
– Доверить вампирам банки крови – это как поставить крысу стеречь зерно.
– Босс…
– М?
– Раз место известно, может, уже…
– Не спеши.
Локк взглянул на выразительный жест Джека, усмехнулся и покачал головой:
– Куда торопиться? Логово никуда не денется. Подождем.
Чего ждать?
Естественно, момента, когда выгода будет максимальной.
Он пока не знал, сколько очков силы даст за убийство Кровавого Бога. Но оно того стоило.
Лок задумчиво смотрел в окно, где Дебби распаковывала подарок, затем повернулся к Джеку:
– Пусть наблюдательная группа держит это здание под пристальным контролем. Если что-то случится — сразу докладывай.
Джек кивнул:
– Понял, босс.
Лок вышел из зала.
[Текст собран и загружен книжным клубом «Люцзю».]
– Ну как? Тебе нравится?
– Да, очень!
Дебби с радостью достала из коробки флакон духов и улыбнулась:
– Спасибо!
Эсме ответила улыбкой:
– Я знала, что тебе понравится. Кстати, где Браун?
Она огляделась.
– Он обычно здесь, но сегодня его нет.
– Он ушёл в шестую группу.
– В шестую?
Лок нахмурился:
– Группа Джона? С чего это Браун туда направился?
Неужели Браун его бросил?
Вряд ли.
Дебби убрала подарок и пояснила:
– Точных деталей не знаю, но сегодня утром пришли из шестой группы. Сказали, что среди задержанных мутантов есть подозреваемый — тот, кто убил жену Брауна.
Лок кивнул.
Теперь всё ясно.
Тот мутант, из-за пробуждения сил которого погибли жена Брауна и их нерождённый ребёнок, до сих пор не пойман.
Браун вступил в Секретную службу дозорных не только ради мести всем мутантам, но и чтобы найти именно того.
Но разве тот мутант не скрылся в Академии Икс — убежище для мутантов?
Может, задержанные Джоном знают, как туда попасть?
Лок задумался и резко поднялся:
– Я схожу в шестую группу.
Эсме тут же вскочила:
– Я тоже пойду!
Лок нахмурился:
– Нет. Там в комнате допросов... довольно жутко. Не хочу, чтобы тебе потом снились кошмары.
Он не врал.
Даже когда Лок и Браун убивали мутантов, они делали это быстро и на месте — без лишней жестокости.
В основном это Браун их и убивал.
Но Браун убивал мутантов с мстительным умыслом.
Просто стрелял – и всё.
Без лишних разговоров.
А что насчёт Джона?
Даже мутанты, прячущиеся на улице, знают, что допросная Шестой группы «Стражей» – место, от которого дети перестают плакать.
Любой, кто попадёт в их застенки, если и выйдет живым, то уже калекой.
Так что можно представить,
насколько кровавыми должны быть стены шестой допросной.
Лок не хочет, чтобы его добрая жена увидела самое страшное зло этого мира.
– Да, Эсме, Шестая – нехорошее место, – присоединилась Дебби. – Мы ловим и убиваем только мутантов-преступников. Джон и его люди уничтожают всех подряд.
Джек промолчал, но после её слов тихо кивнул.
http://tl.rulate.ru/book/133130/6074905
Сказал спасибо 1 читатель