Готовый перевод The extraordinary life of a certain American comic / Необыкновенная жизнь одного американского комика (M): Глава 25

Договорились встретиться в семь вечера.

Локк покинул здание Секретной службы «Сентинел» в пять часов, сел в свой Audi A8 и выехал со стоянки, направляясь к заброшенному ангару, где должна была состояться сделка.

Только он отъехал, как один из агентов, работавший клерком в офисе «Сентинел», опустил голову, достал телефон и отправил сообщение.

Дорога к ангару тянулась пустынной.

Локк одной рукой держал руль, в другой – сигарету. Он ехал с постоянной скоростью, не превышая шестидесяти миль в час.

– Дебби, там в ангаре всё спокойно?

– Да.

Голос Дебби прозвучал в наушниках.

Она находилась в оперативном зале, используя спутники «Сентинел» для наблюдения за ангаром в реальном времени, и отрицательно покачала головой.

– С момента запуска спутника и до сих пор никаких аномалий не зафиксировано.

– Хорошо.

Локк кивнул и добавил:

– Как только Джек выйдет на Блейда, пусть сразу свяжется со мной.

Дебби подтвердила:

– Поняла.

– Отлично.

Локк выпустил колечко дыма.

Днём он сказал своему начальнику, Уолтеру Херманну, что никогда не планировал подставлять Наташу.

И это была правда.

Потому что с самого начала его целью был только Блейд.

Блейд – идеальное оружие против вампиров.

С его помощью можно было бы легко устранить Дикона Фроста.

В конце концов, Блейд – профессионал в этом деле.

А вот будет ли в Нью-Йорке вампирский беспредел после смерти Фроста – это уже не его забота.

«Щ.И.Т.» мог взять вину на себя… или не брать.

Просто отказаться от Блейда.

Ведь он не агент «Щ.И.Т.», а временный сотрудник.

А временщики как раз для того и нужны, чтобы на них всё валить.

Локк не испытывал к Блейду ни симпатии, ни антипатии.

Так оно и было.

Но…

– Если и винить кого-то, то только твоё любопытство.

Локк размышлял об этом, высунув руку из окна машины и слегка прищурив глаза.

Хотя Наташа уже проверила его и подтвердила, что он не является так называемым слугой вампиров, за последний месяц он точно знал: два или три раза, возвращаясь ночью домой, за ним следили Воины Клинка.

Просто он делал вид, что не замечает.

Очевидно, подозрения Клинка насчёт него никуда не исчезли.

А значит…

Кто первый ударит, тот и сильнее. Кто опоздает — тот проиграет.

Локк твёрдо усвоил это правило.

Лучше нанести удар самому, чем ждать, пока опасность настигнет.

Воины Клинка, конечно, отличный способ заработать очки сверхспособностей, но всего лишь способ.

Не более того.

[Укус!]

[Получено очков сверхспособностей: 2]

[Текущее количество очков: 201]

– Хм?

Локк приподнял бровь, взглянув на небо за окном.

Ещё даже не стемнело.

Ну и дела, Клинки сегодня трудятся не покладая рук — днём вышли на охоту?

Полчаса назад, перед тем как покинуть здание Секретной службы Сентинел, он получил уведомление о получении очков.

А теперь ещё два?

Что, они сегодня переборщили с энергетиками?

Разве эти ребята не предпочитают охотиться на вампиров по ночам, как на закуску к коктейлям?

Локк задумался.

В этот момент в наушниках раздался голос Дебби:

– Босс, Джек на связи.

– Подключи.

Локк отвлёкся, выбросил окурок в окно.

Связь установилась почти мгновенно.

– Босс.

– Нашёл Клинков?

– Э-э… да.

Джек, стоявший в тёмном переулке Куинса, взглянул на два отрубленных головы у своих ног, затем протянул телефон Воину Клинка, который как раз вкладывал меч в ножны за спиной:

– Телефон. Босс хочет поговорить.

Вой в тёмных очках без эмоций посмотрел на Джека, затем взял трубку.

– Говори.

– Дикон Фрост попросил меня встретиться.

– Знаю.

– Земля... да?

Локк удивлённо поднял брови:

– Ты знаешь?

Он вспомнил о необычных очках, которые система начислила ему полчаса назад.

В следующее мгновение Локк улыбнулся.

– Хе-хе.

Уголки его губ слегка дрогнули:

– Дай угадаю... к тебе подбежал слепой вампир и рассказал эту историю, умоляя о пощаде?

Тяжёлые губы Воина-Клинка сжались.

– Да.

– О-о.

Услышав это, Локк снова рассмеялся.

Вот видишь.

Он оказался прав.

Этот Дикон Фрост явно не любит играть по правилам.

Локк вдруг понял, зачем Дикон рассказал Клинку об их сделке.

Их партнёрство пока оставалось тайной.

Очевидно, Дикон хотел чужими руками убить продажного законника, берущего взятки у вампиров.

Какое совпадение.

Локк тоже собирался использовать Клинка, чтобы избавиться от Дикона Фроста — так называемого лидера нью-йоркских вампиров.

На лице Локка застыла улыбка, когда он сказал в трубку:

– В семь вечера, заброшенный ангар в аэропорту Кеннеди. Джек проводит тебя.

Он даже не спросил, кому из них верит Воин-Клинк.

В этом не было нужды.

Локку нужно было лишь, чтобы тот пришёл в семь.

Если бы Джек не нашёл Клинка, тот, возможно, не стал бы вмешиваться, увидев происходящее.

Но раз уж Джек его разыскал — Клинк точно не останется в стороне.

Локк не сомневался в этом.

– Не надо.

– Что?

Воин-Клинк бросил взгляд на две отрубленные головы у своих ног:

– Твоего посыльного выследили вампиры.

Локк даже не удивился:

– Так и думал.

Те самые очки, вероятно, были за них.

Дикон Фрост решил использовать Воина Блейда, чтобы убивать людей чужими руками – это логично. Раз уж он задумал такое, то и вампиры вполне могут последовать за его людьми.

Вопрос только в одном...

– Сейчас же день, разве они могут выходить?

– Это кровные слуги, не вампиры.

– Понял.

Локк кивнул, не задумываясь, почему Воин Блейд получает очки за убийство слуг. Вместо этого он попросил передать телефон Джеку.

Джек, поднявший трубку, мельком взглянул на Воина Блейда, который только что с лёгкостью отрубил две головы.

– Босс.

– Разберись с местом.

– Понял.

Джек положил трубку, достал из кармана ключи от машины, припаркованной у выхода из переулка, и протянул их Блейду.

Тот взглянул на ключи, потом на Джека и оскалился.

– Не надо.

– Э-э...

Не успел Джек опомниться, как Воин Блейд – будто чёрная тень – метнулся вперёд и исчез в переулке в мгновение ока.

Джек застыл на месте, моргнул, оглядел пустую аллею, затем перевёл взгляд на две отрубленные головы, чьи глаза всё ещё смотрели в пустоту.

Подул ветер.

Джек невольно вздрогнул.

[Чёрт возьми, это же призрак!]

Вампир!

http://tl.rulate.ru/book/133130/6073616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь