Готовый перевод Harry Lives! / Гарри жив!: Глава 5. Часть 25

Когда воспоминание закончилось, он отпустил лицо отца и отступил назад. Чувство вины вновь нахлынуло на него после того, как он увидел разрушения, которые причинил.

Северус взял паузу, чтобы собраться с мыслями, увидев, как Поттер расправился с Волан-де-Мортом и Пожирателями смерти. Он был потрясен тем, что дементоры обратились против последователей Волан-де-Морта. Ему было интересно, как поживает его крестник Драко после потери отца.

Он поднял голову, но увидел только макушку Поттера, так как мальчик смотрел вниз.

Северус резко сказал: «Ваша работа закончена... Вы можете уйти».

Гарри кивнул головой и вернулся в спальню. Он захлопнул дверь от стыда и разочарования, не заботясь о том, что его за это накажут.

Гарри сдерживал себя, пока шел обратно в спальню. Когда он достаточно успокоился, чтобы уснуть, он почувствовал, что страшная лихорадка возвращается с новой силой. Ему было все равно, что у него жар, он собирался завтра выбраться из подземелья и пойти на занятия. Ему казалось, что он просто сойдет с ума, если ему придется остаться здесь еще на один день.

XXXXXXXXXXX

На следующее утро за завтраком Гарри сидел, одетый в школьную мантию. Северус заметил, как сильно покраснел мальчик, и понял, что у него опять жар. Он начал думать, что лихорадка может быть результатом того, что Поттер помог ему, использовав Легилименс во время приступов воспоминаний.

Гарри не сказал «доброе утро», как делал это каждый день на той неделе, - он был слишком измотан недосыпанием и лихорадкой. Есть не хотелось, но он попытался проглотить несколько кусочков завтрака. Снейп проводил его долгим взглядом, прежде чем Мастер зелий встал.

Гарри был потрясен, когда тот вернулся к столу с зельем от лихорадки и поставил его рядом с его тарелкой, а также бутылочку с сонным зельем. Он вдруг почувствовал надежду на то, что отношения между ним и Северусом могут измениться к лучшему.

Северус был раздосадован оптимистичным видом Поттера. Неужели мальчик и вправду считал поставку зелий жестом заботы? Северус решил, что лучше покончить с ложными надеждами, пока они не угасли. "Не забудьте принять зелье от лихорадки перед отъездом. Я не желаю выслушивать тирады Помфри или Минервы, если они увидят, что ты посещаешь занятия с температурой".

Гарри не мог не почувствовать укор от очевидного отсутствия заботы со стороны профессора.

XXXXXXXXX

За десять минут до того, как они должны были отправиться на занятия, раздался тук в дверь. Вошел директор Дамблдор с видом, означавшим, что что-то случилось. Он попросил Северуса и Гарри присесть, прежде чем начать.

"Твои друзья с нетерпением ждут твоего возвращения, Гарри. Нелегко было удержать их вдали на этой неделе. Могу я предложить тебе написать и своему крестному? Похоже, он считает, что мы держим вас в заложниках", - усмехнулся он собственной шутке, а затем серьезно посмотрел на Гарри. «Ты хорошо себя чувствуешь, Гарри?»

Гарри быстро замялся: "Да, сэр. Я с нетерпением жду возвращения к занятиям".

Что-то в глазах Дамблдора говорило о том, что он знает, что тот лжет, но понимает. "Надеюсь, ты уже чувствуешь себя достаточно комфортно с Северусом, чтобы сообщить ему, если твоя лихорадка усилится.

«Да, сэр», - он посмотрел на Северуса, который выглядел так, словно не хотел ничего знать.

«Я пришел, чтобы проинформировать вас обоих о некоторых вопросах, которые вы должны принять во внимание, как только покинете безопасные подземелья», - Дамблдор снял очки, чтобы протереть их, прежде чем продолжить. "Вопреки моему желанию Министр магии восстановил всех студентов, которые были исключены. Он посчитал, что им несправедливо отказали в образовании, при этом они сами не совершили никаких преступлений. Я должен предупредить вас обоих, чтобы вы всегда оставались бдительными".

«А кто вообще исключил студентов?» спросил Северус.

Гарри и Дамблдор посмотрели друг на друга, прежде чем Альбус осторожно ответил: «Северус, похоже, ты посчитал, что дети умерших Пожирателей смерти могут представлять опасность».

«Опасность для кого?»

«Для Гарри», - ответил Альбус. «Но я думаю, что ты тоже можешь быть в опасности».

"Альбус, прошлой ночью ко мне вернулось еще одно воспоминание. Я видел разрушения, которые Поттер произвел после гибели Темного Лорда. Вполне логично, что некоторые студенты могут быть обеспокоены после уничтожения стольких людей", - сказал Снейп.

Гарри закрыл глаза от стыда за то, что причинил столько боли.

Дамблдор бросил на Северуса укоризненный взгляд: «Я уверен, что вы не подразумеваете, что Гарри несет какую-либо ответственность за то, что произошло с дементорами».

Северус не сразу ответил, но в его голосе прозвучало порицание: «Я этого не хотел».

Гарри уже привык к резким словам Северуса, но они все еще уязвляли его любовь, которую он тщательно оберегал. Он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь почувствовать то же самое.

Дамблдор вернул разговор к насущной проблеме: "Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы обезопасить себя. Я бы хотел, чтобы вы оба продолжали есть здесь, за исключением обеда".

Гарри не смог сдержать стон, вырвавшийся с его губ. Он откинулся на спинку дивана.

"Северус, сейчас как никогда важно, чтобы никто не узнал о твоей потере памяти. Ты должен вести себя так, как вел себя до нападения Веспы. Надеюсь, ты будешь относиться к Гарри с максимальным уважением, особенно в присутствии студентов", - Альбус говорил почти с угрозой в голосе, так как его терпение иссякало по отношению к Мастеру Зельеварений.

Северус ущипнул себя за переносицу, испытывая отвращение к особому обращению с Поттером. Он не мог себе представить, что когда-нибудь будет относиться к Поттеру так, будто он какой-то герой.

"Гарри, тебя всегда должен сопровождать эскорт. За тобой будут следовать члены Ордена. Пожалуйста, не покидай их компанию ни по какой причине", - Дамблдор встал, бросив на Гарри взгляд, полный сострадания.

«И последнее, Северус, если у тебя случится приступ беспамятства во время преподавания, ты должен как можно скорее отправиться в свой кабинет».

"Неужели я действительно стал таким дремучим? Вряд ли я намерен стоять перед классом охающих студентов в разгар приступа", - Северус с трудом сдержал сарказм в ответ на очевидное предложение директора.

http://tl.rulate.ru/book/133019/6793548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь