Готовый перевод Da Qin: Father, please, I don’t want to succeed. / Проклятие Наследника Империи: Глава 59

— Тише! — откашлявшись, произнёс Ин Цзыцянь.

Увидев, что заговорил Ин Цзыцянь, воцарилась внезапная тишина. Удовлетворенно кивнув, он посмотрел на Сюй Фу и спросил:

— Сюй Фу! Ты виновен?

— Господин, пощадите! — взмолился Сюй Фу, лепеча оправдания. — Я и не знал, что вы сын Цзыцяня. Знай я это, и десяти жизней бы не хватило, чтобы осмелиться на такое! Как говорится, незнающие невиновны, прошу вас, господин Цзыцянь, простите меня, неведение моё…

— Ха! Что ты хочешь сказать, если бы не моё сегодняшнее появление, ты бы осмелился? — гневно воскликнул Ин Цзыцянь. — Твой ученик высокомерен и властен, прикрываясь твоим именем, а ты! Не разобравшись, с порога начал меня обвинять! Это показывает, насколько ты надменен в обычное время, и твои ученики научились этому у тебя. Каков учитель, таковы и ученики! Если бы я не был здесь сегодня, я бы не узнал, насколько ты высокомерен!

Ин Цзыцянь продолжал гневно отчитывать Сюй Фу. Каждое его слово поражало Сюй Фу всё больше и больше. Ему сейчас хотелось убить тех трёх учеников! Чёртов сын! Из всех людей вы выбрали именно этого кровожадного демона, чтобы спровоцировать! Это всё равно что искать смерти по собственному желанию! Какой предатель! Я искренне жалею, что заступился за него! Сюй Фу мысленно проклял всех предков этих троих учеников до восьмого колена! Увы! Какая польза от сожалений? Если бы он знал, чем это обернётся, то не стал бы так поступать с самого начала!

— Господин, я осознал свою ошибку и больше никогда так не поступлю! — произнёс Сюй Фу, всё ещё дрожа. — Отныне я обязательно исправлю свои прошлые ошибки и буду строго следить за своими учениками!

— У тебя нет будущего! — Ин Цзыцянь покачал головой. — Отправьте его в тюрьму, и пусть его отец решит его судьбу завтра во дворце Чжанътай!

Фу Инь приказал своим людям забрать его. Когда его уводили, выражение его лица было пепельно-серым.

[Динь!]

— Поздравляю хозяина с успешным завершением оплеухи! В награду вы получаете десять семян каменного гибридного риса! — раздался в голове голос Системы.

Я был весьма доволен. После такого представления Сюй Фу, когда всем стала известна его истинная личность, оставаться дольше не имело смысла. Взяв Юань Тяньгана, я покинул это место.

Вернувшись в поместье, я позвал Сюй Цина.

В кабинете:

— Сюй Цин, как поживают картофель и кукуруза? — небрежно спросил я.

— Возвращаясь к господину, всё идёт прекрасно, вам не о чем беспокоиться! — ответил Сюй Цин.

— Вот и хорошо! — кивнул я. — Вот семена ещё одной культуры, это гибридный рис. Возьми их, я уже изложил все тонкости посадки.

Я достал мешочек с гибридным рисом и передал его Сюй Цину.

— Это высокоурожайная культура, способная соперничать с кукурузой и картофелем? — взволнованно спросил Сюй Цин, рассматривая рис в своей руке.

— М-м-м! Достаточно сказать, что она сможет прокормить множество людей! — подтвердил я.

— Благодарю, господин, что даруете нам, земледельцам, такую возможность! — взволнованно произнес Сюй Цин. Он не ожидал, что по возвращении в Шунь я преподнесу ему такой шанс. Если они хорошо поработают, то весь народ Великого Цинь будет питаться рисом, выращенным их руками! Тогда статус земледельцев станет чрезвычайно важным!

Его охватило возбуждение.

— Ладно, ладно! — я махнул рукой и улыбнулся. — Мы все свои люди, не стоит быть столь церемонным! Занимайся делом, и я не оставлю тебя в обиде!

— Мы, земледельцы, не подведём ожиданий господина! — серьезным голосом произнес Сюй Цин.

***

Вскоре.

Во дворце Чжанътай, на высоком драконьем троне восседал Ин Чжэн, а я стоял на королевской платформе. Император недоумевал, ведь сегодня утром его сам вызвал Ин Цзыцянь.

— Приведите Сюй Фу! — приказал я.

Затем двое недоброжелательных людей, волоча поникшего Сюй Фу, доставили его к храму. Министры, глядя на Сюй Фу, начали указывать на него пальцами.

Рано утром Фу Инь передал Сюй Фу в руки Юань Тяньгана.

Ин Чжэн непонимающе воззрился на Ин Цзыцяня.

— Сюй Фу, алхимик, тоже действует в своих корыстных интересах? — спросил Ин Чжэн.

В ответ Ин Цзыцянь бросил на него взгляд, призывая к спокойствию и терпению. «Все узнаешь чуть позже», — безмолвно сообщил он.

— Сюй Фу, ты знаешь, в чём твоя вина? — прямо спросил Ин Цзыцянь, как только открыл рот.

— Молодой господин, я больше никогда не буду высокомерно притеснять слабых, прошу, будь милостив! — со скорбным лицом ответил Сюй Фу.

— Это совсем не то, о чём говорит этот молодой господин! — резко воскликнул Ин Цзыцянь.

— ????? — Сюй Фу почувствовал полное недоумение. «Не это? А что тогда? Что ещё я мог не сделать? И где вообще это происходит?» — в голове Сюй Фу роились вопросы. Он на мгновение потерялся.

— Этот бедный даос не ведает, всё ещё надеюсь, что молодой господин разъяснит! — Сюй Фу растерянно посмотрел на него.

Не только он, но и все министры, и даже Ин Чжэн, озадаченно смотрели на Ин Цзыцяня.

— Всё ещё не признаёшься?! Хорошо! Юань Тяньган! — Ин Цзыцянь проигнорировал взгляды присутствующих и громко воскликнул.

Юань Тяньган передал Ин Цзыцяню шкатулку.

— Сюй Фу! Это было найдено в твоей алхимической комнате! — сказал Ин Цзыцянь, показывая на шкатулку с пилюлями. — Это те эликсиры, что ты поставлял Его Величеству? Верно?

— Именно! — Сюй Фу поспешил объяснить, боясь, что Ин Цзыцянь ложно обвинит его. — Это то, что я изготовил по приказу Его Величества, на то есть указ!

— Конечно, я это знаю! — ответил Ин Цзыцянь с серьёзным выражением. — Нет проблем в том, что ты по приказу изготавливаешь пилюли, но проблема в тех пилюлях, что ты изготовил! И ты сам знаешь, какими средствами ты поначалу обманул Его Величество, чтобы заполучить указ!

— Невозможно! — воскликнул Сюй Фу, мгновенно потеряв самообладание. — Вы клевещете! Его Величество прекрасно себя чувствует, как могут быть какие-то проблемы?!

– А-а, то есть я лгу? – воскликнул Инь Цзыцянь. – Сегодня я тебя переубежу!

Инь Цзыцянь махнул рукой, и в зал вошли двое его подручных. В руках они несли живых цыплят, уток и кроликов. Придворные удивленно переглядывались – зачем понадобилось приносить в главный зал столько живности?

Затем Инь Цзыцянь отдал подручным какое-то снадобье, лежащее в коробочке от телефона. Те растолкли его и дали животным съесть. После этого живность выпустили на пол.

Сначала птицы и кролики оживленно двигались, но вскоре их походка стала неуверенной, словно они опьянели. Затем животные и вовсе не смогли держаться на ногах, рухнули на пол, тяжело дыша, и наконец, захлебываясь пеной, подохли.

Министры были поражены увиденным. «Да это же яд!» – пронеслось в головах у многих.

Император Инь Чжэн, мрачный как туча, посмотрел на Сюй Фу. Этот старый обманщик умудрился подсунуть ему яд, выдав его за эликсир молодости, и убедил принимать его каждый день! Гнев императора нарастал. Правителя огромной империи обманули!

– Уведите его! Четвертовать! – При этих словах Инь Чжэн задрожал, с трудом сдерживая ярость. Было видно, что он изо всех сил старается сохранить самообладание.

Не успели слова Инь Чжэна отзвучать, как двое его людей схватили Сюй Фу и потащили прочь. Тот покорно шел, не выказывая ни сопротивления, ни удивления, словно давно предвидел такой исход.

[Приказ Правителя Наследия: Четвертовать Сюй Фу и наказать весь его род до девятого колена!]

http://tl.rulate.ru/book/132923/6905468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь