Согласно отчёту, этот мур Том не обладает особой силой и вряд ли мог устроить этот инцидент. Иначе его бы не поймал такой никчёмный тип, как Спандам.
– Двое нулевых агентов потеряли боеспособность, скорее всего, погибли. Даже бежать не смогли. Кугель с его ледяным дьявольским плодом мог передвигаться по морю, а лунный шаг позволял ему летать. И всё же их убили… В этом мире не так много сил, способных на такое.
– К тому же, у них даже не было времени подать сигнал бедствия. В том поезде было много людей, и, возможно, нападавших было несколько.
– Может, это была какая-то организация? Вполне возможно. Спандаму понадобилось несколько дней, чтобы найти Тома и подставить его. Кто-то мог узнать лишнее, и тогда Тома похитили, чтобы замолчать.
– Из тех, кто способен на такое… Сейчас в Новом Свете полно сильных пиратов. У Белобородого вряд ли есть интерес к таким делам, а вот Кайдо из Зверей… с ним всё возможно.
– Или кто-то из Семьи Корсаров. Не забывай про… Амаяшу. У этого парня амбиций хоть отбавляй. Теперь он стал… королём Дрессрозы в Новом Свете, захватил целую страну. Его влияние растёт.
– Да, Донкихот Дофламинго – опасный тип. Говорят, он недавно сблизился с Тесоро. Этот… мальчишка, называющий себя Золотым Императором, тоже не промах. Хорошо хоть, пока ведёт себя смирно.
– А как насчёт остатков команды Роджера? Могли ли это быть они?
Среди пиратов Роджера осталось немало тех, кого не поймали в своё время. Кстати, Том помогал им строить корабль. Многие жители Вод Семи знали, когда его преступление было скрыто. Давайте разберёмся внимательнее — такой продуманный план больше походил бы на дело Рэили, первого помощника капитана пиратов Роджера. Но убийство всех в поезде не в его стиле. Скорее уж он бы оглушил большинство людей королевским хаки.
— Из людей прошлой эпохи, кроме тех, кто в Новом Свете... из оставшихся пиратов Роджера — только Золотой Лев.
— Золотой Лев...
Как только это имя прозвучало, глаза пяти старейшин вспыхнули.
Как первый преступник, сбежавший из Импел Дауна, Золотой Лев опозорил город и подорвал авторитет мирового правительства.
Один из старейшин произнёс серьёзно:
— Сила и способности Золотого Льва неоспоримы, а его амбиции безграничны. Согласно нашим данным, после побега он появлялся на корабле Белоуса. Этот тип мастерски просчитывает шаги. Вполне возможно, он задумал какой-то заговор. Если он узнает о чертежах Плутона, то пойдёт на всё, чтобы заполучить их.
— Золотой Лев действительно самый подходящий кандидат. На месте преступления нет следов — вероятно, их скрыли с помощью его способности. Вполне логично.
Так, обсуждая, старейшины перебрали одного за другим возможных виновников и в итоге окончательно свернули не туда. Они даже представить не могли, что убийца — всего лишь охотник за головами с ничтожной наградой в две звезды...
Глава 248. Семейное путешествие, Арабаста
Вернувшись с Лансиусом в Восточное море, Том и Фрэнки уже привыкли к здешней жизни.
После хаоса Великого Пути и суеты Вод Семи, в Восточном море было по-настоящему спокойно. Особенно в Торговой палате Вайсс.
До того как они приехали, у них не было четкого представления о Торговой палате Вейси, о которой говорил Ланксиус. Однако, пообщавшись какое-то время, оба с удивлением обнаружили, что эта палата в Восточном море – настоящий монстр. В её руках были технологии, недоступные обычным торговым организациям.
Моторные лодки, скоростные катера, яхты.
Энергетические пушки, водолазное снаряжение, беспроводные устройства, силовые агрегаты, полученные от "Джермы 66".
Подводная лодка, изобретённая Вольфом, и целый набор незавершённых технологических проектов.
Эта палата была не просто богата – её научная база имела такую глубину, что даже некоторые влиятельные силы Великого маршрута не могли с ней сравниться.
Не прошло и трёх дней с момента присоединения Тома к Торговой палате Вейси, как он подружился с Вольфом, главным инженером палаты. Том был мастером на все руки – не только в кораблестроении, но и во множестве других областей. Вскоре он взялся за работу над "Пророчеством" – огромным кораблём, способным летать по небу.
Когда Том впервые увидел чертежи, он был поражён.
– Никогда ещё не строил ничего настолько грандиозного! – восторженно пробормотал он, разглядывая схемы. – И технологии здесь… просто завораживающие!
Первоначально Торговая палата Вейси планировала бросить все силы на создание "Пророчества", но столкнулась с множеством сложностей. Остальные инженеры не могли сравниться в мастерстве с Вольфом, и работа шла медленно. В конце концов Ханнистер решил временно отложить проект "Пророчества" и сосредоточиться на дирижабле, который предлагал Вольф. А теперь, когда присоединился Том, можно было одновременно работать над обоими проектами.
Том нашёл себе занятие, и то же самое произошло с Фрэнки.
– Эти штуки просто потрясающие! – воскликнул тот, разглядывая оружие "Джермы 66". Особенно его впечатлила энергетическая пушка. – Кто бы мог подумать, что такое вообще возможно!
Лансиус хорошо знал о таланте Фрэнки в этой области. В оригинальной книге тот... когда был тяжело ранен и находился на грани смерти, превратил себя в киборга, чтобы выжить.
Но теперь Тома спасли, и Фрэнки не пришлось жертвовать своим телом, подставляясь под морской поезд, как в оригинале. Он жил спокойно. Никто не мог сказать, станет ли он киборгом в будущем, но Лансиус обратил внимание на его достижения в оружейном деле и попросил его построить для Торговой палаты множество военных кораблей, чтобы усилить её вооружённые силы.
Изначально Фрэнки поклялся больше не создавать оружие... но, столкнувшись с благодетелем, спасшим его учителя, у него не было выбора. К тому же, это был своеобразный реверанс в сторону «Гермы 66». В конце концов, как человеку, увлечённому технологиями, Фрэнки пришлось принять заказ.
И учитель, и ученик нашли дело по душе, но Лансиус привлёк их к Торговой палате ради одного — морского поезда.
После обсуждения с отцом, Ханнистером, Лансиус решил, что после изготовления «Притч» Торговая палата полностью поддержит Тома и Фрэнки в строительстве морского поезда и необходимых рельсов.
По их плану, в будущем Восточное море, под руководством Торговой палаты Вайсс, убедит различные королевства и торговые гильдии создать сеть железных дорог. Морской поезд должен был отвлечь внимание посторонних, но на самом деле Том и Фрэнки уже всё построили.
А что, если это обнаружат представители правительства и флота?
Лансиус лишь усмехнулся:
– Ты слишком много думаешь.
Контроль правительства и флота над миром куда слабее, чем кажется.
Даже на Гранд-Лайне есть остров Гайя, кишащий пиратами, а морская пехота даже не подозревает о нём.
А в Восточном море, по оригинальной книге, злобный Дракон правил более чем двадцатью деревнями — и что? Никто не вмешался.
Школа помогла ему скрывать это, и долгие годы никто ничего не замечал. Что касается чиновников правительства, то большинство из них — стая мотыльков, ослеплённых деньгами. Пока Лан не начнёт открыто бросать вызов правительству, оскорблять его величие или убивать небожителей Тяньлун, разоблачая всю их гнилую суть, ему можно не беспокоиться.
Конечно, уверенность Ланксуса связана ещё и с тем, что революционная армия набирает силу, а Восточная армия в Восточном море активизировалась в последнее время.
С такой мощной поддержкой Ланксус чувствовал себя спокойно и радостно.
...Прошло полмесяца.
Во время великого путешествия остров-корабль «Артур» внезапно вынырнул из-под воды, подняв огромные волны.
– Докладываю господину Ланксусу: впереди огромный остров. До Святой Тинг осталось примерно пятнадцать минут.
– Понял. Нырять не нужно, просто идём на поверхности. Я уже договорился с королём Арабасты — в порту для нас освободили место.
– Так точно.
Остров-корабль длиной и шириной почти в две тысячи метров шёл, рассекая волны, и даже... морские чудовища не осмеливались ему мешать.
На просторной палубе Кая, Санджи, Куина и специально взятый Ланксусом Усопп (и, кстати, ещё и Бэпо из мехового племени) с восхищением разглядывали окружающее море.
Усопп, который в жизни не выходил в открытое море, был в особом восторге. На нём была пиратская треуголка, которая сидела как влитая, накладная борода, а в руках он крепко сжимал свою любимую рогатку.
– Тьфу ты, чёрт! Пятьсот пройдено, трудности позади, в жару и в снег... Самый храбрый воин Восточного моря, я, капитан Усопп, наконец-то ступил на Великий путь! За мной восемь тысяч бесстрашных бойцов, и теперь мы идём... завоевать...
БА-БАХ!
Санджи стукнул Усоппа по больной голове каблуком и сердито отчитал:
– Эй, длинноносый врун, не создавай проблем другим! Мы же не пиратский корабль, нас могут неправильно понять, и тогда будут неприятности, дубина!
– Чёрт… ненавижу… – пробормотал Усопп, потирая здоровенную шишку на голове. Его фальшивая бородка отвалилась, и он выглядел жалко.
– Хе-хе-хе, Усопп как всегда любит прихвастнуть, – улыбнулась Кейя, листая книгу. Она остановилась на странице, где рассказывалось об Арабасте. – Так это та страна, куда направляется мой брат? Здесь написано, что ей тысячи лет – она старше, чем многие правительства в этом мире. Интересно, какая она? Надо будет сделать побольше фотографий.
– Кейя, отойди подальше от края! – Куина шагнула вперёд и оттянула её назад. – Миссис Миффия поручила мне следить за тобой. Если упадёшь за борт, будет беда.
Это путешествие по Гранд-Лайну собрало немало людей. Кроме Ланксуса, здесь были его родители и младшая сестра – почти что семейный тур. Санджи, Куина, а ещё любимый питомец Кейи – Бейбо. Все загорелись идеей отправиться в Великий Путь. Ну а Усоппа Ланксус взял специально.
Позже он планировал заглянуть на Боингские острова – проверить, не восстановился ли там фрукт Гому-Гому. Заодно хотел оставить Усоппа у Геркулеса, чтобы тот заранее научился обращаться с необычными растениями тех мест.
Ланксус также звал с собой Макино и Лу, но та отказалась. Её бар в последнее время пользовался бешеным успехом, и она собиралась расширяться. Макино не хотела во всём зависеть от Ланксуса и решила строить карьеру сама. Впрочем, в качестве компенсации за отказ они с Ланксусом устроили ту ночь очень активные «упражнения»…
Что касается парня по имени Ло, то в последнее время он сильно сблизился с одной медсестрой из больницы королевства Гоа. Судя по информации от Зангао, они, кажется, встречаются, что очень удивило Ланксиуса.
В оригинальной книге этот угрюмый тип, которого ничто не интересовало, кроме мести, вдруг обрёл свою любовь.
Ланксиус был добрым человеком и не хотел портить романтическую атмосферу молодой паре, да и кормиться собачьим кормом от их отношений ему тоже не улыбалось. Поэтому он без раздумий оставил Ло в Восточном море.
Ланксиус стоял на самой высокой точке корабля-острова, и в его глазах переливалась сила инь и ян. Впереди он увидел группу людей, ожидающих в порту.
– Король Арабасты, Кобра, действительно ответственный человек, раз лично приехал встречать, – пробормотал он себе под нос.
В портовом городе Рапсид собрались король Кобра, королевские гвардейцы Икарем, Гарка и Белл, а также сотни солдат королевства. Среди них выделялась маленькая девочка с голубыми волосами, сидевшая верхом на огромной утке. Все они с серьёзными лицами ждали прибытия гостей.
– Ваше величество, впереди показалась тень корабля, и его размеры... впечатляют, – доложил один из стражников.
– Должно быть, это и есть небесный охотник, которого мы ждём сегодня. Соберитесь! Он прибывает, чтобы унаследовать титул великого герцога нашего королевства. Мы не должны ударить в грязь лицом перед ним! – строго произнёс Кобра.
В отличие от своего оригинала, он выглядел куда более крепким. Ему едва перевалило за сорок, голос звучал твёрдо и властно, а авторитет в стране был непререкаем.
– Так точно, ваше величество! – хором ответили солдаты.
Когда «Артур» приблизился к порту Рапсид, все ахнули от изумления.
Корабль и правда был не просто большим... Королевские суда Арабасты даже близко не могли с ним сравниться. Он превосходил все обычные представления о том, каким должен быть корабль.
[Любимые читатели, те, у кого есть возможность, поддержите автора – проголосуйте цветами или месячными билетами. Большое спасибо!]
Глава 249: Утка, осмелившаяся спорить с Сяопэном.
Кобра был готов, но всё же не смог сдержать удивления, увидев Артура. Похоже, этот Небесный Охотник действительно не просто богат. У него оказалось такое гигантское морское судно. Неужели все охотники за головами теперь такие высокопоставленные?
Ланксиус сошёл на берег в сопровождении членов своей семьи, и Кобра устроил ему самый торжественный приём. Жители Рапсового Города с любопытством разглядывали группу людей, сошедших с огромного корабля.
– Кто эти пришельцы? Похоже, их статус весьма необычен, раз сам король нашего государства лично их встречает.
– Какой величественный мужчина! Небесный Охотник… нет, господин Ланксиус, я так мечтал с вами познакомиться, – вежливо протянул руку Кобра.
Ланксиус ответил на рукопожатие:
– Ваше Величество Кобра, добродетельный правитель древней пустынной страны Арабаста, о вашей мудрости ходят легенды. Вы слишком почтительны в своём приёме, мне даже немного неловко.
– Ха-ха-ха, для короля совершенно естественно оказывать уважение будущему великому герцогу Арабасты. Не стесняйтесь, господин Ланксиус. Пожалуйста, я уже подготовил банкет в столице, Альбане, специально для вас – чтобы достойно встретить будущего герцога и смыть с вас дорожную пыль.
В конце концов, условия в Рапсовом Городе не самые лучшие, и Кобра не хотел задерживать здесь Ланксиуса и его спутников.
Две огромные движущиеся крабы уже ждали. Эти существа невероятно быстры в пустыне и обладают поразительной выносливостью – дорога от Рапсового Города до Альбаны займёт меньше получаса.
Кея и остальные с любопытством разглядывали исполинских крабов под ногами – они впервые видели таких созданий.
– Крабы… в пустыне. На Великом Пути столько всего необычного!
– Вот только… здесь чертовски жарко. Не верится, что в таком месте вообще может существовать целое государство.
– Этот остров такой огромный, что подобные гигантские земли редко встретишь в Восточно-Китайском море. Жаль только, что он весь в песках, – кто-то вздохнул.
– Кия, будь осторожна, сиди здесь и не крутись, – строго сказала мать.
– Мама, не волнуйся, рядом брат, да ещё и Бебо со мной, – девочка потрепала по голове белого медведя, стоявшего рядом.
Бепо смущённо опустил морду, но бдительно следил за Кией — вдруг она действительно пошатнётся и упадёт.
На другом крабе, медленно бредущем по песку, Вейвей примостилась рядом с Коброй. Девочке было всего восемь, на год меньше Кии, и изначально её вообще не собирались брать в это путешествие. Но она так упрашивала отца, что тот в конце концов сдался.
– Папа, они теперь все будут жить в Арабасте? – спросила Вейвей, с любопытством разглядывая незнакомцев.
Кобра ласково погладил дочь по голове и кивнул:
– Да, Вейвей. Видишь того высокого парня в белом? Его зовут Ланксиус, и с сегодняшнего дня он станет великим герцогом нашего королевства. Когда будешь с ним говорить, веди себя почтительно. Кстати, он ещё и охотник за головами, путешествует по морям. Разве не любишь истории о приключениях? Может, попросишь его рассказать что-нибудь?
– Охотник за головами... Приключения на Великом море... – прошептала Вейвей, широко раскрыв глаза.
Её взгляд встретился с улыбающимся Ланксиусом. Он был очень handsome, и девочка покраснела, быстро отвернувшись. Но тут её внимание привлекло что-то в небе.
– Эй, посмотрите! Это же... похоже на Беллу! – воскликнула она, указывая вверх.
Покровитель Арабасты, сокол Белла, съевший птичью дьявольскую фрукту, поднял голову, следя за маленьким птенцом, который кружил над ними.
– Принцесса Виви, говорят, что Небесный Охотник... то есть Лан Сюэцзюэ, владеет золотым птице-конём, не имеющим себе равных. Должно быть, это он.
В глазах Белла, способного превращаться в птиц и зверей, мелькнул интерес. Он часто патрулировал Алабасту с неба и разбирался в пернатых. По размаху крыльев и движениям этой гигантской золотой птицы было ясно — её скорость поразительна. И всё же она лишь неторопливо следовала за движущимся крабом, даже не выкладываясь на полную.
– Птица, на которой можно летать... Это же просто чудесно!
Виви с восхищением смотрела в небо, где парил Сяопэн.
Под ярким солнцем его золотые перья сверкали, будто отлитые из платины, а при каждом взмахе крыльев в воздухе вспыхивали серебристые блики.
Даже издалека Сяопэн выглядел величественно — настоящий царь небес, благородный и статный.
Рядом с Виви стоял её верный спутник с детства — утка Кару, известная своей быстротой. Увидев, как хозяйка любуется другой «птицей», он почувствовал острую ревность.
«Нет! Моя прекрасная госпожа не должна увлекаться другими "утками"!»
– Кря-кря-кря! — завопил он, отчаянно топая лапами.
– Быстроног? — удивилась Виви, глядя на внезапно разволновавшегося жёлтого утёнка.
Но Быстроног уже принял решение — он докажет, кто здесь лучший! Ради своего места в сердце госпожи он покажет всё, на что способен!
http://tl.rulate.ru/book/132760/6084478
Сказали спасибо 0 читателей