Готовый перевод Pirates: Bounty Hunters of Yin and Yang Power / Пираты: Охотники за головами, обладающие силой Инь и Ян (M): Глава 114

Другими словами, она сейчас должна находиться в состоянии неудачливой удачи – как же она всё ещё может видеть редкий разноцветный туман? Может, всё дело в том, что рядом Лансиус?

У Лансиуса оставалось ещё чуть больше двух минут действия удачи – ведь на постижение Тайиньской ладони ушло чуть больше шести минут, а лечение Бакары добавило ему времени.

Бакара воскликнула в возбуждении:

– Лансиус, пошли... А-а-а-а-а!

Не успев договорить, она провалилась сквозь треснувшую доску и рухнула вниз!

– Чёрт! – уголок губ Лансиуса дёрнулся. – Что за дела?

Прыгнув вслед за ней, он оцепенело уставился на очередную дыру в днище лодки.

– И это тоже из-за её неудачи?

Ответа не последовало, да и времени раздумывать не было. Бакара явно провалилась в море – а для человека со способностями это смертельно опасно.

– Сяо Пэн, оставайся снаружи! Только не лети в воду, ясно? – крикнул Лансиус и нырнул за ней.

– Бакара, где ты?!

Прошло меньше пяти секунд – логично, что она должна быть где-то рядом. Но, оглядевшись, Лансиус не нашёл её. В следующий момент, собрав силу Инь и Ян, он резко повернулся в сторону.

В морской глубине бушевал мощный поток, увлекавший за собой сотни змееподобных вихрей. И прямо в центре этого хаоса, уже на грани гибели, барахталась Бакара. Невероятно, но за какие-то секунды течение унесло её больше чем на триста метров. Если ничего не предпринять – она погибнет.

– Сила Солнца… Безбрежный океан!

Тёмно-синяя энергия вспыхнула вокруг его тела, из уголков глаз брызнули свет и туман. Бакара помогла ему освоить Тайиньскую ладонь – и он ни за что не допустит, чтобы с ней что-то случилось.

Как только Лансиус пришёл в себя, он рванул вперёд, словно стрела, выпущенная из лука. Он плыл куда быстрее любой русалки и в мгновение ока догнал странное морское течение, похожее на извивающегося змея. Ворвавшись в его пучину, Лансиус схватил Бакалу.

В этот момент Бакала отчаянно зажмурилась, изо всех сил стараясь не дышать. Её силы были на пределе.

Лансиус тут же сделал глубокий вдох, наклонился и поделился с ней кислородом. Он мог дышать под водой, получая его в любом количестве.

Почувствовав прилив воздуха, Бакала с удивлением открыла глаза и увидела лицо Лансиуса прямо перед собой. Его губы всё ещё касались её губ. Внезапно её вновь охватил жар, и она инстинктивно обхватила Лансиуса руками.

Пока он делился с ней кислородом, змееподобное течение не исчезало. Оно по-прежнему обвивало их, неся на огромной скорости.

Лансиус даже не сразу заметил, что прямо по курсу, всего в пятистах метрах от разноцветного тумана, в воде образовался водоворот, искажающий пространство. Морской поток резко затянул их в эту воронку.

Едва убедившись, что Бакала получила достаточно воздуха, Лансиус осознал, что вода вокруг них стала ярче.

– Странно… Разве сейчас не ночь? – пробормотал он про себя.

Не теряя времени, он крепче прижал Бакалу и вырвался на свободу из клубка морских змей.

С лёгким всплеском они вынырнули на поверхность и замерли, поражённые открывшимся пейзажем.

Бакала, всё ещё обнимая Лансиуса, в изумлении смотрела на острова перед ними. Они её не удивили. Гораздо страннее было небо — не тёмное, а мутное, красноватое, с дрожащими, искажёнными бликами, будто сама реальность колебалась.

– Где это мы? – пробормотала она.

Ланксиус стоял на поверхности моря, держа на руках Бакалу. Его глаза, наполненные силой инь и ян, теперь позволяли ему видеть на расстояние до двадцати километров.

Но не все было так просто. Хотя острова впереди просматривались четко, в некоторых местах вокруг зрение Ланксиуса натыкалось на преграду. На определенном расстоянии пространство искажалось, превращаясь в хаотичное мерцание, словно там…

— Другое измерение, — предположил он.

Он прыгнул на ближайший маленький островок с Бакалой в руках. Остров был крошечным — меньше ста метров в диаметре. На нем кое-где росли растения, а в самом центре стояло дерево, увешанное странными плодами.

Или, скорее, тыквами...

— ……

Ланксиус и Бакала переглянулись, не сразу находя слова.

— Ты говорил, что это другое измерение, — наконец произнесла Бакала.

— Похоже на то. Я слишком много романов прочитал, так что могу догадаться.

— А перед этим был разноцветный туман, да?

— Ага.

— И плоды на дереве… в форме тыкв?

— Ага.

Они переглянулись снова — ни тот, ни другая не были глупыми. В их головах уже складывалась картина.

Похоже, они случайно попали в это пространство. А дерево с тыквами, которое они видели перед собой… как ни крути, оно явно было связано с легендарной Семицветной Тыквой.

Учитывая редкость этой тыквы в преданиях и тот факт, что её появление всегда сопровождалось семицветным туманом, удача явно улыбнулась им.

Ланксиус запрыгнул на дерево и сорвал один из зеленых плодов.

Тыква переливалась всеми цветами радуги — красным, синим, зеленым, фиолетовым, голубым и золотым. Всего семь оттенков…

— Одноцветная семицветная тыква…

Глава 196: Двести лет жизни

Волшебный семицветный горшочек из легендарных сказаний, говорят, способен исцелять любые болезни. Каким бы страшным ни был недуг, стоит съесть этот плод — и хворь отступит. С его помощью можно навсегда избавиться от болезней и несчастий, а ещё он продлевает жизнь на десятилетия.

Для власть имущих, вкусивших все блага мира, но стоящих на пороге смерти, семицветный горшочек — бесценное сокровище.

Для тяжелобольных, измученных страданиями, он — спасительное лекарство, выводящее из пучины отчаяния.

А для простых смертных этот чудо-плод сулит несметные богатства и вечную славу.

Словом, ценность семицветного горшочка так велика, что любой, кто узнаёт о нём, готов отправиться на край света, лишь бы завладеть им.

И если бы кто-то вдруг заявил, что видел целую россыпь этих чудо-плодов, его наверняка сочли бы глупцом.

Ведь разве может такое быть, чтобы легендарная редкость встречалась десятками? Даже одна-единственная находка — уже невероятная удача, что доказывает: не зря же это сокровище называют легендой.

Но сейчас Ланксиус готов поклясться: это правда.

В этом странном месте Ланксиус и Бакара, крича от восторга, бегали между деревьями на островках и собирали волшебные плоды.

– Ланксиус! Сюда, сюда! Я нашла ещё один — прямо на дереве! Давай быстрее, ой-ой-ой!

Бакара стояла под огромным деревом, и, как только она это произнесла, с ветки сорвался самый обычный плод и шлёпнулся прямиком ей на голову.

Несчастливая полоса у Бакары ещё не закончилась, но после всех смертельных опасностей, что уже пришлось пережить, удар фруктом по голове казался сущей ерундой.

Ланксиус быстро стянул с себя верхнюю одежду, сделав из неё мешок, и сорвал ещё один семицветный горшочек.

– Двадцать шестой!

Глядя на переливающийся всеми цветами радуги плод в руках, Ланксиус чувствовал только одно — безудержную радость.

По легенде, редчайший плод, который не появлялся десятилетиями, теперь спокойно сорван им. Можете в это поверить?

В этом пространстве Лансиус пересчитал острова. Их было около восьмидесяти, каждый не слишком большой, с одним-тремя деревьями тыквенных плодов. На каждом дереве висело от одного до двух разноцветных семицветных тыкв.

Что это означало – очевидно.

Бакала осторожно забралась на одно из деревьев и, когда схватила яркую семицветную тыкву, ветка под ней треснула. Лансиус тут же подхватил её.

– Бакала, тебе действительно не везёт, – рассмеялся он.

– Всё моё невезение почти израсходовалось в море, осталась лишь капля. Мне всё равно, Аму! – шутливо ответила Бакала, ухмыляясь.

Разве можно назвать это невезением, когда перед тобой сразу столько семицветных тыкв? Они принялись лакомиться ими.

Лансиус, увидев это, тоже сорвал одну и откусил.

В этом пространстве было больше двухсот таких плодов, так что пара штук – сущая мелочь.

Сладкий, но не приторный аромат разлился во рту вместе с мякотью. Вкус напоминал смесь дыни и банана. Когда мякоть скользнула в горло, через десять секунд кожа Лансиуса и Бакалы засияла семью цветами. Тёплая энергия разлилась по телу, и оба почувствовали невероятный прилив сил.

– Как же приятно! Совсем не то, что от золотой плоти на Боэнгских островах. Теперь я точно не заболею, – восторженно сказала Бакала, похлопывая себя по телу.

Кожа стала мягче, самочувствие – лучше, но других изменений она не заметила.

Однако Лансиус видел больше. Его взгляд различал, как разноцветная энергия, попав в тело, растекалась по жилам и сосудам, наполняя их жизненной силой. Часть её ушла на восстановление и укрепление, а большая часть скрылась в глубине тканей, чтобы со временем незаметно преображать организм.

Если Бакала съест семицветную тыкву с семнадцатью оттенками, даже при самом невезении у неё вряд ли поднимется температура. В конце концов, удача тоже имеет свои законы.

После этого двое продолжили собирать тыквы и без колебаний их поедать.

Раз уж здесь так много разноцветных семицветных тыкв, одной явно мало. Особенно учитывая, что они, по слухам, продлевают жизнь — одного этого было достаточно, чтобы есть их снова и снова.

Но вкус второй тыквы оказался слабее, третья и вовсе почти не чувствовалась, словно хорошее вино разбавили водой. Когда Бакала съела четвёртую, она ощутила лишь сухость и лёгкую горечь.

То же самое произошло с Лансиусом на шестой тыкве.

– Похоже, сила семицветных тыкв уже насытила наши тела. Дальше есть их бесполезно, – заключил Лансиус.

– Хи-хи, ну и что? Другим и одной не достаётся, а мы столько съели. Нам очень повезло! – беззаботно рассмеялась Бакала.

– Кстати, я съела четыре тыквы. Значит, теперь я доживу до ста пятидесяти?

Её вопрос заставил Лансиуса замереть. Сто пятьдесят лет... Что ж, почему бы и нет? Вполне возможно.

Если верить легендам... Один восьмидесятилетний король, которому оставалось жить меньше полугода, после семицветной тыквы с семнадцатью оттенками излечился от болезни сердца и прожил до ста двадцати шести. Конечно, срок жизни можно увеличивать и дальше, но с каждым разом это становится сложнее. Учитывая, что эффект слабеет после второй тыквы, Лансиус прикинул: если Бакала съела четыре, то... может, и правда перевалит за полтора века. В худшем случае — приблизится к этой отметке.

[А ещё в её теле теперь сила инь и ян, а также множество золотых плодов...]

– Неужели продолжительность моей жизни превысит двести лет? – в душе заволновался Лан Сиюй.

Конечно, об этом пока рано думать – ему ещё нет и тринадцати. Лучше сосредоточиться на настоящем.

За один раз они собрали больше пятидесяти семицветных тыкв. Это был предел – одежда Лан Сиюя больше не вмещала.

– Ну, полусотни хватит, – рассмеялся он.

Бакара вздохнула: как же досадно! Здесь их почти двести, а унести они смогли лишь горсть. Это чувство – видеть сокровища и не иметь возможности забрать их – буквально разрывало ей сердце.

– Если бы я знала, взяла бы огромный мешок… Или надела бы побольше одежды! – мрачно пробормотала она, окидывая взглядом своё единственное платье.

Снять и его, чтобы упаковывать тыквы? Нет, даже думать об этом не хотелось.

Они уже наелись семицветных плодов досыта. Всё, что они брали с собой, могло пригодиться разве что другим. Пятидесяти с лишним вполне хватит.

– Кстати… где это мы? И как отсюда выбраться? – вдруг спросила Бакара, оглядываясь по сторонам.

– Только сейчас спохватилась?! – усмехнулся Лан Сиюй, внимательно осматривая пространство вокруг.

Пока они собирали урожай, он успел изучить это место. Весь участок напоминал шар диаметром около двенадцати километров, окружённый деревьями и окутанный хаотичными пространственными искажениями.

Раньше тут, наверное, был выход наружу. Но змеиный поток, захвативший их, по случайности забросил сюда – так же, как в оригинальной истории героев затянуло семицветным туманом.

Лан Сиюй задумался, вспоминая сюжет той самой легенды...

Глава 197: Куньпэн улетает, Но появляется Чудовище

Здесь, внутри Разноцветного Тумана, оказалось совсем иное пространство — словно замкнутый круг, где всё переплетено. В оригинальной истории Луффи вылетел наружу с помощью резиновой рогатки, но в итоге снова оказался на корабле, просто зайдя с другой стороны. Это доказывает, что пространство Разноцветного Тумана невелико, но из-за его замкнутой структуры выбраться можно лишь одним способом — создав проход, соединяющий этот мир с основным миром пиратов.

Но Ланксиуса беспокоит не только это. Куда страшнее разница во времени. По сюжету аниме, те, кто попал в этот туман, провели внутри всего несколько дней. Точный срок неизвестен, но внешне они совершенно не изменились. А вот снаружи прошло… целых пятьдесят лет.

– Не хотел бы я оказаться в такой же временной ловушке, – Ланксиус сжал кулаки. – Здесь может быть всё что угодно. Море способно превратиться в поле, а мир — измениться до неузнаваемости за время нашего отсутствия. Надо выбираться… сейчас же.

Его взгляд устремился в одну точку — ту самую, где он и Бакара впервые прорвались сквозь водную гладь.

– Если пространство зациклено, значит, выход должен быть здесь… Но как его найти?

В этот момент его глаза вспыхнули золотисто-голубым свечением: сила Инь и Ян сконцентрировалась в них, пронзая всё на своём пути.

[Начало новой главы…]

http://tl.rulate.ru/book/132760/6080516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь