Готовый перевод Pirates: Bounty Hunters of Yin and Yang Power / Пираты: Охотники за головами, обладающие силой Инь и Ян (M): Глава 81

– Слушай, старик, как я уже говорил, эти ребята из Братского Королевства – полные идиоты. Совершенно тупо убивать друг друга из-за какой-то собачьей кости, – проворчал Гарп, окидывая подчинённых многозначительным взглядом.

Моряки лишь криво усмехнулись в ответ. Вице-адмирал Гарп и впрямь заслужил репутацию человека, который в своё время отказался от звания адмирала. Сравнить королевский трон с собачьей костью? Но, чёрт возьми, это настолько точное описание, что даже возражать не хочется.

Если бы на страну напали пираты и устроили хаос, флот мог бы вмешаться. Но когда свои же грызутся между собой – что они могут поделать? Помогать разбираться, кому достанется эта проклятая кость?

Внезапно к ним подскочил перепуганный солдат в форме морской пехоты:

– Господин вице-адмирал! Король нашего Гоа погиб, а прошлой ночью случился настоящий кошмар! Что теперь будет с королевством? Пираты не нападут? Вы не уходите, останьтесь защищать нас!

Гарп закатил глаза. Терпеть не может такие ситуации – он ведь не Сенгоку, чтобы разгребать чужие дрязги.

– Оставьте пятьдесят человек, пусть разберутся в королевском городе. А я, старый дурак, пойду повидаю внука, – буркнул он, недовольно хлопнув себя по коленям.

Ему куда приятнее было бы отправиться туда, где живут нормальные люди, а не эти идиоты…

Ветряная Деревня встретила его привычным уютом и спокойствием. По крайней мере, на первый взгляд. В баре Макино, впрочем, царило оживление – все обсуждали вчерашние события в Гоа.

Но в отличие от перепуганных жителей королевства, местные относились к этому как к поводу для очередной кружки эля. Никакой паники.

Раньше Гоа свысока смотрело на эту маленькую деревушку. Теперь, когда у них проблемы, Ветряная Деревня и пальцем не пошевелит, чтобы помочь. Да и Гарпу было не до них.

– Ланксиус! Спаси-и-и меня! А-а-а, помогите! – раздался отчаянный крик.

– Лу Фэй, паршивец, ты совсем разбил дедушке сердце! Первое, что ты сделал при встрече – начал звать на помощь. Вот я тебя сейчас проучу, старый я дурак...

Гарп и Луфи напоминали кота, который играет с мышкой. Разница лишь в том, что мышке не было спасения от старого кота. Гарп настучал внуку по голове так, что даже резиновые способности Луфи не спасали – шишки вскакивали одна за другой, и боль была самой настоящей.

– Ай-ай-ай, как же больно! Почему твои кулаки бьют так же сильно, как у Лансиуса?! – кричал Луфи, беспомощно болтаясь в руках деда.

Он понял, что ни резиновые способности, ни все его уловки не работали против этого старого демона. Единственное желание Луфи сейчас – чтобы дед поскорее убрался подальше.

– Бум!

– Ааааааа!

Гарп сердито смотрел на внука, которого только что снова треснул:

– Луфи, ты сейчас о чем-то плохом подумал, да? Совсем меня достал! Съел дьявольский плод, лишил меня внука-пловца... Как ты собираешься за это отвечать?!

– ...... – Лансиус нервно дёрнул уголком рта, наблюдая за этим божественным Гарпом. Он искренне сочувствовал Луфи – иметь такого деда было настоящим испытанием.

– Вице-адмирал Гарп, раз уж Луфи съел дьявольский плод, то и бить его теперь... бесполезно. Думаю, у него есть талант. Возможно, благодаря резиновым способностям он станет ещё сильнее.

– Хмф! Мой внук и так не может быть слабым. Если ослабеет – я сам его хорошенько проучу! – проворчал Гарп.

От этих слов Луфи вздрогнул и твёрдо решил: надо становиться сильнее, чтобы однажды вырваться из цепких лап этого старого демона.

Немного успокоившись, Гарп странно посмотрел на Лансиуса:

– Кстати, а ты-то как оказался в Ветряной деревне? Разве ты не молодой господин из торговой палаты?

– Я просто сопровождал свою девушку... – ответил Лансиус.

Лан Сюй улыбнулся и тут же протянул руку, чтобы схватить руку Макино, лежавшую на стойке. Её гладкая и нежная кожа вызывала ощущение уюта.

Однако поведение Лан Сюя заставило многих мужчин в баре насторожиться. В их взглядах читалась неприязнь.

За последние полгода множество молодых парней из деревни Фенчэ пытались бросить вызов этому типу, который увёл их деревенскую богиню, просто подарив ей цветок. Но, конечно, все их попытки заканчивались полным провалом.

– Лансюй, мне же ещё работать, – покраснев, Макино бросила на него недовольный взгляд, но даже Гарп, обычно не самый проницательный, сразу понял, что тут что-то не так.

Его старые глаза внимательно скользнули между Лан Сюем и Макино. Гарп никак не ожидал, что Лан Сюй будет заводить романы в его родной деревне. И уж тем более он не понимал, как тот мог выбрать Макино, которая была старше его самого.

В его представлении брак должен быть между ровесниками. Если жена старше, что же будет с ним в будущем?

Гарп посмотрел на Лан Сюя с выражением лёгкого презрения, мол, «ты совсем не подумал о последствиях», но вмешиваться не стал.

Как раз в этот момент дверь бара распахнулась, и внутрь вошёл лейтенант-командир.

– Вице-адмирал Гарп, мы закончили проверку в высокогорных районах королевства Гоа.

– А, хорошо. Рассказывай, как там дела. Если всего несколько домов разрушено, то, раз уж это мои земляки, можем помочь им отстроить заново, – небрежно бросил Гарп, отхлебнув из кружки.

Подполковник криво улыбнулся и произнёс:

– Боюсь, ситуация не так проста. Большая часть королевского дворца в королевстве Гоя обрушилась, да и дома многих знатных семей тоже разрушены. Под завалами до сих пор остаются тела. Кое-кто пытается их откапывать, но главные проблемы Гоа сейчас – это финансы и престолонаследие. Если с этими двумя пунктами не разобраться, королевство окажется в отчаянном положении и может даже вылететь из списка стран-союзников.

Глава 138. Помощь Гарпа

– Что?! Настолько серьёзно? – Гарп ошарашено уставился на подчинённого.

Вылететь из союза? Да это же смешно! Королевство Гоя всегда считалось жемчужиной Восточного моря, страной «без пятна и упрёка». Даже после вчерашнего хаоса его основа должна была уцелеть. Разве могло всё рухнуть так стремительно?

С престолонаследием ещё ладно, но что за чёрт творится с финансами? Неужели Гоя действительно нищая?

Когда они осмотрели королевский город на холме, то обнаружили, что в домах погибших аристократов почти не осталось денег, а сокровищница дворца… Хоть кое-что и уцелело, этих средств катастрофически мало для всей страны.

Гарп злобно хлебнул вина и выругался:

– Эти знатьники – настоящие идиоты с головой, засунутой в задницу! Всё королевство уверяли, будто оно «без изъяна», а на деле – нищие черти!

– Возможно, деньги сгорели во время вчерашнего хаоса, – предположил подполковник с усмешкой.

Ланксиус, слушавший этот разговор, молча ухмыльнулся и отхлебнул вина.

Гоя – нищая? Да ничего подобного! Хоть её военная мощь и невелика, по богатству она опережает все государства Восточного моря.

Богатства, хранящиеся только в королевском дворце, оцениваются в семьдесят-восемьдесят миллиардов бери. А сокровища, спрятанные в домах аристократов, варьируются от ста миллионов до миллиарда. Такой разрыв показывает огромную пропасть между богатыми и бедными в Королевстве Гоа.

Что касается того, почему морские солдаты не смогли найти эти деньги, ответ прост – всё золото осело в карманах Ланкюса.

В хаосе прошлой ночи он не только расправился с знатью, но и приложил немало усилий, чтобы контрабандой вывезти из города более десяти миллиардов бери. Теперь богатства спрятаны в укромном уголке гор Корпо, а золотой орлёнок Сяопэн присматривает за ними, чтобы при первой же возможности переправить их в свою торговую палату.

В конце концов… Ланкюс уже задумал подчинить себе всю страну, так что деньги в его руках почти ничем не отличаются от государственных. Да и лучше они будут у него, чем у тех аристократов, что «едят людей, не разжёвывая».

Главная причина, по которой он забрал эти деньги (помимо нежелания оставлять их дворянам), проста: если бы золото осталось на месте, даже после гибели 80% знати Королевство Гоа продолжало бы функционировать. А это не входило в планы Ланкюса.

Его цель – поставить Гоа на грань распада, доведя страну до критического состояния.

Если деньги есть – любые проблемы решаемы. Но если их нет… что ж, тогда даже в стране, входящей в состав Всемирного Правительства, могут начаться «несчастные случаи».

Как только Королевство Гоа лишится статуса присоединённого государства, это будет означать, что оно больше не под защитой правительства и флота. И тогда эта жемчужина, некогда сиявшая безупречным светом, быстро станет добычей преступников. Разграбление пиратами? Самый обычный сценарий.

А если Гоа падёт, удар придётся и по соседней Ветряной Деревне.

Именно этого и боится Карп.

Он не мог оставаться в Ветряной Деревне постоянно, а если Королевство Гоа действительно падёт и пираты вторгнутся, деревне несдобровать. Как бы ни был бестолков Гарп, он не хотел, чтобы его родные места постигла такая участь.

– Вице-адмирал Гарп, что нам делать? Доложить правительству и попросить помощи? – честно предложил подполковник.

– Да чёрта с два они помогут! – фыркнул Гарп.

Его подчинённый был ещё слишком зелёным. Сам Гарп прослужил на флоте столько лет, что прекрасно знал, на что способны эти типы из правительства.

– Мировое правительство заботит только одно – их собственная выгода. Разве ты не в курсе, что каждое королевство, просящее помощи против пиратов, должно выложить кучу денег? Эти стервецы – не благотворители, у них сердца чёрные. В 80% случаев они просто отмахнутся под каким-нибудь предлогом. А я, в отличие от некоторых болванов, не люблю нести чушь.

Подполковник вспотел, услышав, как его начальник поливает грязью мировое правительство. Он даже не знал, стоит ли вставлять слово.

– Кстати, разве не осталось в живых каких-нибудь благородных идиотов? Пусть кто-нибудь займёт трон и сам разбирается. Мы тут ни при чём, – тут же нашёл выход Гарп.

Он всегда так поступал – перекладывал проблемы на других, чтобы не париться. Именно так он и уживался с Сенгоку все эти годы.

– Вице-адмирал Гарп, боюсь, это будет непросто. Я уже опрашивал местных дворян перед тем, как прийти к вам. Они все увиливают, никто не хочет брать на себя управление королевством, – честно признался подполковник.

– Что?! – взорвался Гарп. – У этих дворян мозги вынесло морскими королями? Пора бы уже проявить ответственность, иначе какой же из них благородный род?!

Он злился, но в глубине души понимал – эти трусливые аристократы скорее сбегут, чем возьмут на себя хоть что-то.

Увидев это, во взгляде Лан Сюйси мелькнула искра. Он понял, что настал его момент.

– Вице-адмирал Гарп, эти дворяне не станут действовать сейчас, – тут же улыбнулся он. – Разве лейтенант-коммандер не сказал? Королевство Гоа погрязло в хаосе и финансовом кризисе. Если кто-то попытается взять управление страной в свои руки, ему придётся вложить огромные средства. Но сейчас никто не готов к таким тратам. Эти дворяне не глупцы – они хитры и жадны.

Услышав это, стоящий рядом лейтенант-коммандер флота тяжело вздохнул. Он и сам пришёл к такому выводу. Более того, раньше он предлагал разделить деньги и богатства поровну между всеми, но дворяне и слышать об этом не захотели.

Большинство из них – мелкие аристократы. Даже самые богатые семьи едва наскребут сотню миллионов берри, а у кого-то и того меньше – семь-восемь тысяч. Для обычного человека это огромная сумма, но для страны – капля в море. Если попытаться восстановить государство на такие деньги, они мгновенно исчезнут. Вместо этого дворяне кричали, что простой народ должен скинуться.

– Ведь центральные улицы и приграничные города не пострадали прошлой ночью! – оправдывались они. – Крестьяне созданы, чтобы служить нам!

Их отвратительное поведение так разозлило лейтенант-коммандера, что он не захотел оставаться там ни секунды. Если бы они действительно начали вымогать деньги у людей, в стране неминуемо вспыхнул бы новый бунт. Эти дворяне были не просто жадными – они были идиотами.

Гарп, редко демонстрирующий гнев, нахмурился, почесал бороду и пристально посмотрел на Лан Сюйси – словно что-то обдумывая.

– Вице-адмирал Гарп, что вы так на меня уставились? – наигранно удивился Лан Сюйси. – Разве мой анализ неверен?

– Нет, ты прав. Неудивительно, что эти... дворяне платят деньги, но я-то помню, что ты очень богат. Твоя детская торговая палата теперь самая известная в Восточно-Китайском море, даже в Рогг-Тауне. Многие здания разрушены, а твоя палата может спокойно выделить средства на восстановление, даже не моргнув глазом...

Гарп обнял Лансиуса за плечи и понизил голос:

– Леди Лансиус, давай договоримся. Сделаешь мне одолжение?

– Вице-адмирал Гарп, вы же не хотите, чтобы моя палата заплатила за всё? Хотя мы и можем себе это позволить, но это страна-участница Мирового Правительства. Если моя палата вмешается, это вызовет много вопросов.

Лансиус сделал виноватое лицо, но внутри уже смеялся. Он как раз ждал, когда Гарп заговорит об этом.

– Какие ещё вопросы? Я сам разберусь со всеми проблемами! – Гарп махнул рукой, будто всё это пустяки.

– Вице-адмирал, дело не только в деньгах. Если моя палата поможет, нам придётся сотрудничать с Королевством Гоа, чтобы вернуть вложения. Но мы уже разорвали с ними связи.

– Ну и что? Разорвали – восстановите!

– Но в Королевстве Гоа сейчас даже нет нового короля. Моей палате будет сложно вмешиваться.

– Да брось! Выбери любого дворянина и поставь его королём. Хочешь – сам назначь, кто тебе нравится!

– А если он откажется?

– Откажется?!

Гарп сверкнул глазами. Обычно он не лез в дела стран-участниц, но когда дело касалось его родного города, он не мог остаться в стороне.

Он даже звание адмирала мог проигнорировать – уж тем более его не остановит какое-то Королевство Гоа.

Глава 139. Королева-марионетка Гоа

– Эти идиоты даже не пытаются сопротивляться, – пробурчал старик. – Похоже, нашёлся тот, кто готов им помочь. Как ты вообще смеешь спорить? Разве это плохо? Разве не об этом мечтают эти… тупые аристократы? Мальчишка Ланксиус, дело решено. Я, старик, тебя поддержу, что бы ни случилось…

Старик замолчал на мгновение, затем продолжил, размахивая кулаком:

– И не переживай, если кто-то осмелится встать у нас на пути – я заставлю его отведать моей стальной воли.

Мощь. Настоящая мощь.

Помощь Гарпа поступила неожиданно гладко, что даже удивило Ланксиуса. С такими словами поддержки он мог действовать смелее – например, выбрать подходящего дворянина, чтобы сделать его марионеточным королём.

– Интересно, что там с Зангао? – размышлял Ланксиус, глядя в сторону королевства Гоа. – Та… аристократка… окончательно под гипнозом?

---

Высокогорный королевский город Гоа.

Прекрасный город, некогда безупречный, теперь лежал в руинах. Разрушенные особняки, улицы, залитые почерневшей кровью, моряки, вытаскивающие тела дворян из-под обломков…

В одном из уцелевших домов – резиденции последнего выжившего дворянина среднего ранга, молодой женщины по имени Лиза – царила странная атмосфера.

Лиза, двадцати с небольшим лет, стояла на коленях на ковре, глядя на Ланксиуса с почтением и обожанием. Рядом с ней, как тень, замер Зангао.

– Лиза, налей чаю господину, – приказал он.

– Да, – ответила девушка без тени сопротивления.

Она послушно подошла к столу и с поклоном подала чашку Ланксиусу. Её движения были точными, словно каждое из них продиктовано не её волей, а чем-то другим…

---

(Примечание для читателей: если вам нравится история, поддержите автора – голосуйте и оставляйте отзывы! Спасибо!)

Весь этот время Лан Сю внимательно прислушивался к внутреннему голосу Лизы, глядя на неё с властным выражением. Она и правда не сопротивлялась ни капли — будто служанка, ухаживающая за своим господином.

– Дзанго, похоже, твоё внушение и промывка мозгов прошли очень удачно. Я думал, всё сорвётся.

Лан Сю принял из её рук ароматный чай, отхлебнул, и в его глазах мелькнула едва заметная улыбка. Он явно остался доволен результатом.

Заметив удовлетворение во взгляде молодого господина, Зан Гао внутренне расправился от гордости. Он достал кольцо, покачал им перед лицом Лизы и приказал ей уснуть. Через несколько секунд девушка действительно погрузилась в сон.

– Молодой господин, мне удалось так легко её загипнотизировать только благодаря вам. Столько знатных погибло, а вы спасли её прямо перед тем, как её должны были убить. В её сердце проросло семя благодарности к вам. Да и ситуация в королевстве Гоя… Женщина подсознательно ищет, на кого опереться. В общем, если бы не вы, молодой господин, она бы никогда не…

– Ладно, хватит лизать.

http://tl.rulate.ru/book/132760/6078111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь