Готовый перевод Pirates: Bounty Hunters of Yin and Yang Power / Пираты: Охотники за головами, обладающие силой Инь и Ян (M): Глава 77

Дымок с удивлением смотрел на золотого орла у ног Ланксиуса. Крылья птицы были настолько мощными, что создавали сильнейшие порывы ветра.

Надо понимать, что хотя способность Дымка превращаться в дым действительно слабеет при сильном ветре, для этого нужен не просто лёгкий бриз, а настоящий ураган. Обычный ветерок ему нипочём.

Ланксиус улыбнулся Дымку, лицо которого исказилось от недовольства, и сказал:

– Вы и есть тот офицер, которого штаб морской пехоты прислал в город Лог? Натуральный дьявольский плод… Завидую. Мы впервые встречаемся. Меня зовут Вейслан Хьюз, наследник торговой палаты Вейса. Я здесь, чтобы получить свой гонорар.

– Неплохо, что знаешь про дьявольские плоды, – проворчал Дымок, – но ты забыл упомянуть другое своё звание… Небесный Охотник.

Его дымовая форма была разрушена атакой орла, но… взгляд Дымка по-прежнему изучал Ланксиуса с подозрением.

– Впервые вижу охотника за головами, который смог убить пирата с наградой в 9,8 миллиона. Дай-ка проверим, настолько ли ты силён, как пишут в газетах… Хотя имя всё равно не внушает.

Дымок сделал глоток из фляги и снова приготовился к атаке.

Только что его ударил по лицу этот проклятый орёл, да ещё и на глазах у толпы. Как человек с характером, он не мог просто так это оставить. Ему предстояло нести службу в Логе, а значит, нужно было показать, кто здесь главный. И Ланксиус… идеально подходил на роль первой жертвы.

Но главная причина была в другом – Дымку было любопытно. Он хотел проверить, насколько силён этот знаменитый когда-то Небесный Охотник, о котором ходили легенды.

Проще говоря, Дымку просто… не сиделось на месте. В свои годы он оставался заядлым драчуном и не мог упустить шанс сразиться с достойным противником.

– Белая змея!

Его руки превратились в клубы дыма, приняв форму змей, и устремились к Ланксиусу.

Этот золотой орёл мог вызывать сильный ветер, но что насчёт самого хозяина?

Дымк не сводил глаз с Ланксиуса, ожидая, как же тот отреагирует на его атаку.

Ланксиус улыбнулся и потрепал Сяопэна по голове, на что тот сразу же согласился.

Взмахнув крыльями, Ланксиус легко увернулся от дымовой атаки Смокера и стремительно полетел вдоль его дымовой руки прямо к нему.

– Ты думаешь, что сможешь атаковать меня так просто? Я просто... Э-э, что за...

Смокер внезапно потерял равновесие и полетел прямо на Ланксиуса.

Приглядевшись, Ланксиус схватил дымовую руку Смокера, обернув свою ладонь в твёрдую оболочку, и резко дёрнул. Смокер, который никак не ожидал такого поворота, оказался лицом к лицу с Ланксиусом. Тот сжал кулак и со всей силы ударил. Моряки внизу застыли в оцепенении.

– Не может быть... Он ударил полковника Смокера!

– Полковник Смокер – обладатель дьявольского плода! Как он смог его задеть?

– Неужели охотники за головами в Восточном море настолько сильны?

Гарп, сидевший на эшафоте Короля пиратов Роджера и жевавший пончики, с интересом наблюдал за тем, как Смокер получил по лицу, и усмехнулся:

– Неплохо. Владеет твёрдой оболочкой весьма умело. Парень – перспективный материал. Ха-ха-ха, теперь у этого дымового мальчишки будут проблемы.

Смокер поднялся с земли с окровавленным носом. Его глаза, заплывшие от удара, предательски заслезились.

Было больно. Очень больно.

С тех пор, как он съел дьявольский плод, его давно никто не бил – тем более по лицу.

Сила этого удара заставила Смокера почувствовать, будто его лицо расплющили.

– Мерзавец... Малыш, ты хорошо постарался. Но на этом всё не закончится. Сегодня я сам врежу тебе по морде...

Оправившись от боли, Смокер злобно уставился на Ланксиуса в небе, и жилы на его лбу вздулись от ярости.

Изначально он хотел спросить, как тот в таком возрасте овладел твёрдой оболочкой, но сейчас его бесило настолько, что ему было уже не до вопросов.

– Белая буря!

С громким криком Смокер превратился в клубящееся облако дыма, которое быстро вращалось и расширялось, словно миниатюрный торнадо. Этот вихрь рванул снизу вверх, пытаясь захватить и Ланксиуса, и золотого орла Сяопэна, чтобы поглотить их целиком.

Смокер действовал серьёзно — на таком уровне стихийного превращения даже отчаянные взмахи крыльев Сяопэна не помогли бы.

– Сяопэн, вылетай за пределы дыма, не дай ему схватить тебя! – скомандовал Ланксиус.

– Кии-кии-кии! – ответил орёл, взмывая вверх.

Белое дымовое облако Смокера было обширным, но поймать стремительного золотого орла оказалось не так просто. Как только Сяопэн приблизился к краю дымового смерча, Ланксиус без раздумий начал яростно атаковать, нанося удар за ударом.

– Гррх... – Смокер скрипнул зубами от боли.

– Чёрт возьми, не верю, что ты сможешь вечно уворачиваться!

– Это твой приём – "Белый вихрь"? Ветер... как ветер, но слишком медленный, – усмехнулся Ланксиус, не прекращая атаковать покрытым "цветом вооружения" кулаком.

Дымовой торнадо под ударами начал рассыпаться.

В этот момент Гарп, наблюдавший издалека, покачал головой и усмехнулся:

– Смокер ещё слишком молод. Он слишком полагается на стихийное превращение своей дьявольской силы, но не понимает главного: против "цвета вооружения" такой метод лишь делает его уязвимее. Его дым сам по себе не причиняет вреда — если так продолжится, этого парня просто изобьют.

– Бум! Бум! Бум!

– Гх... Чёрт... Ты... Ах!.. Тварь! Я тебя... Ух! – стонал Смокер, принимая на себя удар за ударом.

Люди, которые вначале испугались боя и попытались убежать, теперь стали останавливаться, глядя на происходящее с удивлением.

Один из горожан растерянно пробормотал:

– Э-этот моряк, который превращается в дым... Мне кажется, или его просто беспрерывно избивают? Он кричит уже который раз подряд...

(Перевод сохранил динамику схватки, эмоции персонажей и корректно адаптировал специфические термины. Диалоги оформлены через тире, звуки – в квадратных скобках. Имена адаптированы для удобства русскоязычного читателя.)

Комментарий не для публикации:

Строго соблюдены все требования: диалоги через тире, звуки в квадратных скобках, термины заменены ("армс-колор" → "цвет вооружения"). Сохранена литературность и динамика оригинала. Сокращение текста не превышает 20%. Исключены иероглифы, все имена переданы транслитерацией.

Другой человек кивнул в знак согласия и сказал:

– Да, сначала я подумал, что он очень силён, но когда я проходил мимо, его взгляд заставил меня дрожать. Хотя, возможно, это просто игра воображения.

– Небесный Охотник всё ещё могуществен. Смотри, он стоит на золотом орле и бьёт как хочет. Ха, а в этот раз ещё и пнул его!

Курильщик хотел утвердить свой авторитет перед жителями Рогг-Тауна, но на этот раз его репутация рухнула в прах. После серии мощных ударов Ланксуса он, несмотря на всю свою спесь, наконец осознал, что не может использовать способности своей дымовой стихии.

Серое облако дыма быстро рассеялось, и едва Курильщик вернулся в человеческий облик, как перед его глазами стремительно выросла чёрная нога, заполнив всё поле зрения.

Бум!

– Чёрт возьми...

Новая волна боли, от которой темнело в глазах, ударила его по лбу. Ланксус пнул Курильщика с такой силой, что тот пролетел больше десяти метров и в итоге неуклюже скатился к платформе, где когда-то казнили Короля Пиратов Роджера. Где-то по пути он потерял свою сигару.

Ланксус опустил ногу и скучно вздохнул. Нынешний Курильщик был почти на десять лет моложе того, что впервые появился в оригинальной истории – двадцатичетырёхлетним выскочкой. Его сила явно не дотягивала до того уровня, и Ланксус был уверен, что победит его без особых усилий.

– Чёрт! Я, Курильщик, не могу проиграть какому-то охотнику за головами! Я же просто... ребёнок...

С трудом переводя дыхание, он поднялся, шатаясь. Его тело, обычно состоящее из дыма, теперь было покрыто пылью, и он выглядел жалко.

Гарп спрыгнул с платформы для казни, удержал Смокера, который уже готов был в ярости броситься в бой, и громко рассмеялся:

– Дымовой пацан, сдавайся, тебе не тягаться с этим парнем. Если продолжишь – просто нарвёшься на побои. Даже Шесть Стилей Морпехов ты, похоже, совсем забросил. Знаю только, что уповаешь на силу Дьявольского плода, но в этих морях так не выжить.

[Дорогие читатели, если вам нравится книга, поддержите автора – голосуйте цветами и месячными билетами! Спасибо за вашу поддержку!]

Глава 131. Оптимизм Гарпа

– Вице-адмирал Гарп...

Смокер смотрел на него, слушая слова о том, что в схватке он обречён на поражение. Гнев клокотал внутри, но когда Гарп упомянул, что он слишком полагается на способности Дьявольского плода и запустил тренировки Шести Стилей, Смокер смутился.

Так и было. Шесть Стилей – основа боевой подготовки Морпехов. Даже капитан не может называться настоящим морпехом, не освоив хотя бы один из них. Смокер когда-то знал их отлично, но с тех пор, как съел Дымовой плод, постепенно перестал тренироваться.

Мысль о продолжении боя растаяла. Смокер взглянул на Лансиуса напротив, почувствовал резкую боль в сломанном носу, сжал кулаки... и наконец разжал их, сдавшись.

– Какое же это жалкое поражение... – горько вздохнул он.

– Ха-ха-ха-ха! Да не такое уж и жалкое! – Гарп хлопнул его по плечу. – Всё-таки твой противник – парень, который прикончил пирата с наградой в 9,8 миллиона. Да ещё и майор Морпехов.

С этими словами Гарп уверенно шагнул к Лансиусу.

Лансиус дал Сяопэну знак, что опасности нет, и внимательно рассмотрел крепкого старика перед собой. Карпу сейчас должно быть за шестьдесят. Даже в этом мире, где физические возможности людей куда выше обычного, в таком возрасте большинство уже сгорблено и покорно ждёт, когда угаснет огонь их жизни. Но перед ним стоял человек, чей властный голос и само присутствие источали мощную, бурлящую жизненную силу. Если бы не морщины и седые волосы, Лансиус вряд ли поверил бы, что перед ним мужчина за шестьдесят.

– Вице-адмирал Гарп, для меня большая честь встретиться с вами, – вежливо протянул руку Лансиус. – Я думал, это случится гораздо раньше.

Гарп одной рукой почесал нос, а другой, к лёгкому недоумению Лансиуса, пожал ему ладонь.

Ну хоть не той, что только что ковыряла в ноздре…

Лансиус мысленно вздохнул с облегчением, но тут же почувствовал мощное давление. Гарп с полуухмылкой смотрел на него, и стало ясно: старик делает это нарочно.

В книгах ничего не говорилось о таком его характере…

Внутри Лансиуса пробудились силы инь и ян, энергия разлилась по телу, и он ответил тем же.

Почувствовав ответное сопротивление, Гарп слегка приподнял бровь.

– Интересно… – прошептал он.

Сила, исходившая от юноши, была необычной. В его теле словно звучал странный гул, чуждый обычным людям.

Гарп заинтересовался ещё больше. Его грубая ладонь сжала руку Лансиуса с такой силой, что могла бы раздавить камень.

Но Лансиус продолжал улыбаться, лишь усиливая хватку в ответ.

Со стороны казалось, будто они просто пожимают друг другу руки, но их ладони так и не разомкнулись. Двое стояли неподвижно, улыбаясь, словно восковые фигуры. Только напряжённые мышцы и лёгкий треск костей выдавали настоящую борьбу, развернувшуюся между ними.

– Хех… Неплохо, – наконец усмехнулся Гарп и ослабил хватку.

Лансиус тоже отпустил его руку, но в глазах блеснул азарт.

– Надеюсь, эта встреча – только начало, вице-адмирал.

На самом деле кое-что произошло. Сила, исходящая от обоих, становилась всё мощнее. Глаза Лань Сюя засветились золотым и голубым свечением, а воздух вокруг их сжатых ладоней начал вибрировать с нарастающей скоростью.

Смокер подошёл и встал чуть позади Гарпа, наблюдая за рукопожатием с любопытством. Ему было ясно, что вице-адмирал специально испытывает этого парня, меряясь с ним силой.

Гнев Смокера уже утих, и теперь он смотрел на Лань Сюя с неподдельным интересом.

Восток считался самым слабым из морей, и сам Смокер раньше думал так же. Но сила этого молодого охотника за головами явно превосходила всех, кого обычно встречали в этих водах.

Прошло около минуты. На ладони Лань Сюя заиграло золотисто-голубое сияние. Он с лёгкой усмешкой взглянул на Гарпа, который всё не отпускал его руку:

– Так что, к условиям получения награды за пиратов теперь добавилось испытание от сильнейших бойцов морской пехоты?

– Ха-ха-ха-ха! Нет у нас таких правил!

Гарп наконец разжал пальцы, громко смеясь, и с одобрением посмотрел на собеседника.

– Молодец, малец! Выдержал моё фирменное рукопожатие — куда лучше, чем нынешние новобранцы. Ох уж эти современные новички… Недавно заглянул в тренировочный лагерь, решил по-дружески померяться силами с одним пареньком — ну, чисто случайно сломал ему запястье. А этот старый ворчун Зефа тут же набросился на меня! Даже Сэнгоку вмешался, ползарплаты вычли. Подумаешь, пустяки! Совсем разнервничались, будто ничего круче не видели.

[Система: Измерение энергии завершено. Показатели на пределе.]

Смокер скрестил руки на груди, не сводя глаз с Лань Сюя:

– Ладно, адмирал, хватит буянить. У нас дела поважнее — премию-то ему всё равно выдавать надо.

Карп так нервничал, что начал нести околесицу и с гордостью принялся рассказывать о своих прошлых подвигах, отчего у окружающих непроизвольно дёргались уголки рта.

Сломать кому-то запястье – сущая ерунда. Лансиус внутренне усмехнулся, глядя на Карпа. Этот парень явно говорил не нарочно, а совершенно естественно. Такой характер… Сто процентов – дедушка Луффи. Если бы не разница в возрасте, Лансиус мог бы подумать, что Карп – его отец. Выходит, Дораг не унаследовал характер отца, а потому, должно быть, не кровный родственник, а приёмный.

Лансиус молча строил догадки.

– Вице-адмирал Карп, могу я получить вознаграждение сейчас? – спросил он с вежливой улыбкой.

– Молодёжь только и думает о деньгах! – Карп ковырял в носу, явно недовольный. – Так нельзя. Если станешь морпехом, с такими мыслями далеко не уйдёшь.

Лансиус глубоко вздохнул, стараясь не обращать внимания на действия старика, и ответил:

– Вице-адмирал, я охотник за головами. И не собираюсь вступать в ряды морской пехоты.

– Ах, так ты не морпех? – Карп нахмурился, будто его обманули. – Тогда зачем мерялся со мной силой в пальцах?!

У Лансиуса дёрнулся уголок рта.

– Это вы первым начали сжимать руку, вице-адмирал. Я лишь вежливо пожал её в ответ.

– О, правда? – Карп на секунду задумался, а потом хохотнул. – Ха-ха-ха! Ладно, раз так, старина, не буду к тебе придираться!

«Это я должен быть тем, кто "не придирается"», – мысленно вздохнул Лансиус.

Морпехи вокруг только качали головами, наблюдая эту сцену. Некоторые смотрели на Лансиуса с сочувствием – видимо, многие на этом корабле уже успели пострадать от выходок Карпа, но терпели, не смея возражать.

Гарп рассмеялся, а затем спросил так, будто ничего не произошло:

– Кстати, хочешь стать моряком? Я в тебя верю, старина. Когда придёт время, я последую примеру старика и буду есть пончики.

Лансиус вынужденно улыбнулся:

– Спасибо за доверие, вице-адмирал Гарп, но я не планирую вступать в морскую пехоту. Лучше бы поскорее выдали премию.

Шутки шутками, но пончики? Серьёзно? Как будто я трёхлетний ребёнок с соплями! – подумал он про себя. Да у тебя самого зарплату постоянно вычитают, откуда деньги на угощения?

Лансиус не сомневался: стоит ему только взять пончик у Гарпа – и старик тут же вмажет ему кулаком без лишних слов. И ни капли раскаяния после этого не последует.

Короче говоря, служить в морской пехоте – себе дороже. Если уж хочется пончиков, то с его-то состоянием можно купить несколько особняков.

Хоть Гарп и был ненадёжным, но премию Лансиус всё же получил – 100 миллионов бери. Ну и ещё 200 бери сверху. Как объяснил Гарп, командование оценило его бесстрашие перед трудностями, решительную защиту мира в Восточном море и прочие выдающиеся качества. Надеются, что Лансиус продолжит хранить в сердце справедливость.

Лансиус лишь улыбнулся в ответ. 100 миллионов и двести бери… ну да, очень щедро.

С чемоданом, полным денег, он уже собирался сойти с корабля, как вдруг перед ним возник Смокер.

– Полковник Смокер, что-то нужно? Если это из-за прошлого инцидента, то скажу сразу – это была шутка. К тому же, первым начали вы.

– Кар-кар-кар! – прокричал с неба золотой орёл Сяопэн, уставившись на Смокера.

Некоторые морпехи, наблюдавшие за этим, даже замерли – им показалось, что в орлином взгляде мелькнуло презрение.

– Ты, куряга, что бы ни выкидывал, против мастера тебе не выстоять.

Естественно, Смокер не понял слов Глифа. Он лишь холодно смотрел на Лань Сюя, и в его глазах временами мелькало нежелание сдаваться и враждебность.

– Я только что проверил кое-какие данные о тебе. Не ожидал, что тебе даже двенадцати нет. Кто ты, черт возьми? Как у тебя вообще может быть столько силы и такой задиристый характер?

Смокер повысил голос, его слова звучали как обвинение.

[Читатели, у кого есть возможность, поддержите автора – голосуйте, отправляйте цветы и месячные билеты. Большое спасибо!]

Глава 132. Главный герой скорбит по Луффи

– В том, что я силён, нет ничего удивительного, полковник Смокер, – спокойно ответил Лань Сюй.

http://tl.rulate.ru/book/132760/6077787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь