Готовый перевод Pirates: Bounty Hunters of Yin and Yang Power / Пираты: Охотники за головами, обладающие силой Инь и Ян (M): Глава 28

Уголок рта Хэнистера дёрнулся – этот мелкий точно сделал это нарочно.

– Хм, я же говорил тебе быть осторожнее за рулём! – проворчал он. – Но в нашей торговой палате Вайс самые передовые технологии. Если сломаешь, я тебя прибью.

Ланксиус только усмехнулся.

– Прибьёшь? Ну попробуй. Даже если бы мог, матушка Мифия тебе этого не позволит.

Он хорошо помнил, как прошлой ночью его отца безжалостно выставили из спальни, и тому пришлось коротать ночь в одиночестве в соседней комнате.

Ланксиус спрыгнул вниз, окинул взглядом «Рейдера №1» и заговорщически поднял палец:

– Отец, тут ещё многое можно улучшить. Главное – добавить сиденье, чтобы удобнее было управлять. Да и форму лучше бы изменить...

И он начал описывать конструкцию катера из своей прошлой жизни. Хотя Ланксиус и не был инженером, его опыт и идеи заставили глаза Хэнистера загореться.

– Вот это да, Ланксиус! Ты и правда мой сын – деловая жилка у тебя отменная! Я как раз ломал голову над новым направлением, а ты всё уже продумал. Слушай, может, всё-таки займёшься бизнесом?

Он с энтузиазмом хлопнул сына по плечу, глядя на него с восхищением и плохо скрываемой надеждой. Ланксиус только закатил глаза.

– Нет уж, отец, оставь. Это изобретение действительно перспективное, и его можно будет использовать. Но моё сердце принадлежит охоте за головами – тут даже не спорь.

Хэнистер вздохнул, но быстро переключился.

– Ладно, как скажешь. Но раз уж ты так вдохновился этой штукой... Ланксиус, ты что, собираешься отправиться с нами в следующее плавание?

Ланксиус кивнул.

– Конечно поеду.

Глава 43. Снова в море

Время летело незаметно, и вот прошло ещё несколько дней. Уже месяц, как торговая палата Вейси вернулась на остров Ролле, и снова приближался день, когда корабли снова отправятся в плавание.

Как молодой хозяин палаты, Лансиус снова решил выйти в море вместе с торговцами. Узнав об этом, Кея снова загорелась завистью и умоляла взять её с собой, но в итоге сдалась под строгим взглядом матери, Мифии, и покорно осталась в деревне Сироб.

В этот раз Кея не так горевала, как в прошлый — теперь у неё было пять золотых резных яиц, которые скрашивали её одиночество. Правда, никто не знал, когда из них вылупятся птенцы.

Санджи не пошёл с ним в плавание, оставшись дома. По его словам, он хотел сосредоточиться на оттачивании кулинарного мастерства. Хоть на торговом корабле и не было недостатка в еде, жизнь в море всё равно была нестабильной — не то что на суше.

Лансиус не стал его уговаривать, и Ханнист тоже не возражал. Санджи был на год младше, и его физический потенциал ещё не пробудился. Если сам Лансиус выходил в море благодаря своим способностям, то для Санджи, обычного мальчишки его возраста, такое путешествие могло быть опасным.

Единственный, кто неизменно следовал за Лансиусом, был золотой орёл Сяопэн.

С этим моторным катером он мог свободно бороздить морские просторы. Теперь у него была возможность исследовать острова вблизи королевства Гоа и попытаться отыскать затерянную Деревню Лунного Инея.

Параллельно Лансиус собирался заглянуть в Ветряную Мельницу. В прошлый раз он забыл оставить прослушку для Макино.

Он хорошо помнил, что Луффи скоро исполнится семь лет, и день, когда Рыжие приплывут в Восточное море, уже не за горами. Чтобы не пропустить это событие, Лансиусу нужно было оставить в Ветряной Мельнице своего человека.

Лансиус стоял на краю лодки, прощаясь взглядом с матерью и сестрой. Вдали, где море сливалось с небом, мелькал быстрый силуэт Сяопэна — его верного золотого орла.

– Хороший мужчина должен стремиться к морю, — так говорят в этом мире, и многие с этим согласны.

Лансиус слегка усмехнулся, глядя на расстилающиеся перед ним волны.

– Опять придётся жить на корабле... Как же это неудобно.

Он не любил плавать — по крайней мере, на таких тихоходных судах. Но пока что выбирать не приходилось. Разве что привыкнуть.

Немного постояв, наслаждаясь изумрудной гладью моря, Лансиус развернулся и направился к каюте.

Торговое судно «Вейси» было забито товарами, и лишь в самой глубине трюма, за рядом запертых дверей, находилось то, что его по-настоящему интересовало.

Он толкнул дверь, и в слабом свете фонаря перед ним возник странный предмет.

– Вот ты где...

Уголки его губ дрогнули в улыбке. Осмотрев помещение одним быстрым взглядом и убедившись, что всё в порядке, он захлопнул дверь, повернув ключ в замке.

Последний луч света поймал на мгновение маленькую табличку:

«Морской Разбойник II»

.........

Волны качали корабль, солнце поднималось и опускалось за горизонт.

Путешествие проходило спокойно. Первой остановкой стал остров Ланьсю — родина золотого орла Сяопэна.

Лансиус и его пернатый друг направились в Долину Золотых Орлов, что лежала за островом.

Обычно любой, кто осмеливался сюда зайти, тут же подвергался атаке стаи гордых хищников. Даже местные жители обходили это место стороной.

Но со Сяопэном рядом Лансиус мог не беспокоиться.

[Ты уже давно не был дома, — сказал он, глядя, как орёл описывает в небе широкие круги.]

[Ответом ему был лишь гордый клекот.]

Мать Сяопэна – взрослая золотая орлица, которая едва не погибла от рук пиратов, – по всей видимости, пользовалась большим уважением в своей стае. Увидев сына и его спасителя, она обрадовалась и тут же распорядилась устроить пир. Некоторые из орлов узнали Ланкса – именно он помог им когда-то отразить атаку пиратов и спасти многих сородичей.

С десяток золотых орлов окружили парня, выражая дружелюбие.

Животные порой так просты – куда проще людей.

Но когда Ланкс увидел угощения – груды насекомых и сырой рыбы – его лицо побелело. Он не был примитивным дикарём вроде Лаффи, готовым есть что угодно. К счастью, он и не Лаффи – тот обжора, который только ест, но готовить не умеет.

Разведя костёр и смастерив подручные приспособления, Ланкс решил продемонстрировать орлам кулинарные навыки. Здешние звери отличались от тех, что он знал в прошлой жизни – они могли есть и сырую, и приготовленную пищу. Мастером он себя не считал, но и не был полным профаном. А уж когда аромат жареного мяса, смешанный с пряностями от Торгового Дома Вайс, разнёсся по долине...

Орлиная стая моментально сдалась. Всё ущелье огласилось радостными криками.

Ланкс надеялся укрепить связи с золотыми орлами острова Араси. Сяопэн был лишь первым шагом. Если удастся по-настоящему подружиться с этой стаей и привлечь их на сторону Торгового Дома, выгода для бизнеса окажется огромной.

Но торопиться не стоило – всё должно идти своим чередом.

Проведя на острове два дня, караван снова вышел в море. В момент отплытия сотни золотых орлов кружили в небе, будто провожая друзей.

Остров, или третий остров на изначальном маршруте планового путешествия Торговой палаты.

После того как Герма уничтожила Королевство Коркия, морской путь Торговой палаты сократился до десяти островов. В этом месяце Ханнистер был слишком занят изучением технологий Герма, поэтому у него не было времени искать новый выгодный маршрут. Из-за отсутствия одного острова скорость передвижения кораблей Торговой палаты немного увеличилась.

Третий остров… четвертый… пятый… путешествие проходило без происшествий.

Ланксиус всё ещё надеялся встретить по пути пару пиратских групп, чтобы опробовать в деле свои новые приёмы и заодно поживиться их добром. Но маршрут Торговой палаты оказался слишком безопасным. В прошлый раз им хотя бы перегородила дорогу морская тварь, а сейчас — даже её не было.

– Вижу очертания шестого острова! Все, готовимся к высадке! – крикнул кто-то с палубы.

– Наконец-то! – оживился Ланксиус.

– Дядя Кит, спустись в самый дальний трюм и достань ту штуку. Мне нужно там кое-что проверить, – распорядился он.

– Хорошо, мастер Ланксиус, – кивнул старый моряк.

......

Королевство Гоа, деревня Ветряная Мельница, бар Макино.

– Чёрт возьми, это мой сок! – взорвался рыжий мальчишка.

– Ты только что стащил мясо с моей тарелки, думаешь, я не заметил? – огрызнулся второй, с соломенной шляпой на голове.

– Не стащил!

– Врёшь! Я же видел!

Двое мальчишек устроили перепалку прямо посреди бара, и тишины не было ни на секунду. Макино, в фартуке и с тряпкой в руке, подошла к ним с усталым вздохом и разняла спорщиков, схватившихся за головы.

– Луффи, Эйс, хватит ссориться! Вы опять начали ругаться, едва я отвернулась. Хорошо, что в баре сейчас никого нет, а то гости бы точно пожаловались, – покачала головой Макино, глядя на двух сорванцов.

Эйс лишь фыркнул:

– Мне плевать на этих взрослых.

– Если кто-то посмеет открыть рот, я их так палкой отлуплю, что сразу заткнутся!

– Эйс, с твоим поведением нужно что-то делать. Мистер Карп ведь строго-настрого запретил тебе устраивать беспорядки, – Макино посмотрела на мальчика с кривой улыбкой.

Этот парень, на три года старше Лу Фэя, появился здесь вскоре после того, как Лан Сиус покинул остров.

Благодаря влиянию Лансиуса, Лу Фэй, скрепя сердце, всё-таки произнёс имя Эйса в присутствии Гарпа, чем сильно удивил своего деда. Чтобы его неугомонный внук не натворил дел, Гарп решил отвезти его на Гору Кольбо – так будущие братья встретились раньше времени.

Если в изначальной истории их отношения начались напряжённо, то теперь и вовсе перешли во вражду.

Эйс не мог забыть, как его многолетние сбережения были украдены, и потому Лу Фэя он терпеть не мог. Если бы не присутствие Гарпа, этого сорванца ждала бы незавидная участь.

Лу Фэй тоже прекрасно помнил Эйса – того самого злодея, который сначала напал на них, получил по заслугам от Лансиуса, а потом подло похитил его. В другой версии событий он, может, и не испытывал к нему ненависти, но теперь был уверен: с этим парнем лучше не связываться.

Стоило мальчишкам встретиться, как между ними тут же пробежала искра. Правда, под жёстким надзором Гарпа и его «кулаков воспитания» открытого столкновения не случилось. Старик серьёзно предупредил обоих:

– Никаких драк! Живите дружно!

Но разве такие, как Лу Фэй и Эйс, станут слушаться?

Полмесяца назад Гарп снова отбыл на военном корабле. И едва его кулаки перестали висеть над головами, мальчишки тут же схлестнулись – мелкие стычки через день, серьёзные разборки через два.

Исход был предсказуем: Эйс побеждал. В прошлой жизни Лу Фэй с резиновым плодом не мог в детстве одолеть его, а теперь, без всяких способностей, и подавно. Но сдаваться он не собирался. К счастью, Эйс тоже не решался зайти слишком далеко – разница между «приёмным» и родным внуком Гарпа была очевидна.

Однако, несмотря на то, что Эйс недолюбливал Луффи, всё это время он продолжал прибегать в Ветряную Деревню.

В те дни он часто сидел на пристани, ожидая возвращения Ланкса.

От Макино он узнал, что Ланкс не был уроженцем ни Ветряной Деревни, ни Королевства Гоа. Однако каждые три месяца он выходил в море, и теперь как раз подходил срок его очередного возвращения.

Мысли о том самом противнике, который разгромил его, едва не убил, но в последний момент отпустил, сжимали Эйсу сердце.

Он никогда не терпел такого сокрушительного поражения от ровесников. Даже с Сабо они были скорее братьями, равными по силе. Но Ланкс... Эйс поклялся отомстить и победить его.

(Дорогие читатели, если у вас есть возможность, поддержите автора – голосуйте, оставляйте отзывы! Спасибо!)

Глава 44. Три брата

– Жди, Ланкс! – Эйс сжал кулаки, сидя в баре. – Последние три месяца я тренировался на горе Корво только ради того, чтобы сразить тебя. Когда мы встретимся снова, я не проиграю!

В его памяти всплыл образ Ланкса и то унизительное поражение, которое он потерпел той ночью. Чем больше он об этом думал, тем сильнее злился. Он резко ткнул вилкой в стейк на столе и отправил кусок себе в рот, оставив Луффи без еды.

Украсть его мясо – это было уже слишком!

Глаза Луффи загорелись яростью.

– Эй, подлый тип! – закричал он, вскакивая. – Ты пожалеешь об этом!

Он рванул вперёд, сжимая кулаки. Пусть этот противный парень узнает, что бывает за кражу чужой еды!

– Вот получи! Мой удар быстрее пули!..

Бам!

Эйс даже не сдвинулся с места. Лёгким движением руки он ударил Луффи тыльной стороной кулака прямо в лицо.

– Ай! – Луффи скорчился от боли.

Без силы резинового фрукта он не мог просто отмахнуться от такого удара.

– Чёрт, я был неосторожен! Но в этот раз я выучу все твои движения. Я тренировался долго и точно смогу тебя победить! – крикнул Луффи, сжимая кулаки.

– Ты настолько слаб, что даже не достойный противник, – безразлично ответил Эйс, глядя на упрямого мальчишку.

Разница в три года была ощутимой, и никакое упорство Луффи не могло её сократить. Эйс справлялся с ним одной рукой, но эта бесконечная готовность драться снова и снова начинала его раздражать.

Бум!

– Ай! Снова! Я точно не проиграю!

Бум!

– В этот раз я не устоял... Но вот, смотри — пушечный удар! А-а-а-а-а!

Бум!

– Да тут даже дедушкины кулаки больнее! Я не сдамся!.. А, опять попал?!

Как назойливый таракан, Луффи снова и снова бросался в бой. Каждая схватка длилась не дольше пяти секунд, но он тут же подскакивал, будто резиновый, готовый к новому раунду.

Эйс смотрел на него с откровенным раздражением. Этот парень действительно был крепким. Его удары могли бы оглушить взрослого, но Луффи словно не чувствовал боли. Правда, с техникой у него было совсем плохо.

Маккино, наблюдая за ежедневным спектаклем, вздыхала. Сначала она пыталась их разнимать, но быстро поняла, что это бесполезно. Хорошо хоть, что Эйс знал меру и не бил по-настоящему сильно. По сравнению с кулаками Гарпа его удары казались Луффи пустяком. Но быть побеждённым парнем всего на несколько лет старше — это задевало самолюбие.

– А-а-а-а, ну почему?! Чёртов Эйс! Я обязательно тебя одолею! Вот стану таким же сильным, как Ренсиус, и тогда посмотрим, как далеко ты улетишь! – прокричал Луффи после очередного нокдауна.

После десятка неудачных попыток он наконец сдался и перестал бросаться в бой, как безумный.

Услышав имя Лансиуса, Эйс с презрением посмотрел на Луффи:

– Не знаю, сколько тебе понадобится времени, чтобы стать таким сильным, но я смогу победить его, даже если это сам Лансиус!

– Хвастаешь! Лансиус намного сильнее тебя, ты ему и в подмётки не годишься! – Луффи высунул язык, в его глазах Лансиус был тем, кто мог стрелять лазерами из глаз.

Помимо Великого Демона в своём сердце, Луффи считал Лансиуса самым сильным человеком на свете.

Эйс был взрослее и рассудительнее Луффи, но сейчас, услышав эти слова, не смог сдержать эмоций. Он резко рванулся вперёд и схватил Луффи за воротник:

– Что ты сказал, а? Ты что, ищет взбучки? Не думай, что я тебя пожалею!

– Хм, ты всего на три года старше меня. Когда я буду в твоём возрасте, я точно тебя превзойду! И я не ошибаюсь – ты вообще не сможешь победить Лансиуса! – Луффи упрямо смотрел на Эйса, не видя ничего плохого в своих словах.

Конечно, когда он вырастет до возраста Эйса, тот станет ещё на три года старше. Но последняя фраза Луффи вывела Эйса из себя окончательно.

http://tl.rulate.ru/book/132760/6074828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь