Глава 27. Самый ненавистный захват
Лансиус смотрел на Эйса, который держал Луффи в заложниках, и уголки его губ нервно дёрнулись.
– Что за ситуация? Что вообще происходит?
В оригинальной истории эти двое были близки как братья, а теперь вот – враждуют. Хотя нет, вышло даже хуже: они стали врагами, даже не успев подружиться.
Ну, слово "вражда" звучит слишком громко, но Лансиус точно не ожидал, что Эйс способен на такое.
– Эй, не шути так, – провёл рукой по лбу, сожалея о своей невнимательности.
Он встретился взглядом с Эйсом, и в глазах того горела ярость – словно у голодного волка.
Если бы ты только знал, кого взял в заложники... Это же твой будущий брат.
Но, конечно, вслух он этого не скажет. Лансиус не настолько глуп, чтобы думать, будто Эйс поверит в такую дичь.
– Не подходи ближе! – Эйс крепко сжал Луффи рукой, прижимая к его щеке нож. – Если не хочешь, чтобы с этим парнем что-то случилось, отдай наши деньги. Иначе я прикончу его!
Лансиус только вздохнул.
Неужели он часто этим занимается? Движения такие отточенные – прямо как у профессионального бандита.
Луффи, дрожа от страха, не смел пошевелиться. Он лишь смотрел на Лансиуса широкими глазами, полными слёз, словно умоляя спасти его от этого "злодея".
Честно говоря, Луффи чувствовал себя несправедливо обиженным. Он всего лишь наблюдал, как Лансиус колотит плохих парней, и вдруг – бац! – сам оказался в лапах одного из них. Как же неловко!
Толпа вокруг зашумела ещё громче.
Сабо тоже был в замешательстве. Он не ожидал, что Эйс внезапно пойдёт на такой шаг.
– Эйс и правда беспощаден... Но это шанс. Может, нам удастся вернуть деньги, – подумал он про себя.
– Эй, не будь таким импульсивным, можешь для начала опустить нож? – Лан Сю смотрел на Эйса с беспомощным взглядом. Брать заложников, если не можешь победить в честном бою, – это то, что он ненавидел больше всего.
– Хватит нести чушь! – рычал Эйс, прижимая лезвие к лицу Луффи. – Тащите сюда наши деньги, или я прикончу его! И не думай, что я просто пугаю – я могу прямо сейчас разрезать ему физиономию!
Лан Сю невольно дёрнулся, видя, как клинок касается кожи Луффи. Похоже, этот парень не блефует.
В его глазах мелькнул красновато-золотистый отблеск – он готовился активировать «Циклопа». Но Луффи, перепуганный до смерти, дёргался и вырывался, сводя все усилия Лан Сю на нет.
«Ну что за ребёнок, неужели нельзя просто постоять спокойно?!»
Внезапно Лан Сю осенило.
– Слушай, – быстро сказал он, – этот парень – внук вице-адмирала Гарпа. Убьёшь его – и тебе несдобровать!
– Что?! Гарпа?!
Имя подействовало как удар. Эйс замер, уставившись на Луффи.
Гарп. Тот самый старик, который с детства воспитывал его, хоть и делал это весьма… своеобразно. Кулаками. По голове. Часто.
«Когда у этого старого чёрта успел появиться внук?!»
Эйс вглядывался в лицо Луффи, пытаясь разглядеть хоть что-то общее с тем безумным старикашкой.
– Отпусти меня! Слышишь?! Иначе мой дед тебя прибьёт! – Луффи, обычно недалёкий, в этот раз проявил неожиданную сообразительность, используя имя своего жуткого деда как угрозу. Он отчаянно дёргался в руках Эйса.
Тот едва не выпустил его – настолько силён был рывок. Но тут же опомнился, и его взгляд снова стал жёстким.
– Сиди смирно, или я— А-а-а-а!
Луффи впился зубами в его руку. От боли Эйс рефлекторно разжал хватку.
– Отличный шанс!
В глазах Лан Сю вспыхнул огонь, и раскалённый луч красновато-золотого света ударил точно в руку Эйса, сжимавшую нож.
Не слишком сильный удар, лишь слабый след лазерного света. Ланксиус не собирался убивать Эйса или калечить его. Однако даже этого хватило, чтобы парень ощутил жгучую боль в руке, будто его коснулось раскалённое железо. Мачете выпало из пальцев, а сам он отшатнулся на четыре-пять шагов.
Вокруг поднялся шум. Зрители в панике отступали, а пятеро стражей порядка из Королевства Гоа уже спешили к месту происшествия.
– Где убийца, который похищал людей?
– Никому не двигаться! Кто осмелится шевельнуться – ответит по законам Гоа!
– Ваша милость, а где те двое пленников? Эти маленькие ублюдки?
Толпа тут же указала на Эйса и Сабо.
Здесь-то и проявилось преимущество тех, кто одет с иголочки.
Ланксиус выглядел как настоящий аристократ – опрятный, с безупречными манерами. В искажённом обществе Гоа такой человек автоматически считался господином, достойным уважения. Даже если он нарушал закон, всё можно было решить деньгами. А вот такие, как Эйс и Сабо, в глазах людей были всего лишь грязными слугами, от которых так и веяло заразой.
Кто хороший, а кто плохой – жители Королевства Гоа определили мгновенно.
– Всё плохо… Это шериф Гоа! Эйс, бежим, быстро! – Сабо почуял неладное. Медлить было нельзя. Схватив раненого Эйса за руку, он рванул прочь.
На этот раз Эйс тоже не сопротивлялся. Осознав, что план провалился, они бросились к границе городка, подхватывая по пути железные прутья и мачете.
Люди разбегались в страхе, никто не осмелился преградить им путь.
Ланксиус не стал их преследовать. Он лишь наблюдал, как Эйс и Сабо скрываются в переулке. Но в последний момент, перед тем как нырнуть в тень, Эйс резко обернулся. Их взгляды встретились – и в глазах мальчишки читалось одно:
«Запомни меня».
Этот малыш… Ланксиус незаметно покачал головой и усмехнулся. Неужели это можно считать враждой с братом главного героя из оригинальной истории?
– Эй, Луффи, ты в порядке? – Санджи, отбежав от мальчика, озабоченно спросил.
Луффи закусил губу и отрицательно мотнул головой. Глаза его слегка блестели от влаги, и он выглядел как ребёнок, который изо всех сил старается не заплакать.
«Вот бы фотоаппарат под рукой», – подумал Ланксиус, глядя на Луффи. Если бы снять его сейчас, а потом, когда он станет знаменитым на всём море и будет громко заявлять, что станет Королём Пиратов, достать эту фотографию… Чёрная метка прошлого. Исторический кадр. Одно только представление об этом вызывало тёмное удовольствие.
Луффи, конечно, не подозревал о таких мыслях Ланксиуса и, по-детски растерянный, подбежал к нему.
– Ланксиус, это ужасно! У меня шея болит, кажется, её поцарапали…
– Да ладно, пустяки. Позже попросим людей из торговой палаты дать тебе мазь, и через пару дней всё заживёт.
В этот момент к ним подошёл шериф. Остальные четверо уже бросились в погоню за Эйсом и Сабо, хотя Ланксиус сомневался, что они их догонят.
– Сын торговой палаты Вейс, приношу глубочайшие извинения за то, что вы пережили испуг в королевстве Гоа. Это наша халатность. Вам нужна медицинская помощь? Если вы пострадаете, это может повлиять на дружеские отношения между палатой Вейс и нашим королевством. – Шериф говорил с подобострастной улыбкой, демонстрируя в десять раз больше заботы, чем требовалось.
Торговая палата Вейс ежегодно поставляла королевской семье необходимые лекарства, и если бы что-то случилось, шерифу грозило увольнение.
Богатым везде рады.
Ланксиус мысленно восхитился гнилой сутью капитализма, небрежно отмахнулся от шерифа и дал понять, что тот может идти.
Но другая сторона боялась, что с Ланксиусом и его спутниками снова что-то случится, и потому отправила за ними группу людей для защиты. Это вызывало у Ланксиуса лишь скрытое презрение.
Чувствовать себя словно собака...
Это правда...
Так круто...
(Дорогие читатели, если у вас есть возможность, пожалуйста, поддержите и проголосуйте цветочками, спасибо (▽))
Глава 28. Вкусный ужин
У входа в лавку Торговой палаты Вайса...
– Ладно, всё в порядке, мы на месте. Вам больше не нужно нас сопровождать, можете идти, – сказал Ланксиус, неся множество больших и маленьких пакетов, купленных на торговых улицах королевства Гоа. Большинство из них были мясными деликатесами, которые эти шерифы купили, выложившись по полной.
Один из них, толстый чиновник с большим животом, с подобострастной улыбкой склонился перед Ланксиусом и заговорил:
– Господин, раз уж вы прибыли сюда, мы больше не будем вам мешать. Сегодняшний инцидент действительно стал для вас и ваших друзей неприятным сюрпризом. Но не волнуйтесь, мы обязательно найдём способ привлечь к ответственности тех двух маленьких негодяев. Мы ни за что не позволим, чтобы наши друзья из Торговой палаты королевства Гоа получили несправедливое обращение.
Не надо, если вам удастся поймать Эйса и Сабо, то вы и правда будете призраками. У этих парней своя судьба, и один из них и вовсе рождён стать королём. Даже если бы они ещё не съели плоды дьявола, вам бы всё равно не удалось их схватить.
Ланксиус очень хотел сказать это вслух, но не смог – ведь эти прихвостни всю дорогу только и делали, что кланялись, помогали покупать вещи и несли покупки.
– Э-э... – толстый чиновник неуверенно потер руки и, понизив голос, добавил: – Молодой господин, я очень надеюсь, что ваша Торговая палата не станет докладывать королевским особам о сегодняшнем происшествии. Мы ведь всего лишь подчинённые, жизнь у нас и без того нелёгкая.
Лань Сю опустил взгляд на толстую пачку банкнот, засунутую ему в карман, но не мог разглядеть её из-за своего большого живота. Его простое и добродушное лицо не выдавало хитрости. Впервые в жизни ему дали взятку.
– Чёртов капитализм... – подумал он. – Но ощущения приятные.
Лань Сю спрятал деньги и улыбнулся с таким выражением, будто говорил: «Не волнуйтесь, я не собираюсь раздувать из этого историю. Вы сегодня хорошо поработали, можете идти».
Услышав это, толстый чиновник сразу же расплылся в довольной ухмылке. Если Лань Сю взял деньги — значит, всё в порядке.
В их краях одно слово человека из высших кругов могло лишить таких, как он, работы. Обычно деньги давали ему, а сегодня пришлось отдавать самому.
– Эти два мелких ублюдка заставили меня потратиться, – злобно подумал чиновник, мысленно записывая убытки на счёт Эйса и Сабо. – Когда я их поймаю, они у меня попляшут!
Санджи и Луффи молча наблюдали за происходящим. Их наивные умы плохо разбирались в подобных тёмных делах. Впрочем, была и другая причина — оба парня не могли оторвать глаз от разложенных на земле сумок с едой.
Луффи, который ещё недавно наелся до отвала, смотрел на горы провизии с горящими глазами, а в животе у него уже предательски урчало. Со стороны можно было подумать, что он не ел несколько дней.
– Сколько всего! Столько еды! – восторженно пробормотал он, вытирая слюну с уголка рта. – Эти люди такие добрые, купили нам столько вкусного! Надо бы их как-то отблагодарить...
Он потянулся к ближайшему мешку, доверху набитому сырым мясом.
Лань Сю взглянул на него и подумал, что, будь мясо уже готовым, парень тут же вцепился бы в мешок зубами.
[Вот это аппетит... Настоящий обжора, как в тех старых сказках.]
Ван про себя усмехнулся, а Ланксиус позвал нескольких людей из Торговой палаты, чтобы помочь занести все эти сумки.
– Луффи, хватит глазеть на мясо, сначала давай обработаем рану на твоей шее. Эй, ты слышишь? Мясо ещё не готово, болван, не пихай его в рот целиком, – прикрикнул он.
...
Купированные продукты в руках искусных поваров Торговой палаты Вайсс быстро превратились в роскошный ужин.
Особый карри по-королевски из Гоа…
Нежная, тающая во рту утка с аппетитной хрустящей корочкой…
Знаменитое блюдо Токая – ассорти из пяти морепродуктов…
Пицца «Морское великолепие» с креветками…
Жареная лапша с кукурузой и арахисом…
А ещё Ланксиус рассказал поварам палаты о блюде из своего детства, и те, изучив рецепт, приготовили фирменный сет – суши-пир.
Каждое блюдо было шедевром: идеальный цвет, аромат, от которого сразу слюнки текли, и вкус, сводивший с ума.
За столом Луффи и Санджи сражались за еду, словно два голодных зверя, полностью погрузившись в царство гастрономического блаженства.
Санджи держался чуть лучше – за время путешествий с Торговой палатой он успел попробовать многое. Но Луффи, который до этого жил в крошечной деревне у мельницы, словно впервые в жизни увидел настоящую еду.
– Вкусно! Так вкусно! Я никогда ещё не ел столько прекрасной еды! Ланксиус, вы потрясающие! Я так счастлив! – Луффи захлебывался от восторга, слёзы текли по его щекам, и, недолго думая, он тут же наградил Ланксиуса и его семью «картой хорошего человека». Затем моментально опустил голову, снова набрасываясь на еду – вдруг она убежит, пока он болтает.
Ланксиус только улыбнулся. Луффи был простодушным: для него любой, кто угощал вкуснятиной, автоматически становился хорошим.
Я помню, как в оригинальной истории Пираты Соломенной Шляпы только что попали на Великий Путь. На первом острове, Уиски-Пик, группа охотников на пиратов со злыми намерениями пригласила их на пышный ужин. Потом Люффи увидел море, разделённое пополам…
Охотник на воров в гневе схлестнулся с Зоро на корабле.
Заводить друзей ради еды… Простой, добрый, настоящий хороший парень…
– Чёртов Люффи, у тебя же своя еда на тарелке, зачем ты воруешь у меня?! – Санджи с наслаждением поглощал ужин, размышляя о рецептах блюд, но вдруг заметил, что еды на тарелке стало втрое меньше. Одна треть уже исчезла, и он злобно уставился на капитана.
– Санджи, у тебя так вкусно выглядит, дай мне ещё! – весело протянул Люффи, рука уже тянулась за добавкой.
– Нет, это моё! – рявкнул Санджи, защищая свою порцию.
http://tl.rulate.ru/book/132760/6074240
Сказали спасибо 0 читателей