Готовый перевод I’m Sailing: Inherit Whitebeard / Я отправляюсь в плавание: Унаследовать Белую Бороду: Глава 64

Новый мир во второй половине Великого пути.

«Моби Дик» – флот Белоусых пиратов.

Марко взмахнул крыльями из синего пламени и приземлился рядом с Белоусом.

– Отец, все корабли нашего флота собраны, – доложил он. – Экипажи ждут твоего приказа.

Белоус сидел в своём кресле, закрыв глаза. Медленно открыв их, он взглянул на горизонт – его взгляд был спокоен, но в нём сверкала стальная решимость.

– Вперёд, – произнёс он тихо. – В штаб Морского дозора.

– Принято, – кивнул Марко и тут же ушёл передавать распоряжение.

Словно взрывная волна, новость пронеслась по кораблям.

– Штаб Морского дозора? Отлично! Раз осмелились схватить Эйса, пусть готовятся к расплате!

– Ха! Давно не рубил этих морских псов. Надеюсь, в этот раз они не разочаруют!

Пираты Белоусых зашумели, перекрикивались, проверяли оружие. Даже то, что впереди – главная база их заклятых врагов, не пугало их. Наоборот, кровь в жилах закипала от предвкушения.

Спасение Эйса станет не просто победой – это будет доказательство: сила Белоусых по-прежнему непоколебима. Никто в этом мире не сможет бросить им вызов.

Но едва флот приготовился к отплытию...

Двадцать три разведывательных корабля Морского дозора уже стояли на окраине вод Белоусых, не скрывая слежки.

Топ-топ-топ.

Тяжёлые шаги раздались на палубе. Белоус вышел вперёд в окружении капитанов, поднёс подзорную трубу к глазам и всмотрелся вдаль.

– Эти морские крысы даже не стараются скрыться, – усмехнулся кто-то за его спиной.

– Гу-ла-ла-ла! – рассмеялся Белоус.

И правда – двадцать три военных корабля Морского дозора даже не маскировались. Любой пират с парой глаз мог разглядеть их в простой бинокль.

– Даже если бы они попытались спрятаться, у них ничего не вышло бы, – хмыкнул Марко. – Сила отца не оставляет им шансов на скрытность.

Белоус спокойно опустил подзорную трубу.

– Хорошо. Направьте «Моби Дика» прямо к их кораблям.

Флот пиратов дрогнул, корабли развернулись, будто стая хищников, учуявших добычу. Море бурлило под их килями, а на горизонте уже маячили силуэты вражеских судов.

Битва приближалась.

– Сыновья, немедленно возвращайтесь на корабль! Как только я разберусь с этими военными судами, мы отправимся по плану!

– Да, отец!

Капитаны пиратов дружно откликнулись, развернулись и устремились к своим кораблям. Корма резко развернулась, и флотилия направилась прямиком к кораблям Морского Дозора.

Двадцать три сторожевых судна Морского Флота уже несколько дней следили за передвижениями пиратов Беловолосого с этой позиции.

С момента, как Главный Штаб объявил о казни Эйса, они не спускали глаз с действий пиратского флота.

Но поведение команды Беловолосого оставалось загадкой.

Вместо того чтобы сразу же броситься в атаку, пираты стянули все силы к острову и замерли в ожидании.

Эта пауза заставляла моряков нервничать – что же задумал Беловолосый?

– Коммодор Раод! Пираты Беловолосого начали движение! Они идут прямо на нас!

Моряк ворвался в рубку, задыхаясь от поспешного доклада.

– Что? Уже? – Коммодор Раод, руководитель операции по слежке, резко вскочил, хватая бинокль.

Едва он взглянул в сторону флота пиратов, как кровь застыла в жилах.

Неподвижная до этого армада внезапно ожила, словно пробудившийся зверь. Корабли разом снялись с места, набирая ход.

– Коммодор… что прикажете? – Моряк дрожал, не отрывая взгляда от приближающихся парусов.

– Разворачиваться! Немедленно отходим! Никаких столкновений! – Раод выкрикнул приказ, пока его пальцы уже набирали номер связи.

– Передайте в Главный Штаб маршалу Сенгоку! Пираты Беловолосого и все сорок три корабля его флота начали операцию!

Ещё до начала миссии маршал Сенгоку лично проинструктировал Раода:

— Ваша задача – наблюдение. Никаких стычек. Если флот Беловолосого сдвинется с места – немедленный доклад.

Бесполезное сопротивление

Все прекрасно понимали – вступать в конфликт с пиратами Белобороды было бессмысленно. Даже глупец знал, что двадцать три военных корабля не имели ни малейшего шанса против одной из сильнейших команд в мире. Противостоять группировке одного из Четырёх Императоров мог разве что адмирал штаба морской пехоты. В противном случае это было не сражение, а самоубийство.

Когда пираты Белобороды начали преследование, командор Раодд не собирался просто ждать, пока враг настигнет его.

– Да, командор Раодд! – Мгновенно получив приказ, матрос поспешил его передать.

Как только команда разошлась по всем кораблям, флотилия развернулась и устремилась прочь.

Вдали пираты Белобороды сразу заметили манёвр.

– Отец… Морская пехота отступает! – Марко доложил, глядя на удаляющиеся корабли.

Белобородый рассмеялся своим фирменным смехом:

– Гу-ла-ла-ла!

Затем его взгляд стал острее клинка:

– Марко… Не торопись. Продолжаем преследование.

– Понял, старина! – кивнул Марко.

В душе он догадывался – капитан задумал нечто серьёзное.

А тем временем на борту одного из кораблей морской пехоты коммодор Раодд в холодном поту наблюдал за приближающейся армадой пиратов.

«Так и знал… Надо было уходить сразу. А теперь придётся иметь дело с этим чудовищем…»

– Сенгоку! – Голос Белобородого гремел над волнами, будто раскат грома. – Ты посмел тронуть моего сына? Что ж… Перед началом войны я приготовил для тебя подарок!

– Гу-ла-ла-ла-ла! — Его смех разнёсся по всему морю.

Белобородый медленно шагнул к носу своего корабля под восхищёнными взглядами команды. Остановившись на самом краю, он глубоко вдохнул, правую руку отвёл назад…

– ХААА!!!

Мощный удар обрушился на воздух, и под его силой атмосфера будто раскололась. Ударная волна помчалась по воде, поднимая гигантские валы.

БУМ!

Море взревело.

Ветер и волны слились воедино, обрушившись на корабли морской пехоты с яростью настоящего тайфуна.

Тёмно-зелёная вода вздыбилась огромной цунами, обрушившись на корабль Морского Дозора. Это было похоже на конец света.

Когда морпехи увидели приближающиеся чудовищные волны, их лица побелели от ужаса, а в глазах отразились страх и отчаяние.

– Почему в море внезапно появилось такое цунами?!

– Всё кончено… Мы погибли.

Солдаты Морского Дозора в ужасе наблюдали за происходящим. Даже те, кто собирался связаться с маршалом Сэнгуку из штаба, застыли на месте. Телефонная улитка выпала из рук одного из них, а тело оцепенело.

– Говорят, у Белоуса есть способность Плода Трясины…

– Ходят слухи, что он может вызывать огромные цунами. Неужели это сила сильнейшего человека в мире?

– Сможет ли штаб Морского Дозора победить такого монстра?

Коммодор Роуд впервые в жизни ощутил настоящий ужас. Его глаза наполнились отчаянием.

Всего одно движение — и такая разрушительная мощь.

Перед лицом этой невероятной силы Роуд даже не мог думать о сопротивлении. Его дух был сломлен.

БУМ!

Грохот разорвал воздух, и гигантская волна раздавила военный корабль, как хрупкую игрушку. После удара море вздыбилось, бурля и пенясь, словно разъярённый зверь.

Двадцать три корабля Морского Дозора, разорванные в щепки, медленно пошли ко дну, исчезая в пучине под бульканье лопающихся пузырей.

Всего один удар.

Белоус, сильнейший человек в мире, обрушил всего одну атаку — и отправил на дно двадцать три корабля, окруживших его флот!

– ОДИН УДАР! ЭТО НЕВЕРОЯТНО!

– Это наш старина! Вот это мощь!

– Да! Папаша разнёс все корабли Морского Дозора одной атакой!

– Как штаб вообще может противостоять ему?!

– Естественно! Папаша — сильнейший в мире!

Члены Пиратов Белоуса, включая подчинённые экипажи, были в шоке. Один за другим они смотрели на своего капитана, стоящего на палубе Моби Дика, с немым восхищением и трепетом.

Отец Белобородый – их главная опора и сила!

– У отца такая мощь, это естественно, – с гордостью сказал Марко.

По мнению Марко, в этом мире действительно есть те, кто может в мгновение ока уничтожить 23 военных корабля Морского Дозора. Но сделать это так же легко, как отец – под силу немногим.

Капитан третьего отряда, Бриллиант Джоз, рассмеялся:

– Ха-ха! Именно поэтому отца называют сильнейшим человеком в мире.

– Настоящее чудовище среди легендарных чудовищ!

Остальные капитаны отрядов согласно закивали, смеясь.

Новички, только что вступившие в команду Белобородого и ещё не видевшие его в деле, переполнялись восторгом и волнением. Это же один из Четырёх Императоров – сильнейший человек в мире! Их отец – Белобородый.

Капитан седьмого отряда Лакйо, глядя на новичков, усмехнулся:

– Что, впечатлились?

– Это ещё цветочки! Сила старика куда страшнее, чем вы сейчас увидели.

Лакйо, следующие за Белобородым десятилетиями, прекрасно знал, на что способен их отец. Такая мелочь – даже не начало. По-настоящему ужасающе становится, когда Белобородый выходит на полную мощь.

Услышав это, новички уставились на отца с ещё большим благоговением.

Под восторженными взглядами команды Белобородый медленно опустил руку, затем резко схватил свой огромный клинок и с грохотом воткнул его в палубу. Его взгляд, острый как лезвие, скользнул по каждому, а спокойный смех разнёсся по всему флоту.

– Гм-ла-ла-ла!

– Сыновья мои, пусть Морской Дозор узнает, какая судьба ждёт тех, кто осмелится перейти дорогу пиратам Белобородого!

– У-у-у-у!!! – Пираты взревели в едином порыве, выкрикивая клятвы разнести Штаб Морского Дозора.

Под грохот волн корабли, покрытые защитным слоем, медленно погрузились в пучину океана.

Штаб Морского Дозора, Маринфорд

Огромная база Морского Дозора. В самом центре Маринфорда возвышалось здание с изображением чайки.

После объявления о публичной казни Эйса, капитана второго подразделения пиратов Белоуса, эта новость разлетелась по всему миру.

Морской Штаб развернул масштабную оборону, стягивая элитные силы со всех своих баз.

В бухте перед штабом уже стояли пятьдесят крупных военных кораблей. Береговые укрепления были усеяны пушками, превратив Маринфорд в неприступную крепость.

Но Сенгоку, главнокомандующий Морского Штаба, не ограничился лишь укреплениями. Он собрал все самые мощные силы, какие только мог.

Со всего мира прибыло сто тысяч элитных морских пехотинцев, каждый из которых был опытным бойцом. Все вице-адмиралы, включая даже гигантов, были сосредоточены здесь.

Помимо трёх адмиралов — высшей боевой силы Морского Штаба — на помощь были вызваны и все Семь Великих Корсаров.

Сенгоку не собирался полагаться на удачу. Если уж воевать, то только сокрушительным ударом, чтобы весь мир увидел: абсолютная справедливость Морского Штаба способна защитить их.

Теперь оставалось только ждать, когда пираты Белоуса попадут в расставленные сети. Все войска были наготове — решающая битва должна была закончиться победой.

Кабинет главнокомандующего Морского Штаба

Сенгоку обсуждал планы с несколькими высшими офицерами, когда дверь резко распахнулась. Ворвался запыхавшийся полковник морской пехоты — тот самый, что отвечал за слежку за пиратами Белоуса.

– Вы здесь! – Сенгоку сразу понял, зачем тот пришёл. – Доложите последние данные с кораблей наблюдения. Я сам всё выслушаю.

Полковник нервно вытер пот со лба.

– Нет, адмирал Сенгоку… Дело не в этом.

– Это двадцать три военных корабля, которые следили за пиратами Белоуса. Все они только что пропали с радаров!

– Никто не отвечает на вызовы.

– Что ты говоришь?! – лицо Сенгоку резко исказилось. Он прекрасно понимал, что означала потеря связи с кораблями.

Это значило одно: Морской Дозор полностью утратил контроль над действиями команды Белоуса.

Офицер продолжил доклад:

– Ещё прошлой ночью штаб поддерживал связь с кораблями наблюдения.

– Но только что все двадцать три судна перестали отвечать. Сколько бы мы ни звали – тишина.

– Похоже, и другие пиратские группы в Новом Свете начинают активизироваться.

– Теперь мы не знаем, насколько масштабным будет их удар и откуда его ждать.

– Мы полностью потеряли контроль над разведданными!

– Я организую новые корабли наблюдения…

Сенгоку дёрнул бровью, резко встал и ударил кулаком по столу.

– Нас упредили?!

– Неясно, откуда они нападут.

– Но пока мы удерживаем Огненного Кулака Эйса, тюрьма Импел Даун тоже может стать полем решающей битвы.

– Немедленно оповестите всех!

– Есть, маршал Сенгоку! – Офицер быстро ретировался, получив приказ.

Сенгоку вспомнил о Гарпе и спросил:

– Где сейчас Гарп?

Один из адмиралов ответил:

– Маршал, вице-адмирал Гарп отправился в Импел Даун.

Взгляд Сенгоку стал холодным.

– Надеюсь, этот старик не совершит глупости в решающий момент…

Тем временем в Великой Подводной Тюрьме Импел Даун.

Гарп прибыл сюда, чтобы навестить своего внука Эйса.

Спустившись по ступеням вглубь, он достиг шестого уровня – Вечного Ада, где содержался Огненный Кулак.

Дежурный охранник отдал честь:

– Всё в порядке, вице-адмирал Гарп. Внутри вас ждёт заключённый. Будьте осторожны.

– Ага, – кратко кивнул Гарп и шагнул вперёд.

Шаги эхом раздавались в коридорах Вечного Ада.

Ему нужно было добраться до камеры, где содержали Эйса.

– Вот и правда, жалкое зрелище! – пробормотал про себя Хартброкен.

– Ещё дышит!

В камере Эйс, закованный в наручники из морского камня, услышал, как кто-то назвал его имя.

Он медленно поднял взгляд и увидел знакомого старика.

– Так это ты... старик, – слабо прошептал он.

Гарп тяжело вздохнул и присел прямо на пол рядом с ним.

– Всю жизнь я мечтал сделать из тебя и Лаффи достойных морских пехотинцев, – с грустью произнёс он.

– А в итоге вы оба... не то что не стали ими, а вообще отпетыми негодяями вышли! Ха!

Улыбка Гарпа была странной – то ли от смеха, то ли от горькой досады.

Эйс закрыл глаза. Он прекрасно понимал, как сильно подвёл старика. Но всё равно ответил:

– К чему сейчас об этом говорить?

– Та кровь, что течёт во мне, никогда не позволила бы мне стать морпехом.

Гарп понял, что Эйс намекает на своего отца – Голоса Роджера, Короля Пиратов.

– Он... – начал было он.

Но Эйс резко перебил:

– Да брось. Это не та вещь, о которой стоит рассуждать.

– Даже если бы я взял имя матери – Портки Д.

– Во мне всё равно течёт половина крови того… того мерзавца. И это всегда будет моим проклятием.

– Потому что он не оставил мне ни воспоминаний, ни тепла.

Гарп хотел что-то возразить, но Эйс снова поднял на него взгляд:

– Старик...

Три года назад он ринулся в Новый Свет, полный ярости и амбиций.

Мало было стать Королём Пиратов – он хотел доказать, что ничем не хуже того человека.

Он побеждал всех, кто вставал у него на пути. И наконец встретил того, чьё имя гремело наравне с именем его отца – Белоуса Уайтбира.

Но тот, кто сейчас стал ему настоящим отцом, разбил его безо всякого сопротивления.

Тогда Эйс воочию увидел силу сильнейшего человека в мире.

Белоус сказал, что примет его как сына. И под его именем Эйс сможет свободно бороздить Гранд Лайн без страха.

Жаль, что этот парень теперь мёртв. Если не устроишь достаточного шума, то будешь носить моё имя.

Позже, пройдя через множество испытаний и встретив товарищей из команды Беловолосого, Эйс наконец почувствовал себя по-настоящему дома. Он твёрдо решил помочь Беловолосому стать новым Королём Пиратов и не мог допустить, чтобы кто-то оскорблял его имя.

Даже сейчас, когда он отправился в погоню за предателем Чёрной Бородой Тичем, его остановили друзья и сам старик. Но Эйс не колебался.

Увидев Гарпа, он твёрдо сказал:

– У меня только один отец – Беловолосый.

Гарп закрыл глаза, затем открыл их снова:

– Понимаю. Но, Эйс, мужчина должен отвечать за свои поступки.

– Даже если придётся отдать жизнь – я не отступлю.

Эйс заметил слёзы в глазах старого Гарпа:

– Старик…

В этот момент ему стало искренне жаль Гарпа. Ведь именно он воспитал его, вырастил.

Гарп встал, собираясь уйти, но замер, сделав пару шагов. Не оборачиваясь, он произнёс:

– Команда Беловолосого уже собирает силы в Новом Свете. Они идут на Маринфорд, чтобы спасти тебя.

– Из-за этого Морской Штаб стягивает все силы: трёх адмиралов, Семь Великих Корсаров, элитные отряды…

– Чёртов внук, ты хоть понимаешь, какой хаос за этим последует?

Не дожидаясь ответа, Гарп ушёл. Если бы он остался, то не смог бы удержаться – бросился бы спасать Эйса.

Но сейчас всё – и родственные связи, и грядущая война – приведёт к огромным жертвам и изменит весь мир.

Эйс стал центром бури. Искрой, от которой вспыхнет пламя.

Услышав это, он широко раскрыл глаза. Его губы дрогнули, но слова так и не сорвались с языка.

Слёзы катились по его лицу, он кусал губы.

– Простите… простите всех… Это я во всём виноват, – голос дрожал от боли. – Пожалуйста, не идите сюда… Не заставляйте моих братьев и товарищей отчаиваться из-за меня.

Эйс понимал: всё случилось именно так, как предупреждал старик. Разгорелось жестокое сражение, и пираты Белоуса понесут огромные потери. А может, случится и что-то куда страшнее…

Теперь он, побеждённый Чёрным Плавником, ненавидел себя за собственную слабость. Именно из-за неё всё зашло так далеко.

[Награда]

[Поделиться]

[Пожаловаться]

[Спасибо, что читаете эту историю на wuxiamtl.com. Ваша поддержка помогает нам поддерживать работу сайта!]

http://tl.rulate.ru/book/132751/6076521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена