Готовый перевод Dress up as cannon fodder, angrily marry the villain, and fight if you don't accept it! / Невеста злодея: Бой с несправедливостью!: Глава 35

Шэнь Юйцзэ разглядывал маленький фарфоровый пузырёк в своей руке, и его настроение слегка колебалось.

Даже если Сун Чжижоу была глуповатой и бестолковой, по крайней мере, подаренная ею Пилюля Сгущения Ци оказалась качественной.

С момента, как он её проглотил, в теле не возникло ни малейшего негативного эффекта.

Шэнь Юйцзэ взял упакованные лекарственные травы и неторопливо вышел из павильона.

Весь императорский город простирался с севера на юг, занимая огромную территорию, а Императорская Палата Пилюль располагалась в северо-восточной его части. Чтобы добраться отсюда до выхода, требовалось время.

Когда он медленно дошёл до внешних ворот Чэнтянь, у кареты резиденции князя Юй его уже ждал знакомый силуэт.

Шэнь Юйцзэ поднял взгляд и узнал Е Чаньюня, посланника по умиротворению.

Он направился прямо к нему и хлопнул его по правому плечу со всей силы.

В тот же момент Е Чаньюнь скривился от боли, а его лоб мгновенно покрылся густой испариной.

– Ох...

Шэнь Юйцзэ поспешно одёрнул руку и виновато произнёс:

– Ох, господин посланник Е, я совсем забыл, что вам недавно пришивали руку. Просто хотел поздороваться, а про травму и не подумал. Прошу, не сердитесь.

– Ваше высочество, что вы говорите... Как я смею на вас сердиться?

Е Чаньюнь стиснул зубы.

Даже находясь на втором уровне врождённого мастерства, для полного восстановления после ранения требовалось время.

После такого удара он готов был снова отрубить себе правую руку!

Шэнь Юйцзэ с лёгкой усмешкой спросил:

– Судя по всему, ты уже давно ждёшь у моей кареты, да?

– Да... Я хотел извиниться перед вашим высочеством во дворце, но не нашёл вас там. Поэтому решил подождать у ворот.

– Ну так в чём дело?

– Я осознаю, что вёл себя неуважительно на собрании при дворе, и мне искренне стыдно. Пришёл, чтобы попросить прощения!

Говоря это, Е Чанюнь поднёс коробку из розового дерева с тремя пилюлями внутри.

— Это пилюли высшего качества для концентрации ци, которые принесут большую пользу практикам Вашего Высочества. Надеюсь, Вы примете их.

Рыночная цена этих пилюль — триста лян.

Но Шэнь Юйцзэ смотрел на это с презрением.

— Господин Е, даже если вы хотите сделать подарок, разве нельзя было выбрать что-то более достойное?

— Что за мусор вы суёте мне в руки?

— У меня и так больше десятка таких пилюль, разве мне не хватает этих трёх?

Жалованье при дворе Даюнь не маленькое.

Да к тому же эти чиновники обычно не брезгуют взятками, а три пилюли стоят не больше тысячи лян серебра.

С обычными чиновниками такое ещё пройдёт, но он ведь принц! Разве это не настоящее оскорбление?

Услышав это, Е Чанюнь дрогнул.

— Если Ваше Высочество недовольны, дайте мне полдня.

— Всё случилось внезапно, и у меня не было времени купить что-то более ценное, поэтому я взял три пилюли из семейных запасов.

— Сегодня вечером я устрою банкет в лучшем ресторане Гаоцзина и поднесу щедрый дар, надеясь, что принц Юй простит меня!

*Бух!*

Он ударил лбом об пол, но без особого рвения, будто боялся поранить кожу.

Шэнь Юйцзэ усмехнулся.

— Ты столько наговорил, если я не пойду, разве это не будет неуважением?

Услышав это, Е Чанюнь обрадовался и тут же поднял голову:

— Значит, Ваше Высочество согласны прийти?

В этот момент Шэнь Юйцзэ уже поднялся в карету, его лицо излучало добродушие, будто он и не был опасен.

— У меня нет ни малейшего желания тебя щадить. Мне не интересно твоё жалкое имущество.

— Но если ты так настаиваешь на подарке, я не откажусь.

— **Тогда отруби себе голову в знак извинения!**

Последние слова прозвучали резко и холодно. Затем он добавил:

— Сюй Чэн, поехали домой!

— Слушаю, господин!

Шэнь Юйцзэ действительно чувствовал себя оскорблённым.

Как они посмели провернуть на них этот трюк с «пиром у Хунмынь»?

Даже Сюй Чэн, обычно не отличающийся сообразительностью, понял неладное.

Притворяясь конюхом, он выдвинул догадку:

– Ваше Высочество, этот Е Чаньюнь печально известен своей коварностью. Он то и дело устраивает такие пиры, чтобы потом шантажировать людей и вымогать взятки!

– Если вы пойдёте, а он снова попытается вас очернить – хоть в ров прыгай, не отмыться будет!

– А ещё, по-моему, это как лиса с поклоном к курице – точно ничего доброго не затевает!

Шэнь Юйцзэ без эмоций поправил:

– Это называется «нежданная любезность». Либо предательство, либо воровство. Зачем сравнивать себя с курицей?

– Ваше Высочество истинно мудр! Какие меткие слова!

***

Особняк семьи Сяо.

– Е Чжэньфуши, это твоя блестящая идея? – гневно сказал Сяо Ян.

– Послать приглашение князю Юй под предлогом извинений? Ты думаешь, он настолько глуп?

– Да это же просто смешно!

Он продолжал, всё больше распаляясь:

– Если так пойдёт дальше, у него просто дойдут руки разделаться с нами!

Е Чаньюнь, лицо которого искажала злоба, ткнул пальцем в сторону Сяо Яна и зашипел:

– Ты ещё смеешь орать? Если бы не твоя гнилая дочь, которая вцепилась в князя Юй, разве мы оказались бы в таком положении?!

– Из-за тебя я лично оскорбил его при всём дворе, заявив, что, выдав мою дочь замуж за его дом, мы разделим с ним и горе, и радость!

– Радости, я вижу, не случилось – зато беда пришла по-настоящему!

– Говорю прямо: если уж погибать, то я заберу с собой всю твою семью!

Хотя по рангу оба занимали четвёртую ступень, Сяо Ян обязан был проявлять почтение к Е Чаньюню.

Звание министра ритуалов было скорее номинальным.

Настоящей властью, позволяющей мобилизовать дворцовые силы, обладал именно Чжэньфуши – умиротворяющий посланник. Да ещё и связи с князем Му Шэнь Юйчэнем у него были отменные.

Сяо Янцян с трудом сдерживал раздражение, но всё же выдавил улыбку:

– Господин посланник Е, мы же одна семья. Зачем нам конфликтовать?

Давай так: ты передашь мне те снадобья, а я всё устрою.

Просто жди хороших новостей.

Под «снадобьями» он, конечно, имел в виду те самые «тигровые» и «волчьи» зелья, которые Е Чаньюнь приготовил для сегодняшнего пира.

Е Чаньюнь нахмурился:

– Но раз князь Юй отказался от пира, зачем тебе эти снадобья? Хочешь сам их применить?

Лицо Сяо Яна потемнело. В его возрасте никакие зелья уже не помогали, так что он просто проигнорировал эту колкость.

– Я – министр церемоний и отвечаю за все дворцовые ритуалы.

Послезавтра Его Величество отправится на охоту в горы Цзиньюэ, что к югу от Хаоцзина, и почтит память предков в императорской усыпальнице. Скорее всего, князь Юй будет сопровождать его.

Вот тогда-то тебе и понадобится сыграть свою роль, господин посланник.

В его голосе и взгляде сквозила ледяная решимость, от которой даже Е Чаньюню, привыкшему к жестокостям, стало не по себе.

– Господин министр, лучше скажи прямо – что ты задумал?

Сяо Ян говорил мягко, но в его словах чувствовалась смертельная угроза:

– На охоте стрелы и мечи не разбирают, кто перед ними. Всё может случиться.

Конечно, не переживай – я не посмею покушаться на жизнь Его Величества.

Но если найдётся кто-то безрассудный, кто осмелится на такое… и в решающий момент моя дочь Сяо Лань спасёт жизнь либо императору, либо князю Юй – как думаешь, изменит ли это ситуацию?

http://tl.rulate.ru/book/132747/6160833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь