Готовый перевод Pirate’s Ripple Admiral / Адмирал пиратской ряби (M): Глава 57

Во время обыска пиратского корабля Марин нашла спрятанную в капитанской каюте карту сокровищ.

– Серьёзно? В наше время ещё остались такие карты? – Гарнер скептически поднял бровь.

Карты сокровищ действительно существуют в этом мире и до сих пор популярны среди пиратов. Бродячие морские разбойники не имеют постоянного пристанища, и иногда им просто неудобно возить с собой все награбленные богатства. Более того, это может быть опасно. Поэтому многие прячут добычу на маленьких островах, рисуют карту и оставляют её при себе — на случай, если когда-нибудь вернутся. Или передают потомкам.

Но в этих опасных водах случается всякое: кораблекрушения, стычки с морской пехотой, нападения других пиратов. Часто бывает так, что пират зарывает клад, а потом гибнет, и сокровища остаются лежать в земле, а карта теряется или попадает не в те руки.

Из-за этого в мире появились люди, которые занимаются поиском таких сокровищ. Они называют себя охотниками за кладами.

Правда, Гарнер не особо верил в подобные вещи.

– Не похоже, что это подделка, – сказала Марин, разглядывая карту. – Омуто явно её берег, спрятал в капитанской каюте. Да и этот отряд пиратов как раз шёл в том направлении, куда ведёт карта.

– Что ещё там есть, кроме карты?

– Вместе с ней лежит полная морская карта. На ней отмечены воды от Алахуэлы на севере через Ормузские воды до моря Уэдделла на юге. Всё прорисовано до мелочей: не только координаты, но и расположение прибрежных рифов, состав дна — песок или камни, даже время приливов. По детализации она превосходит даже карты нашего филиала.

Раут — опытный морпех, отслуживший в армии много лет. Он отлично разбирается в окружающих водах и с первого взгляда понимает, какие районы обозначены на карте.

– О? – Гарнер проявил интерес.

– Эта морская карта должна совпадать с картой сокровищ, но сама карта, похоже, неполная. Должны быть другие её части, которые можно сложить вместе, чтобы получить полное изображение.

– А другие места не проверяли?

– Проверяли, но ничего не нашли, – понизив голос, ответил Раут.

– Все главари Пиратского Альянса мертвы?

– Нет. Их заместитель, Разрушитель Артио, хоть и получил ранение от твоего меча, но сумел выжить.

При воспоминании о том ударе Раут невольно содрогнулся. Он мысленно благодарил судьбу, что клинок был направлен не в их сторону. Даже сейчас от одной мысли о той разрушительной силе по спине пробегал холодок.

– Пойдём, я хочу встретиться с этим Эдео, – Гарнер вынул сигару изо рта, накинул брошенный на спинку стула мундир и вышел из кабинета.

Тюрьма в нижней части корабля была заполнена пленными пиратами. Большинство из них выглядели подавленными и испуганными, будто всё ещё не могли опомниться после произошедшего. Им было трудно поверить, что могущественный экипаж «Омуто» перестал существовать.

Разрушитель Эдео сидел в самой дальней камере. Его руки и ноги были закованы в тяжёлые кандалы, а тело опутано толстыми цепями, не оставлявшими ни малейшей возможности пошевелиться.

Услышав шаги, Эдео с трудом поднял голову. Увидев Гарнера, его зрачки резко сузились, и он инстинктивно попятился назад, но цепи не дали ему сдвинуться с места.

Эдео узнал этого морпеха. Именно он нанёс тот удар с корабля, который привёл к гибели пиратов Омуто.

В тот момент он стоял рядом с капитаном и чудом увернулся от меча. Гордое, неподвижное тело капитана даже не успело перевести дух — оно рухнуло замертво под ударом морпеха.

А его лишь зацепило краем меча, но и этого хватило, чтобы он свалился на палубу, истекая кровью.

Один удар. Всего один взмах меча этого майора морской пехоты — и вот уже все кончено.

Этот удар полностью перевернул представление Эдео о мире!

Оказывается, он ничего не знал о настоящей силе!

И теперь, глядя на убийцу, шагающего к нему, он не мог сдержать дрожь.

– Разрушитель Идио? – Гарна, чей трехметровый рост возвышался над ним, спросил свысока.

– Да-да, доблестный господин морпех! – Страх сдавил горло Эдео, и он поспешно прошептал: – Подлец Эдео к вашим услугам…

– Говори, зачем пираты Омуто пришли в эти воды?

– М-мой господин… Мы прибыли сюда, потому что капитан Омуто раздобыл карту сокровищ. Мы следовали за ним в поисках клада…

– Сокровищ? Ты в это веришь?

Эдео растерянно взглянул на Гарна, не понимая, зачем тот задает такой вопрос.

– Хм?! – Морпех сузил глаза.

– Д-да, сэр! Наш капитан был уверен, что карта подлинная. Ее нашли случайно, когда грабили старую фирму. Вместе с картой там были морская карта и дневник…

– А где вторая половина карты? – равнодушно спросил Раут, стоявший рядом.

– Этого я не знаю… Капитан заполучил только половину. Вторую искали по всей фирме, но так и не нашли…

Капитан говорил, что, судя по записям в дневнике, эта карта сокровищ изначально была разделена на две части. Одна из них досталась нам. Наши моряки сопоставили карты, проанализировали возможное местоположение клада и пришли к выводу, что он может находиться в Холле – между морем Музи и морем Уэдделла. Вот мы и пришли попытать счастья. Возможно, те, у кого вторая половина карты, тоже направятся сюда.

Если кто-то, владеющий картой сокровищ, окажется здесь, ему не поздоровится. В словах Эдео сквозило что-то большее, и Гарнер это уловил.

– Ради полумифического клада вы рискуете жизнью, вторгаясь в зону патрулирования базы G2? Пираты – жадные до безобразия ублюдки.

У Гарнера никогда не было хорошего мнения об этой шайке.

Эдео содрогнулся, почувствовав исходящую от него ледяную угрозу.

– Сэр, это не пустые слухи! Капитан, когда был пьян, говорил мне, что сокровище настоящее – огромное богатство, награбленное у враждебного государства!

Он выкрикивал это хрипло, отчаянно пытаясь сохранить себе жизнь.

– Богатство враждебного государства?

Такое определение вряд ли подходило под пиратские трофеи.

– Да! Капитан утверждал, что это сокровища Оза! По легенде, это было богатство целой страны, которое он переправил!

– Оза? – Раут нахмурился, перебирая в памяти пиратов, орудовавших в водах Уэдделла за последние сто лет, но так и не вспомнил никого с таким именем.

Оз? Тот самый Оз, который позже стал секретным оружием Гекко Мории, одного из Семи Великих Корсаров?

Услышав это имя, Гарнер невольно задумался.

– Ты имеешь в виду Оза-демона?

[Спасибо, что читаете эту историю на wuxiamtl.com. Ваша поддержка помогает нам поддерживать сайт!]

http://tl.rulate.ru/book/132741/6075746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь