Готовый перевод Pirate’s Black Ant Admiral / Черный муравьиный адмирал пирата (M): Глава 70

– Сэр, отличные новости, просто замечательные! – радостно кричал солдат.

– Какие такие новости? – Райан, не прекращая тренировки, спросил, не снимая с плеч тяжеленную штангу.

– Вас переводят обратно в штаб! – отрапортовал боец.

– В штаб? – Райан замер, впервые за день опустив снаряд на землю.

– Да, только что был звонок из главного управления. Вас срочно вызывают.

– Ладно. А кто займёт моё место на острове Пури-Пури? – спросил он, вытирая пот со лба.

– Не говорили, – солдат пожал плечами. – Приказ только о вашем возвращении. Остальное – не обсуждалось.

– Понятно.

– Готовься к отплытию. Завтра выдвигаемся на Гранд Лайн, – Райан наклонился, проверяя тугую повязку на ноге.

– Есть, сэр! – Боец козырнул и побежал исполнять распоряжение.

Бух-бух-бух!

С каждым шагом Райана привязанные к ногам металлические плиты грохотали по земле, оставляя глубокие вмятины. Так он тренировался — отрабатывал «Лунную походку», чтобы быстрее освоить «Режущий вихрь». Все шесть техник «Рокугона» требовали невероятной силы и резкости в движениях ног. Лишь доведя их до совершенства, можно было использовать приёмы легко и непринуждённо.

Гранд Лайн — не Южное Синее море. Там даже обычный день мог стать последним. Если он хоть немного хотел выжить, эти техники нужно было освоить как можно скорее.

— Ты вернул того парня в штаб?

В кабинете главнокомандующего морской пехоты в Маринфорде Сэнгоку поднял глаза на Зефра.

— Не я. Это решение Саказуки, — Зеф скрестил руки. — Он считает, что Райану пора вернуться.

— Значит, в Южном Синем море он проявил себя хорошо, — Сэнгоку улыбнулся. — Кстати, сообщение для тебя: научный отдел уже работает над рукой из морского камня.

— Готовый прототип будет скоро. Надеюсь, ты примешь его, когда придёт время.

– Каменная рука? – Зефир дотронулся до отсутствующей руки.

– Да, отсутствие руки сильно скажется на тебе. Ты не сможешь проявлять свою силу в полной мере. Это серьёзная потеря для Морского Дозора.

– Поэтому я надеюсь, что ты согласишься на протез. Только так ты сможешь защищать больше морпехов и сражаться с пиратами, – Сенгоку кивнул.

Он не хотел, чтобы Зефир зацикливался на прошлом и отказывался от протеза из-за чувства вины. Ему нужно было смотреть вперёд. Только так он мог продолжать своё дело.

– Я обдумаю это, – после долгого молчания ответил Зефир. – Если больше ничего, я пойду.

– Хорошо, – Сенгоку кивнул и проводил его взглядом, пока тот не вышел из кабинета.

На следующий день, Южное море, остров Пури-Пури.

Морпехи стояли в строю, вытянувшись по струнке.

– Мой отъезд не случайность, и, скорее всего, я сюда не вернусь. Новый командир прибудет через несколько дней. Предупредите его – пусть будет осторожен с заключёнными. Особенно с теми, кто не отличается спокойным нравом, – Райн наставлял Канана.

Он не знал, как другие морпехи обращаются с пленными, но лишний раз напомнить о бдительности не помешает.

– Понял, сэр, – Канан кивнул. – А вы будьте осторожны на Гранд Лайн.

– Не переживай, я сам разберусь, – улыбнулся Райн. – В любом случае, спасибо всем за это время.

– Мне жаль расставаться, но ни один пир не длится вечно. До встречи.

– Счастливого пути, сэр! – морпехи помахали ему вслед.

– До свидания, – Райн стоял на носу корабля, махал рукой и улыбался.

Хотя последние два года в Южном море были скучноваты, с этими ребятами было легко служить.

– Сэр, майор Райн отбыл, – доложил один из солдат.

– Какой теперь генерал к нам приедет? – не удержались солдаты, глядя, как военный корабль исчезает за линией горизонта.

С тех пор, как майор Райн оказался на острове Пури-Пури, репутация их подразделения крепла день ото дня. Теперь, когда майор уезжает, их отряд, скорее всего, снова канет в забвение.

– Не знаю, – покачал головой Канан. – Надеюсь только, что следующий командир окажется сильным и разговорчивым. Если попадётся слишком строгий, будет сплошная головная боль.

– Да… – солдаты согласно закивали.

Никому не хотелось столкнуться с жестким начальником. Такой запросто мог погубить их по нелепой прихоти.

[Главный штаб. Совещание офицеров.]

– Майор Райн с острова Пури-Пури покинул свой пост.

– Я в курсе. Только что получил донесение. Он, как мы и ожидали, не задержался в Южном синем море надолго.

– Вот только интересно, кого штаб отправит на остров теперь? Место глухое, пустынное, не самое приятное назначение.

– Согласен. Там слишком… негостеприимно.

Из всех уголков Южного синего моря остров Пури-Пури явно входил в список самых нежеланных для службы.

Кто захочет отправиться туда? Голая база, ни развлечений, ни даже намёка на цивилизацию.

Каждый в глубине души молился, чтобы не его отправили туда по приказу. Лучше уж, чтобы туда занесло какого-нибудь никому не нужного полковника.

[Корабль майора Райна. Палуба.]

– Сэр, мы снова держим курс на Гранд Лайн, но в этот раз не просто так, правда? – солдаты переглядывались, ухмыляясь.

– Верно, – кивнул Райн. – Но будьте готовы: это путешествие будет куда опаснее прежнего.

На Гранд Лайне за каждым поворотом могли поджидать могущественные пираты. Расслабляться было нельзя — иначе можно было запросто сложить голову в этих водах.

– Мы верим в вас, сэр! – хором отозвались солдаты.

От острова Пужа в Южном море до Пури-Пури майор Райн доказал, что способен вести их за собой.

Они не сомневались: даже на Гранд Лайне, под его командованием, они останутся в безопасности.

– Бессмысленно верить мне. Вы должны верить в себя. Время отправляться на Гранд Лайн настало.

– Все, тренируйтесь. Гранд Лайн – это не Южное Море, где всё спокойно. Там может случиться что угодно и где угодно. Если не будете в хорошей форме, даже один сильный шторм вас прикончит.

Райн указал на гири, разложенные на палубе военного корабля:

– Берите гирю сами – не заставляйте меня выбирать за вас. Иначе я вас возненавижу.

– Но... – Солдаты переглянулись, а затем ринулись к снарядам, толкаясь и перебивая друг друга.

– Эй, кретин! Ты такой здоровый, а взял самую лёгкую гирю? Серьёзно? Отдай её мне – вон там большая, как раз для тебя!

– Не трогай, не трогай! Это моя гиря! Отдай!

– Кто там тянет меня за штаны?! Сейчас оторвутся!

[Спасибо, что читаете эту историю на WuxiaMTL. Ваша поддержка помогает нам поддерживать сайт в рабочем состоянии!]

http://tl.rulate.ru/book/132736/6076966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь