Готовый перевод Rebirth 80 Sweet Pet Wife is a bit spicy / Возрождение в 80: Милая питомец-вайфу немного нескромная: Глава 152

Шэнь Цинсун вытянул длинную ногу и вышел из машины, затем подошёл к заднему ряду, открыл дверь и помог Гу Цзинь выйти.

– Если не заходить внутрь, можно просто прогуляться здесь. Раньше это место было под моим контролем, но теперь всё изменилось. Даже если бы я хотел войти – не смог бы, – Шэнь Цинсун бросил взгляд за ворота, его глаза оставались спокойными.

Хотя слова звучали с сожалением, в его выражении лица не было ни тени одиночества. Сложно было понять, что он на самом деле чувствовал.

Горный ветер был свежим и бил прямо в лицо. Гу Цзинь чихнула, и Шэнь Цинсун тут же снял свою военную шинель, накинув её на неё.

В последние дни Гу Цзинь немного простудилась, поэтому не стала отказываться. Пока она поправляла воротник, он достал из багажника три больших рюкзака и направился с ней к высокой горе.

– Мы будем подниматься? – спросила Гу Цзинь.

– Угу.

Гора оказалась высокой. Они шли по тропе уже около двух часов, но вершины всё ещё не было видно.

Шэнь Цинсун был в отличной физической форме и даже после долгого пути не чувствовал усталости. Хотя Гу Цзинь тоже часто ходила в горы, столь долгий подъём давался ей тяжело. Через три часа она уже была вся в поту, тяжело дышала и еле переставляла ноги.

Солнце поднялось высоко, и от его лучей у Гу Цзинь слегка закружилась голова.

Она умерла в XXI веке, привыкла к суете современных мегаполисов и редко подвергала себя таким долгим физическим нагрузкам.

Шэнь Цинсун открыл армейскую флягу, налил воды и протянул ей. Гу Цзинь взяла и залпом выпила, после чего почувствовала себя немного лучше.

Она не могла не восхищаться его выносливостью: он нёс огромный рюкзак, шёл уже больше трёх часов и даже не запыхался.

– Ещё немного, – она вернула ему кружку.

При такой нагрузке нельзя пить слишком много – могло схватить живот.

Шэнь Цинсун посмотрел вдаль – до горы было еще далеко. Он спокойно сказал:

– Подождём передохнуть и попить.

Гу Цзинь подумала, что он, наверное, взял мало воды и теперь боится, что её не хватит, поэтому ей стало неловко снова спрашивать.

Хотя в глубине души она признавала: Шэнь Цинсун внешне выглядел суровым и грубоватым, но на самом деле был очень внимательным. Сначала он подготовился, а потом уже повёл её в горы, чтобы она могла размяться.

Они медленно шли вверх по тропинке, и к вершине добрались только к закату. Солнце окрасило равнины и холмы внизу в золотистые тона. Лёгкий вечерний ветерок уже не напоминал о дневном зное – стало прохладно.

К счастью, Гу Цзинь была одета тепло, да ещё и в военную куртку Шэнь Цинсуна, поэтому лишь слегка почувствовала свежесть воздуха.

Она любовалась закатом, как вдруг почувствовала аппетитный мясной запах. Обернувшись, Гу Цзинь увидела, что Шэнь Цинсун развёл небольшой костёр. Огонь ярко горел, и над ним уже подрумянивались зайцы, пойманные в горах.

В это время года зайцы особенно нежились в своих норах, поэтому мясо было нежным и мягким. Даже без обилия специй, лишь слегка присыпанное солью, оно источало восхитительный аромат.

– Иди сюда, перекусим, – Шэнь Цинсун помахал ей рукой.

Он не умел толком готовить, но в жарке дичи был мастер. Точно знал, когда нужен сильный жар, а когда – слабый, когда добавить приправу. Заяц получился с хрустящей корочкой, но сочным внутри – пальчики оближешь.

Когда они доели, Шэнь Цинсун снова задвигался, начав вытаскивать вещи из нескольких объёмных рюкзаков.

На этот раз он подготовился основательно: взял с собой палатку и одеяло. Теперь было понятно, почему рюкзаки казались такими набитыми.

– Мы что, остаёмся здесь на ночь? – удивилась Гу Цзинь.

В эти дни они спали рядом почти каждую ночь, но сейчас Гу Цзинь впервые почувствовала лёгкое беспокойство.

– Не переживай, – Шэнь Цинсун улыбнулся, заметив, как она нервно сглотнула, и положил руку ей на плечо. – Я же джентльмен, разве нет?

Его лёгкая шутка заставила её лицо вспыхнуть. Она прекрасно понимала, что он имеет в виду, – и от этого между ними повисло ещё более тёплое, смутное напряжение.

В последнее время они стали слишком близки. Настолько близки, что Гу Цзинь даже начало казаться, будто это опасно. Ведь несмотря на серьёзный вид Шэнь Цинсона, она подозревала, что он привёз её сюда намеренно!

Даже если он не собирался переступать грань, он явно хотел сблизиться.

Но теперь было поздно сопротивляться – она уже оказалась в его ловушке.

Шэнь Цинсун работал быстро. Менее чем за полчаса позади них выросла палатка. Конечно, она не могла сравниться с тёплой лежанкой дома, но он развёл костёр, и холод Гу Цзинь совсем не чувствовался.

В этом мире не было ярких огней, заливающих всё вокруг. Стоя на вершине горы, можно было разглядеть каждую звезду на небе, а из темноты долины доносились отдалённые звуки – где-то бродили звери.

Благодаря своему дару Гу Цзинь совсем не боялась диких животных, скорее, даже чувствовала к ним симпатию.

Небо над головой было невероятно прекрасным. Она сидела у палатки, заворожённая этим зрелищем, и даже не заметила, как Шэнь Цинсун закончил все дела… и обнял её сзади.

Гу Цзинь чувствовала себя немного неловко от такой близости, но у неё не было сил вырваться. В душе она прошептала:

– Я так устала от подъёма в горы, что даже спорить с Шэнь Цинсуном нет сил.

– Красиво? – Он наклонился, и его подбородок мягко коснулся её лба. Голос его звучал особенно приятно в тишине вечера.

Лёгкий ветерок ласкал лицо. Эта сцена напомнила Гу Цзинь сцену из сериала, который она смотрела в XXI веке. Там главный герой так же обнимал героиню среди гор, и картина казалась идеальной.

Жаль только, что она – простая деревенская женщина, а не героиня в развевающихся шелках, как в исторических драмах.

Тёплое дыхание мужчины касалось её уха. Стоило ей чуть отклониться – и она бы почувствовала его тепло кожей.

– Да… очень красиво, – прошептала Гу Цзинь, и от этих слов всё её тело будто вспыхнуло жаром. Даже голос звучал тише обычного.

Под звёздным небом они устроили небольшой ужин. Шэнь Цинсун откуда-то достал глиняные миски, вымыл их и сварил суп из диких трав. После горячей похлёбки Гу Цзинь подумала, что эта ночь стала ещё уютнее.

Это было куда интереснее, чем корпоративные вылазки, в которых она участвовала в прошлой жизни, работая уборщицей.

Глядя, как Шэнь Цинсун ловко управляется с костром и посудой, Гу Цзинь не выдержала:

– Шэнь Цинсун, вам часто приходится ночевать в поле, когда вы в армии?

– Мм, – кивнул он. – Больше всего времени занимают полевые учения. Месяц не вылезаем из лесов и гор – тренируемся в засадах, скрытности. Бывало, провизия заканчивалась, и кору грызли от голода. Сейчас, конечно, куда комфортнее.

Он показал на высокую гору вдали и сказал:

– Там мы часто лежим в траве, и так проходит пять или шесть дней. Даже если комары кусают или пауки ползают по телу – пошевелиться нельзя.

http://tl.rulate.ru/book/132676/6054554

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь