Готовый перевод Oh no, the young villain got the heroine's script! / О нет, молодой злодей получил сценарий героини!: Глава 38

– Это ужасно! – Лин сжала кулаки от ярости.

Демоны и правду были отвратительны. Они не только высасывали жизнь из людей, но и убивали их, причем так, чтобы жертвы умирали в муках.

Такой была ненависть между людьми и демонами после конфликта несколько лет назад. Если война вспыхнет снова, это превратится в настоящий ад.

Не у всех был такой особый опыт, как у Ци Юй. Она прожила среди людей больше двадцати лет, поэтому не испытывала к ним ни особой симпатии, ни ненависти.

Её взгляды уже считались умеренными, даже среди демонов, бежавших вместе с ней.

Но для большинства демонов люди были врагами, которых нужно уничтожать любыми способами.

Лин была не в духе. Увидев, что двое демонов продолжают шуметь, она резко пнула их по очереди.

В этот момент она заметила группу стражников, окружавших невысокого толстого мужчину в роскошных одеждах. Это был местный правитель – виконт.

Лин направилась прямо к нему. Стражи попытались преградить ей путь, но виконт, узнав её, тут же отозвал их и с подобострастной улыбкой сделал вежливый поклон.

– О, это же госпожа Феникс! Я – виконт Фогил Кларлем, управляю этими землями. Я знал, что представители Королевской академии прибудут сюда, и хотел лично поприветствовать вас...

– Хватит пустых слов, – резко оборвала его Лин. – Какая сейчас ситуация с демонами? И как вы собираетесь разбираться с этим происшествием?

Хотя у неё не было титула или официальной должности, её отец – влиятельный Великий герцог, правый министр королевства, управляющий знатью и экономикой, а также глава Королевского магического корпуса. Так что с ней приходилось считаться.

Все считали своим долгом оказывать уважение Линю, наследнику герцога, и льстецы кружились вокруг него в любое время.

Фогил вытер платком капли пота со лба, его лицо выражало беспокойство и растерянность.

– Этот демон – глава торговой палаты. Число его последователей неизвестно, как и места их активности. Я уже распорядился сообщить об этом вышестоящему начальству. Атакованных жителей деревни мы временно разместили здесь, чтобы предотвратить распространение заражения... Остальных мы...

Он снова провёл платком по лицу, видно было, что ситуация застала его врасплох, и он даже не знал, с чего начать.

Один из приближённых, стоявший сзади Линя, вдруг вспомнил что-то важное и торопливо добавил:

– Кстати, господин, Райан уже собирает помощников-студентов, которые ещё остались в городе. Они отправятся собирать лунные орхидеи – для лечения болезни. Они вот-вот двинутся в путь.

– Понятно.

Лин мысленно отметил, что, к счастью, пёс Райан ещё на что-то годился, мог взять на себя руководство в критический момент. Никто не знал, где сейчас скрывается демон, и действовать в одиночку было слишком опасно.

Скорее всего, этот демон был тем самым первым небольшим противником, о котором упоминалось в книге. Правда, там его роль была описана бегло, а о его тайной сущности и приспешниках не говорилось ни слова. Теперь, когда сюжет изменился, никто не мог сказать наверняка, что он задумает, оказавшись на свободе.

Отправка помощников-студентов преследовала две цели: защитить их самих и собрать тех, кто ещё оставался в поле. Даже если им встретится демон двадцатого уровня и выше, справятся без проблем.

Но и этого было недостаточно.

Лин с отвращением и злостью бросил Фогилу:

– Ни на что не годный бездарь! Тебя чему вообще учили в школе аристократов? Только пировать да бездельничать! А когда прижало – оказался бесполезнее дохлого таракана!

Он махнул рукой и отдал приказ:

– Немедленно объявить указ. Во-первых, в городе вводится военное положение. Гражданским запрещено выходить на улицы. Все члены Торговой палаты, связанные с демонами, должны быть арестованы и допрошены. То же касается тех, кто часто с ними контактировал.

– Во-вторых, распределить раненых по степени тяжести. В первую очередь помогать тем, кто в критическом состоянии. Собрать всех целителей, аптекарей и тех, кто может противостоять этой заразе, для лечения.

– В-третьих, срочно связаться с соседними городами, ввести там военное положение, выставить патрули на всех перекрестках и связаться с гарнизоном...

– Погодите, мастер Феникс, у нас нет полномочий отдавать приказы армии...

– Вы и вправду бесполезны! Разве вы не знаете, что принцесса Ирис тоже участвует в этой учебной практике академии?

С этими словами Рин бросился внутрь, озираясь в поисках знакомой фигуры глупой косули.

### Глава 57: Измученную Ирис придётся нести, как принцессу

Вскоре Рин нашёл Ирис.

В этот момент её высочество стояла на коленях, простирая руки к одному из пострадавших жителей, и непрерывно читала заклинание очищения. В отличие от короткого заклинания, которое она использовала раньше, теперь магия текла медленно, но верно изгоняя чуму.

Лицо Элис было серьёзным, в нём читались печаль и сострадание, но взгляд оставался твёрдым. Её розовые волосы колыхались в такт мягкому святому свету, исходящему от неё.

Она выглядела как святая, сошедшая с картины — добрая, милосердная и чистая.

Благодаря её особой ауре раненые вокруг чувствовали себя спокойнее, и боль, казалось, отступала.

Рин не стал ей мешать, а просто встал позади и молча наблюдал.

Надо признать, глупая косуля сейчас и правда напоминала ангела, и от этого на душе у него стало теплее.

Примерно через десять минут Элис прекратила поток магии, взглянула на мирно уснувшего жителя и облегчённо вздохнула.

Вдруг её волосы взметнулись от резкого движения, и она обернулась, увидев застывшего в оцепенении Рина и опустившую голову Эмилию позади него. Лицо глупого оленёнка исказилось, и он резко вскочил на ноги:

– Сяо Линь, тебе здесь не место! Это опасно! Чума – кровавая лихорадка, заразиться можно даже от прикосновения!

Рин хотел сохранить равнодушный вид, но сейчас у него не было для этого ни сил, ни желания.

В этот момент виконт, заметив Элизу, почтительно склонился в поклоне, а окружающие стражи опустились на одно колено, громко провозгласив:

– Ваше Высочество!

Эта сцена привлекла внимание остальных раненых. Люди зашевелились, пытаясь подняться, в их глазах вспыхнула надежда.

– Чудо… Сама принцесса!

– Её Высочество здесь… Она спасёт нас!

Элиза, как святая целительница и принцесса, привыкла к подобным сценам. Она слегка кивнула, успокаивающим жестом призывая всех к порядку, и твёрдо произнесла:

– Всё будет хорошо.

Рин слегка кашлянул и сказал:

– Положение с демонами пока неясно, нужно подтянуть ближайшие войска. Элиза, у тебя есть на это полномочия?

Как одна из двух принцесс королевства, любимица королевы и старшей принцессы, она обладала правом вызывать гарнизон в критических ситуациях.

Не раздумывая, Элиза достала из пространственного хранилища королевскую эмблему размером с ладонь и протянула её Рину.

– Я останусь лечить раненых. Остальное – на тебя, Сяо Линь.

Рин про себя усмехнулся:

*"Доверчивая дурочка… И не боится, что я использую это во вред?"*

Но вслух лишь кивнул:

– Ладно. Ты тоже будь осторожна.

Сейчас было не время мешать лечению. Получив эмблему, он отошёл в сторону, а Элиза тут же приступила к работе.

*"В критический момент эта глупая принцесса удивительно надёжна…"* – подумал Рин, глядя ей вслед.

Рин торжественно вручил значок Фогилу:

– Хватит уже. И ещё – можно ли использовать грифоньего посыльного и магическое устройство для передачи сообщений?

Это были довольно редкие способы связи, но, согласно королевской системе, в каждом регионе они должны быть.

– Хорошо, мы организуем это немедленно. И ещё...

Фогил замялся:

– В такое время, когда люди обеспокоены, не стоит ли объявить о личности Её Высочества, чтобы успокоить их?

Рин так разозлился, что пнул его в задницу и рявкнул:

– У тебя в голове навоз саранчи? Апостолов ещё не поймали. Кто знает, не нападут ли они на принцессу, если в панике перелезут через стену?

Затем, после ещё нескольких пинков, он продолжил:

– Личность Элис должны знать только эти раненые – успокойте их. Остальным – ни слова, включая студентов, которые вернулись в город.

Подумав, добавил:

– Гарнизон не нужно поднимать в полном составе. Если враги захотят сбежать, им останется только путь в Эльский лес. Наши люди перекроют выходы. Окружные гарнизоны вводят военное положение, чтобы демоны не воспользовались суматохой.

– А ещё – пусть искатели приключений, под руководством героя и главы гильдии, отправятся в лес отрядами. Пусть ищут Лунную Орхидею и параллельно отслеживают передвижения демонов. Награду удваиваем. Там скрывается тень, но уровень невысок – просто будьте осторожны.

– Мастер Герой?

Фогил явно слышал о прибытии героя, но так и не видел его. Вспомнив слухи, он взглянул на Эмилию, опустившую голову, и вдруг оживился.

Рин повернулся к Эмилии и понял – с ней что-то не так.

Хотя обычно она была тихой и незаметной, в её спокойствии была своя прелесть. Сейчас же она опустила голову, скрывая лицо, а её руки были крепко сжаты.

– Эмилия?

Рин на мгновение заколебался, но, переборов робость, решительно протянул руку и взял её ладошку.

Они действительно были холодными и слегка дрожали.

Он не знал, что случилось с Эмилией, поэтому лишь произнёс:

– Мяу! Не дури, у тебя же… есть я. В общем, просто делай, как я скажу, и всё будет в порядке.

Почувствовав тепло его рук, Эмилия подняла на него растерянный взгляд и через паузу кивнула.

– Хорошо.

Её пальцы сжались чуть сильнее, выдавая внутреннее волнение.

– Отлично! Если храбрецы выступят вперёд, мы точно сможем собрать всех искателей приключений, – Фогил выглядел очень довольным и даже облегчённым.

Он радовался, что в его владениях оказались и отважная принцесса, и молодой господин – иначе из-за этого происшествия его могли бы лишить титула за халатность.

– Но нам всё равно нужно быть настороже. Тех, кто намеренно сеет панику, будем арестовывать. И ещё – вопрос с Торговой палатой. Нам нужна Лунная Орхидея, большое количество качественных целебных трав и припасов…

Рин задумался. Похоже, ему придётся заняться именно Торговой палатой. В конце концов, Орлан отвечал за экономику, а значит, и за торговцев. У него был соответствующий статус.

Эти жадные до денег типы могли пойти на подлость даже в присутствии её высочества.

Зато такие, как он – «испорченный молодой господин», пользующийся влиянием отца, – могли заставить их вести себя прилично.

Соберите представителей торговой палаты города. От имени моего отца я запрещу этим проходимцам взвинчивать цены и срывать работу рынка.

Когда все было организовано, Рин и Эмилия разошлись, чтобы выполнить свои задачи.

...

Из особняка виконта мы вышли уже вечером.

Чтобы вразумить группу купцов, он применил все возможные методы – от угроз до подкупа, даже устроил показательную порку одного упрямца, чтобы остальные боялись спорить. В конце концов ему удалось добиться, чтобы товары поставлялись по справедливой цене.

Конечно, среди них оказались и порядочные люди – некоторые даже предлагали скидки или делали пожертвования.

В критический момент эта дурацкая система оказалась совершенно бесполезной. Ни намёка на помощь, даже обычные достижения не разблокировались. Всё работало чудовищно медленно.

На самом деле Цюцю просто волновалась за того пьяного злобного бога, который устроил весь этот бардак.

Рин расспросил людей и узнал, что Эмилия всё ещё в Гильдии искателей приключений. Пришлось идти за этой глупой косулей.

Ирис выглядела ужасно – её обычно румяные щёки побледнели, что явно указывало на истощение.

Она не прекращала лечить, пока у неё совсем не кончилась магия. Защита от зелий ослабла, время её действия сокращалось, а психика была на пределе.

Но на её лице всё равно читалась тревога.

Увидев Рину, она инстинктивно вскочила, чтобы поприветствовать её, но едва встала – и сразу рухнула в обморок.

К счастью, Рин оказалась рядом и подхватила её.

– Ну и дура! – сквозь зубы процедила Рин, беря подругу на руки. – Зачем так надрываться? Так можно и до гроба заработаться!

Она подхватила Ирис, как принцессу, и понесла к отелю, не переставая ворчать.

Глава 58. Точно в последний раз

Вернувшись в отель и попросив запасной ключ, Рин, едва поднявшись на четвёртый этаж, увидела у своей двери бесполезную кошку, которая сидела, обхватив колени, с глупым выражением лица.

Рин подошла к ней, но Эмилия по-прежнему не реагировала, опустив голову и задумавшись о чём-то своём.

– Эй, глупая кошка, не сиди на полу как дурочка. Если ещё не знаешь, тебя бросили в картонной коробке прямо у дома.

Услышав голос Рин, в глазах Эмилии мелькнула искра, и она вскочила на ноги.

Она перевела взгляд с Рин на Ирис, которую та держала на руках, затем схватила её одежду своими маленькими лапками, открыла рот, будто хотела что-то сказать, но после долгой паузы выдавила лишь одно слово:

– Мяу.

Рин тут же закатила глаза:

– Говорю же, ты сегодня совсем не в себе, бесполезная кошка. Мяу твою голову, помоги мне сначала дверь открыть.

С этими словами она с трудом потрясла ключом в руке, всё ещё удерживая Ирис.

Бесполезная кошка взяла ключ, открыла дверь, затем наклонила голову и уставилась на Рин, пока та заходила внутрь. Потом снова ухватилась за подол её одежды, будто приняв какое-то решение, и направилась обратно в свою комнату.

Рин аккуратно сняла с Ирис обувь, уложила её на кровать, накрыла одеялом, потёрла свои затекшие руки и пожала плечами.

– Дурацкая косуля должна мне сказать спасибо, что я вообще её дотащила. Не понимаю, как можно столько есть и так разъесться. Тяжелая, как мешок картошки.

Она буркнула это, затем виновато посмотрела на дверь и снова повернулась к Ирис.

Рин откинула прядь волос с её лица, задержав взгляд на спокойном выражении спящей девушки. Сама не понимая почему, она засмотрелась, слегка заворожённая.

Но тут же фыркнула, дёрнула дурочку за волосы и отвернулась.

http://tl.rulate.ru/book/132651/6162224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена