Готовый перевод 10,000 years before elves / Десять тысяч лет до эльфийской эры.: Глава 100

«Бах!»

Световая точка попала в лоб Хэ Чэня, образовав шишку, а затем исчез внутри.

— Что?!

В этот момент Сяобай внезапно громко вскрикнул, и другие его эльфы-спутники ответили эхом.

На Горе Памятника голос Дедушки Бабочки тоже разносился по всему небу.

Цзы постепенно поднялся на ноги, выпрямился, его взгляд всё ещё был прикован, и он издал сладкий крик:

– Утро!

– Утро… утро… утро!

— Вжик!

Лепестки голубого пламени со скоростью, видимой невооружённым глазом, втянулись в тело Хэ Чэня.

Хэ Чэнь закрыл глаза и упал с неба.

Однако Сяобай среагировал очень быстро и использовал телекинез, чтобы поймать Хэ Чэня до того, как он приземлился.

В мгновение ока.

Мир, который затих, вдруг ожил.

– Утро! – Утренняя ведьма!..

Одна за другой фигуры хотели броситься к Хэ Чэню, чтобы проверить его состояние.

– Назад все! Птицы ещё не улетели! – громко крикнул И. – Хуа, ты возьми лилейную куклу и иди к Утренней ведьме. Остальные, продолжайте атаковать птиц!

Все один за другим очнулись.

Да, птицы ещё не улетели, но и не нападали, а просто растерянно парили в воздухе.

Они только что испытали нечто подобное внезапно, и как вожаки племени, они не знали, жив Би Дяо или мёртв.

Они были ослеплены.

– Бросайте птичьи сети!

Как вожак на протяжении стольких лет, И прекрасно чувствовал момент.

Хотя после появления Хэ Чэня он отошёл на второй план, это не означало, что его зрение потускнело.

— Взмах!

Птичьи сети, привязанные к камням, полетели с разных сторон, расходясь в воздухе и накрывая птиц.

Прежде чем птицы Бобо и Биби успели среагировать, они попали в ловушку и были притянуты к земле камнями.

Некоторые из более сильных птиц Биби вырвались вперёд и полетели вверх, с сетями, свисающими в воздухе.

– Воспользуйтесь моментом и атакуйте свободно! – громко прогремел И.

Тем временем он ловко забрался на земляной вал.

Биби Бёрд и Бобо летали, и их нельзя было просто так достать. Единственный способ – метать в них каменные копья.

– Бобо!

– Пип!

Словно очнувшись, Биби Бёрды и Бобо устремились к поселению племени Великой Пустоши.

– Охотничья команда остаётся, остальные спускаются! – властно скомандовал Уинг.

Он знал, что охотники, в отличие от остальных, постоянно сталкиваются с разными монстрами и имеют больше опыта. А в бою опыт важнее всего.

– Чжэн!

Синевато-чёрный каменный нож и острый клюв столкнулись с металлическим скрежетом. Началась битва между племенем Великой Пустоши и стаей Биби Бёрдов!

Хоть Биби Бёрды и были сильны и умели противостоять насекомоподобным существам племени, племя Великой Пустоши уже не было прежним. А самое главное, самого сильного и опасного Биби Бёрда случайно обезвредил Хэ Чен, что сильно ослабило стаю.

– Пффф…

Несмотря на то что племя стало сильнее, потери всё равно были. Сильная женщина, только что срубившая голову Бобо, тут же получила удар электрической искрой в грудь от Биби Бёрда.

Биби Бёрды и Бобо падали, люди тоже падали, а некоторые существа, такие как Гигантская Иглопчела и Злая Бабочка, были проткнуты клювами Биби Бёрдов.

– Убить! – крикнул Ша с холодным лицом.

Каждый его удар был быстрым и точным. Над головой летала большая бабочка, а рядом бегал горный крыс.

– Используй Мистическую Защиту!

Независимо от того, с кем сражался Чжи, он сначала просил свою Злую Бабочку использовать Мистическую Защиту, а потом уже начинал бой.

Тем временем, чуть дальше по земляному валу…

Шу держал в руке что-то вроде бумеранга, сделанное из камня. Он с силой метнул его, бумеранг вернулся, и Шу снова бросил его.

Похоже, эта штука довольно полезная.

– А ну брысь отсюда, паршивец! – крикнул Цзянь. Он боялся, что такой малыш, как Шу, окажется в опасности, несмотря на свои умения.

Затем он увидел жёлтую электрическую мышь у подножия дерева:

– Этот старый электрический мышонок… Пикачу остаётся, а ты быстро спускайся, ради утренней ведьмы.

«Ради утренней ведьмы» – это самая действенная фраза в племени Пустоши, чтобы убедить ребёнка.

– Хорошо!

Больше всего Шу любил Хэ Чэня, потому что тот всегда поддерживал его во всех его странных затеях.

– Пикачу, ты остаёшься здесь, слушай дядю Цзяня! – сказал Шу, отгоняя бумерангом Скворца. Он сказал Пикачу несколько слов и быстро спрыгнул со стены.

Шерсть Пикачу прижалась к телу, а щёки светились электричеством.

– Пикачу!

Везде шла битва, слышались крики и свист летающих атак.

Но у края пахотного поля, недалеко от земляной стены, было очень тихо.

Хуа обняла неподвижного Хэ Чэня и влила ему в рот какое-то лекарство, словно делала это без особой надежды.

Куколка из корня лилии рядом испускала сильный аромат и окружала Хэ Чэня, пытаясь залечить его раны.

Но это почти не помогало.

Хэ Чэнь всё ещё был без сознания.

– Тётя Хуа, я иду.

В этот момент подошла Цзы, пошатываясь.

Её лицо было бледным, казалось, она была измождена недавним неуправляемым столкновением с Хэ Чэнем.

Она подошла, положила руки на Хэ Чэня и закрыла глаза.

Вокруг разлилась спокойная, таинственная и полная неизвестности атмосфера.

Через некоторое время.

– Он в порядке.

Цзы открыла глаза, выглядя немного растерянной.

По её ощущениям, физическое состояние Хэ Чэня было хорошим, он не был без сознания.

– Цзы, отнеси Чэня наверх. Это проблема души.

Голос дедушки Баидие был полон усталости.

– Тётя Хуа, мы с Сяобаем отнесём Чэня наверх, а вы идите спасать остальных.

В пещере.

Дедуня Байди лежал на камне, совсем плохой. Золотистое яйцо рядом тоже потускнело. От камня шел красный свет, тоненькая красная ниточка тянулась к груди дедуни Байди.

– Детка, позови этого паренька, Хэ Чэня, – прозвучал слабый голос дедуни Байди.

Сяобай тут же мысленно перенес Хэ Чэня к большому камню дедуни Байди. Дедуня Байди не шевелился, просто просканировал Хэ Чэня своей силой мысли. Цзы и Сяобай затаили дыхание.

Через какое-то время дедуня Байди убрал свою силу мысли. Молчание. Время тянулось минута за минутой.

– А? – первым нарушил тишину Сяобай, недоуменно.

– Душа у этого паренька слишком сильная, а тело – слабое, – с sighed sigh облегчением вздохнул дедуня Байди.

Если бы Хэ Чэнь был в сознании, он бы понял, о чем говорит дедуня Байди. Это как соотношение сосуда и воды! Хэ Чэнь в прошлой жизни много говорил о боевых искусствах, о пути к бессмертию, о магии. Тело человека – это сосуд, и вместимость у него ограничена. Чем сильнее тело, тем больше оно может вместить. А сейчас ситуация Хэ Чэня похожа на то, когда сосуд слишком маленький, а воды – слишком много.

– Что делать? – голос Цзы, как всегда, был спокойным, без всяких эмоций.

Дедуня Байди не ответил. Он медленно поднялся и внимательно посмотрел на Цзы.

– Похожа... Действительно похожа... – в голосе дедуни Байди зазвучала тоска. – Лин... Лин! Как же я по тебе скучаю... Ты обещала вернуться, и я обещал, что буду защищать племя и ждать тебя... С племенем все хорошо! Но где же ты? Лин, я так по тебе скучаю...

Говоря это, дедуня Байди вдруг обратил внимание на свои два фасеточных глаза – в них появился блеск. Одновременно маленький светящийся шарик появился у него во рту.

http://tl.rulate.ru/book/132627/6230076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь