Готовый перевод 10,000 years before elves / Десять тысяч лет до эльфийской эры.: Глава 58

– Духовная колдунья?! – удивился Хэ Чэнь.

Неужели совпадение имён?

– Откуда вы появились, духовные колдуньи? И когда? – Хэ Чэнь явно забеспокоился.

– Сотни лет назад, наверное, – Сюй не могла вспомнить точно. – Духовная колдунья была моей наставницей, но она ушла из жизни больше сотни лет назад.

– Вот как, – услышав, что духовная колдунья уже не с ними, Хэ Чэнь, хоть и ожидал этого, всё равно почувствовал лёгкое сожаление.

– Линша во всём хороша, но уж больно добрая, – добавил Цю, взглянув на Сюй.

Похоже, пацифистские идеи Сюй унаследовала от духовной колдуньи.

Хэ Чэнь произнёс:

– Почему они так похожи? Я думал, найти добрую и невинную духовную колдунью в этом мире – редкость, но вот, оказывается, есть и вторая.

– А мне не грустно, – Сюй нежно улыбнулась.

Цю парировала:

– Ну тогда почему ты так же легко теряешься, как духовная колдунья?

Сюй поперхнулась. Неужели есть связь между тем, чтобы теряться, и добротой? Женщины!

– А? Духовная колдунья терялась? – Хэ Чэнь с любопытством слушал.

– До того как уйти, духовная колдунья говорила, что собиралась на северные равнины, а пришла к нам, – Сюй улыбнулась, не придавая этому значения.

– Всё равно что некоторые уверяют, что равнина вон там, а потом приходят к огромной снежной горе, – снова подколола Цю.

Сюй в досаде поскребла свои длинные шелковистые волосы:

– Теперь-то я знаю!

Цю лишилась дара речи.

Затем Хэ Чэнь отвёл их в пещеру Мао, где они увидели, как изготавливаются корзины и соломенные сандалии. Хэ Чэнь внёс свой вклад, отдав им несколько деревянных палок и других полезных вещей.

Кстати, Хэ Чэнь также увидел лилию с щупальцем – она прекрасно себя чувствовала, вытягивая свои отростки в ядовитом тумане, который создавала Мао.

Конечно, Хэ Чэнь узнал, что методы охоты в племени Цзюлюй до сих пор весьма примитивны: они либо ныряют в реку с каменным вилами, либо отправляются в джунгли с каменным ножом.

Для племени, которым руководит дух-колдун, самое главное – завести себе друзей среди разных монстров, а не придумывать способы, как на них охотиться. Это связано с тем, как вырос тот, кто стал колдуном.

Вот почему Хэ Чен прямо там показал Сю и Цю, как делать рыболовные сети, удочки, корзины для ловли рыбы и другие такие штуки.

Сю очень хвалила сделанное, а Цю даже стала смотреть на Хэ Чена с большим интересом.

Но им всё-таки пришлось уйти. Перед уходом они зашли к Дедушке Байде и рассказали ему про духа-колдуна.

И под долгий клич Хакрона они отправились в путь.

А мысли Хэ Чена вернулись к своему племени.

– Вот этот человек. Он хотел убить Мао, – сказал Цзянь, держа каменный нож у горла оборванного мужчины, которого двое других повалили на землю.

Не успели уйти гости, как кто-то затаил зло.

Мужчина был худой и хилый, но смотрел на Хэ Чена злобным взглядом.

– Почему ты хотел убить Мао?

Хэ Чен нахмурился.

– Потому что он убил вождя, – ответил мужчина, глядя на Хэ Чена с презрением.

Хэ Чен обернулся и посмотрел на Цзы.

Цзы тоже смотрела на него.

Не только Цзы, но и многие другие, включая людей из племени Зелёных Червей и племени Жёлтых Червей, смотрели на него.

Как поступить?

Убить? Мы уже убили Хорнса. Если продолжим убивать, то все из племени Жёлтых Червей будут в опасности.

Отпустить его? Кто осмелится отпустить такого опасного человека? Он может вернуться и ударить ножом.

Хэ Чен был немного растерян.

– Чен Ву, убей его!

Стоящая рядом Ветка выглядела кровожадной.

Цзы молчала, опустив глаза.

Другие члены племени Жёлтых Червей смотрели свирепо.

– Убить, убить, убить! – закричал Крыло, хлопнув Веточку по голове.

Мин тоже поддержал: – Да, я знаю, как убивать Чен Ву. Почему бы нам не связать его и не отдать на съедение монстрам?

Уж лучше убить его сразу!

Хэ Чен потерял дар речи.

Но слово «связать», сказанное Мин, подарило ему идею.

А именно – рабство!

Надо понимать, что рабство – это огромный шаг вперед по сравнению с первобытным обществом. Благодаря ему производительность труда заметно выросла.

Но сейчас, когда есть всего один раб, заставить надсмотрщика появиться не так просто.

– Отныне ты — раб племени Зеленых Насекомых! – безэмоционально произнес Хэ Чэнь.

– Что такое раб? – первым подал голос Цзы.

Остальные тоже смотрели с любопытством.

– Рабы – это представители. У вас нет прав обычных соплеменников, но обязанностей у вас больше, чем у них.

[?????]

Люди вокруг выглядели озадаченными. Они посмотрели на Цзы и увидели, что он тоже выглядит растерянным. Казалось, они думали, что это что-то из мира шаманов, но оказалось, что даже Цзы понятия не имеет.

Ладно, это же просто горстка дикарей.

Хэ Чэнь потер лоб: – Проще говоря, соплеменники едят два раза в день, а он может есть один раз в день или даже раз в два дня. Соплеменники могут отдыхать, когда устают от работы, но рабынь могут отдыхать только по воле надсмотрщика. Надсмотрщик – это тот, кто следит за работой рабов. Тяжелую и грязную работу выполняют рабы, и рабы не могут держать оружие. Все, что есть у раба, принадлежит племени: еда, одежда, друзья-звери, очки уважения, и даже его жизнь. Племя может забрать у неё все, что угодно, по своему желанию.

Хэ Чэнь не сказал, что рабы принадлежат своим хозяевам, потому что это могло бы привести к появлению крупных рабовладельцев.

Все, что у раба, принадлежит племени, – вот что он установил в первую очередь.

[Шипение –]

Люди вокруг тяжело вздохнули. Разве это не слишком жестоко? Даже жизнь могут забрать по желанию?

Однако Янь кивнул с большим удовлетворением.

– Конечно, все, что у раба, принадлежит племени, и никто не может отнять это по своему желанию, если только шаман племени не согласится.

Он – шаман племени.

И он верил, что следующий шаман племени, которого он выберет, не станет вытворять ничего из ряда вон выходящего.

– Хорошо, – кивнул Цзы и больше ничего не сказал.

Такова была и участь того человека: он готовился к смерти, но раз она его миновала, то это к лучшему. Человек опустил голову, казалось, смирившись с поражением.

– Свяжите ему руки и ноги лианами, – жестом приказал Хэ Чен.

Пережитое за последние два дня охладило его сердце. Особенно при мысли о Цзяо ему хотелось отрубить тому голову; свирепое выражение лица Цзяо всё ещё стояло перед глазами. Это не город, здесь не место мягкосердечию.

После того как по указанию Хэ Чена ему связали руки и ноги лианами, Хэ Чен кивнул. Сейчас не время ставить рабские клейма или что-то подобное, поскольку в будущем он планирует ввести воинские знаки отличия, чтобы повысить чувство чести и сплочённости.

– Отныне в племени любой, кто без причины нападёт на другого или отнимет чужое, станет рабом! – громко объявил Хэ Чен.

Это чтобы в будущем, когда появятся очки вклада, их никто не воровал.

Был уже полдень. Утренняя битва утомила всех на весь день, поэтому многие разошлись по хижинам спать. Что до людей племени Хуанчун, то они строили свои деревянные дома. Раньше племя Цинчун жило в пещерах, а племя Хуанчун – в подземных норах. Теперь, когда они обнаружили такие прекрасные деревянные дома, конечно, нужно было поспешить с постройкой.

– И ещё, никому не разрешается носить оружие. Оружие будет храниться в деревянной хижине, и брать его смогут только члены охотничьей команды, – добавил Хэ Чен.

Это было обращено в основном к людям племени Хуанчун. Будет плохо, если у них возникнут злые намерения.

– Цзы, пожалуйста, собери оставшихся членов племени Желтых Жуков сегодня же.

Сейчас племя Желтых Жуков почти полностью выслало своих воинов, остались лишь старики, слабые, больные и немощные. Надо сказать, что в племени Желтых Жуков нет таких могучих старейшин, как Дедушка Байде, которые могли бы разделить территории и не пускать других эльфов. Хэ Чэнь слышал, что племени Желтых Жуков приходилось круглосуточно выставлять дозорных, чтобы защищаться от нападений разных эльфов.

– Хорошо.

Цзы была не из болтливых. Она шагнула вперед, глубоко вдохнула запах Хэ Чэня, а затем быстро выбежала из племени своими маленькими ножками. Хэ Чэнь почесал нос и заметил, что окружающие смотрят на него как-то странно. Утренняя ведьма, которая только что была такой рассудительной и спокойной, сделала… это?

Вот же незадача. Лицо Хэ Чэня неестественно покраснело.

– Быстро, быстро занимайтесь своими делами!

Сказав это, он в спешке побежал вверх по горе.

http://tl.rulate.ru/book/132627/6212622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь