Глава 62: Когда чистый и невинный Тан Сан встречает похотливого тигра с дурным взглядом
Цянь Жэньсюэ несколько дней тренировалась в отеле «Роза» города Сото, когда в город прибыли Тан Сан и Сяо У.
Был полдень, солнце палило нещадно. Через западные ворота Сото шли двое подростков. Обоим на вид было лет по двенадцать-тринадцать, багажа при себе они не несли. Парень и девушка.
Парень, одетый просто, выглядел мирным и обычным. Ростом около метра семидесяти, в аккуратной светло-голубой рубахе, подпоясанной чёрным ремнём. Полукороткие чёрные волосы едва касались плеч. Не скажешь, что красавец, но выражение лица располагало — в уголках губ застыла лёгкая улыбка.
Если он казался неприметным, то девушка рядом явно выделялась.
Её шёлковые чёрные волосы были заплетены в аккуратный скорпионий хвост, который спускался ниже икр. Девушка оказалась на полголовы выше спутника. Розовое платье облегало уже сформировавшийся силуэт: тонкая талия, о которой мечтали бы многие женщины, изгибы, обещавшие в будущем пышные формы.
Естественно изогнутые брови, большие влажные глаза и слегка округлое розовое лицо — не просто красивое, но утончённое. Слово «очаровательная» будто создано специально для неё. Рядом с такой яркой спутницей скромный парень терялся, словно тень.
Девушка провела рукой по слегка вспотевшему лбу и недовольно пробурчала:
– Ну наконец-то добрались до Сото. И чего только наш учитель думает? Несколько средних академий для духомастеров уже согласились принять нас без экзаменов, а он упёрся — надо поступать в какую-то дыру без рейтинга!
Тан Сан лишь улыбнулся в ответ, привыкший к её жалобам:
– Да ладно, Сяо У. Раз уж мастер сказал, значит, там есть что-то стоящее. Да и город неплохой — посмотрим, разберёмся.
Сяо У надула губки, но спорить не стала. Вместо этого потянула Тан Сана за рукав:
– Тогда хотя бы найдём где поесть. Я с голода падаю!
[Система: Обнаружены духомастера. Уровень угрозы: низкий.]
Тан Сан машинально огляделся. Чужие духи в городе — обычное дело, но предупреждение системы всегда заставляло его насторожиться. Однако вокруг была лишь обычная городская суета.
– Пойдём, – успокоил он подругу. – Вон там, кажется, харчевня.
Они двинулись в сторону вывески с изображением пышущего жаром котла, даже не подозревая, что за ними уже следят чьи-то алчные глаза…
– А этот мастер просто невыносим! Целый день талдычит свои бесполезные теории. Трещит без умолку, будто может нами командовать. Он что, считает учительницу пустым местом? Это просто… ну просто бесит!
Тан Сан слушал болтовню Сяо У по дороге, но мысли его были далеко. Душевный возраст у него уже был сорок один год, и хоть в глазах учительницы он оставался ребёнком, странное чувство к ней лишь усиливалось. Он даже не мог определить, что это было.
Шесть лет обучения — казалось бы, он должен испытывать благодарность и относиться к ней как к старшей сестре. Но в глубине сердца он чувствовал, что всё не так просто.
Чем больше он размышлял, тем сильнее путались мысли. Он ловил себя на желании увидеть учительницу как можно скорее. Неужели это та самая тоска по человеку? Но три года назад, когда она уезжала, это чувство тревоги и пустоты было не таким сильным. Что со мной? Может, это из-за напряжения перед экзаменами?
– Тан Сан! Ты меня вообще слушаешь? – возмущённый крик Сяо У вернул его к действительности.
– Слушаю, слушаю! – поспешно отозвался Тан Сан.
Сяо У лишь фыркнула, подняв глаза к небу, и продолжила:
– В общем, экзамен через два дня. Пусть учительница отрабатывает — поведёт меня в Сото-Сити гулять целых два дня! Пусть загладит вину перед моей юной душой.
Тан Сан рассмеялся:
– Ты же шесть лет подряд старшая сестра Академии Ноттинга, а всё про «юную душу» твердишь. Вот если бы твои младшие братья это услышали — может, сразу бы в речку бросились?
Сяо У лишь сердито фыркнула и зашагала быстрее.
Самое странное — с тех пор как учительница вернулась три года назад, она почти не трогает её уши. А ей, понимаешь ли, этого не хватает! Чтобы чаще гладили, чесали за ушком… От этих мыслей мордочка крольчихи покраснела, как маков цвет.
Пока старый кролик размышлял, юноша прервал его мысли:
– Ты прошёл такой долгий путь, разве не устал? Может, сначала найдём место для ночлега? Уже почти полдень, давай сначала поедим.
Сяо У улыбнулась в ответ:
– Тогда поторопись!
Они быстро перекусили и отправились искать гостиницу. Вскоре Сяо У заметила необычный отель.
Трёхэтажное здание было не слишком большим, но его фасад украшали насыщенные розовые тона. Вся постройка напоминала огромный цветок розы, создавая яркое и приятное впечатление.
– «Розовый отель»! Третий брат, давай остановимся здесь, – указала Сяо У.
Тан Сань равнодушно кивнул:
– Как скажешь.
За годы подработок и благодаря субсидиям от Духовного Зала у него скопились небольшие сбережения. Сяо У же никогда не задумывалась о деньгах и тратила их без счёта. Чтобы не остаться без гроша, она отдавала все свои доходы учителю на хранение. Под его контролем хоть что-то удавалось сберечь.
Войдя в отель, они сразу ощутили лёгкий аромат роз. Освежающий, с едва уловимым намёком на таинственность, он поднимал настроение.
Внутри всё было оформлено в трёх цветах: белом, серебристом и розовом. Тёплая, стильная обстановка сразу располагала к себе.
Тан Сань подошёл к стойке администратора:
– Нам нужны два номера.
Дежурный за стойкой быстро поднялся, взглянул на Тан Саня, затем на Сяо У, и в его глазах мелькнула зависть:
– Сэр, вы точно хотите два номера?
Тан Сань нахмурился:
– А что не так?
Взгляд администратора стал многозначительным:
– Простите, но у нас остался только один свободный номер.
– Один? – Тан Сань сдвинул брови. Он был воплощением чистоты и невинности – как он мог делить комнату с Сяо У?
Официант подчеркнуто произнёс:
– Да, свободен всего один номер. Но не волнуйтесь, у нас очень просторные комнаты, полностью оборудованные, места хватит на двоих.
При этих словах он многозначительно взглянул на Тан Сана – взгляд, полный намёков, которые можно понять, но не выразить словами. Конечно, Тан Сан ничего не понял.
Сяо У равнодушно бросила:
– Тогда хватит и одного. Если не сможешь соперничать, будешь спать на диване.
Тан Сан раздражённо покачал головой. Он не был упрямцем – в крайнем случае мог лечь и на пол. Обычно он тренировался по ночам, а сон тогда и без того был чутким.
– Ладно, оформляйте этот номер.
Едва официант взялся за бумаги, как внезапный голос прервал его:
– Так-так, этот номер, по-моему, принадлежит мне.
Тан Сан и Сяо У разом обернулись. Перед стойкой стояли трое: парень и две девушки. Обе девушки были поразительно красивы, лет семнадцати-восемнадцати, заметно выше Сяо У. Но самое удивительное – они выглядели абсолютно одинаково. Настоящие близняшки.
Однако Тан Сан даже не взглянул на этих красавиц. Его внимание привлёк молодой человек, шагавший посередине.
Он был почти на голову выше Тан Сана – метр восемьдесят, казался моложавее, чем девушки за его спиной. Широкоплечий, с мужественными, но изящными чертами лица, он носил длинные золотистые волосы, ниспадавшие почти до поясницы – прямые, без единого завитка.
Но больше всего бросались в глаза его глаза: тёмно-синие, с двойными зрачками. Взгляд – ледяной, пронизывающий, словно взмах острой стали. В них читалась холодность, доходившая до самой глубины души, и в то же время – скрытая жестокость. Когда он бросил беглый взгляд, тело Тан Сана словно пронзило лезвием.
С его поразительной внешностью и таким необычным взглядом этот мужчина неизбежно становился центром внимания, где бы ни появился.
— Он очень силён, — мелькнуло в голове у Тан Сана при виде этого человека.
Девушки-близняшки, каждая с одной стороны, держали его за руки. Человек с двойными зрачками даже не взглянул на Тан Сана. Его взгляд скользнул по Сяо У, в глазах на мгновение вспыхнул странный огонёк, но тут же погас.
Подойдя к стойке, он бросил официанту:
— Ты здесь новый, да? Разве не знаешь, что здесь всегда зарезервирован номер для меня?
Официант растерялся:
— Кто вы?
Человек с двойными зрачками раздражённо хмыкнул:
— Позови управляющего.
Его ледяной взгляд заставил официанта дрогнуть, и тот поспешил вызвать хозяина.
Тан Сан спокойно заметил:
— Этот господин, кажется, пришёл позже нас.
Мужчина даже не повернулся, только бросил через плечо:
— И что?
Тан Сан был человеком терпеливым, но Сяо У терпеть несправедливость не собиралась. Она метнулась вперёд, встала рядом с Тан Саном и резко заявила:
— То, что тебе пора убираться отсюда.
Человек с двойными зрачками наконец обернулся. Его холодный, пронизывающий взгляд остановился на Сяо У. Он кивнул:
— Хорошо. Давно уже никто не разговаривал со мной в таком тоне.
Дай Мубай понизил голос, ехидно усмехаясь:
— Ох, вот и снова моя неотразимость доставляет хлопоты!
Мужчина продолжил с насмешкой:
— У вас тоже есть колебания духовной силы, значит, вы духомастера. Тогда давайте все сразу. Если побьёте меня, я уйду. Если нет — проявите уважение и исчезните сами.
Услышав это, близняшки по бокам рассмеялись, словно зачарованные, но в их взглядах не было ни капли беспокойства. Они послушно отпустили его руки и отошли в сторону.
В этот момент из задних комнат вышел официант в сопровождении мужчины средних лет. Очевидно, он слышал разговор между двуглазым мужчиной, Тан Санем и Сяо У. На его лице читалось беспокойство, когда он заговорил:
– Давайте уладим это миром. Давайте всё обсудим. Не надо ссориться.
Мужчина с двойными зрачками презрительно посмотрел на него и сказал:
– Управляющий Ван, ну и делаете же вы бизнес!
Управляющий Ван поспешно вытер пот со лба и заулыбался:
– Господин Дай, не говорите так. Всё из-за моих нерасторопных подчинённых. Этот парень вчера только устроился и не знает правил. Простите, простите! Я немедленно подготовлю для вас комнату.
Затем он повернулся к Тан Саню и Сяо У и с виноватым видом сказал:
– Прошу прощения, уважаемые гости. Этот номер заранее забронирован господином Дай. Пожалуйста, выберите другой.
......
Цянь Женьсюэ, которая медитировала наверху, уловила напряжение внизу и усмехнулась. Похоже, чистый и наивный Тан Саньшао уже столкнулся с похотливым и зловещим Дай Мубаем.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/132550/6047761
Сказали спасибо 4 читателя