Готовый перевод Double Ichigo Comparison: Rukia Is Numb To Happiness / Два Ичиго: Рукия больше не чувствует счастья: Глава 4

Всё вокруг затихло, заворожённо наблюдая за происходящим, как вдруг экран снова ожил.

Чёрный фон автоматически сменился изображением, и началась новая сцена.

[Серый, дождливый день. Под зонтом идут две фигуры – большая и маленькая.]

[Проезжающая мимо машина окатывает Куросаки Ичиго грязью.]

[Мать ласково вытирает лицо Ичиго полотенцем.]

[Но в этот раз Ичиго не говорит тех слов, что раньше. На его лице меньше невинности.]

[Вытерев лицо, он сам берёт маму за руку.]

Мацумото Рангику:

– О? Кажется, я это уже видела на белом экране. Зачем повторять?

Хицугая Тоширо:

– Нет, есть небольшая разница.

– Посмотрите на этого Куросаки Ичиго. Кажется, у него немного другой характер...

Унохана Ретсу:

– И правда. Предыдущий Ичиго казался более наивным, а этот – более рассудительным.

Кьёраку Шунсуй:

– Есть такое, в нём больше спокойствия.

Куросаки Ичиго:

– Это... Это я из другого мира?

Исида Урю:

– Другой мир? Возможно, у этих двух Ичиго разные судьбы...

Шихоуин Йоруичи:

– Посмотрим, и всё узнаем.

...

[Картинка снова переносит нас на знакомую набережную. Ичиго и его мать идут под зонтом в сильный дождь.]

[Внезапно Ичиго останавливается и смотрит на девочку в плаще у реки.]

– Мама, ты видишь ту девочку у реки?

– Что случилось, Ичиго? Что-то не так? Там никого нет.

[Ичиго в замешательстве.]

– Никого нет? Что происходит?

— Маленькая девочка, необъяснимо появившаяся в дождливый день, действительно странная. Я не находил её, когда шёл сюда. Должно быть, с ней что-то не так.

Кучики Рукия:

— Неужели это тот Ичиго, которого я знаю? В девять лет он способен на столь внимательное размышление?

Шиба Гандзю:

— О! Ичиго, что с тобой? Я подозреваю, что это чей-то подлог!

Исида Урю:

— Он словно другой человек. Совершенно не соответствует настоящему Ичиго.

Куросаки Ичиго:

— Как это не я? Может быть, я всё время это скрывал, ха-ха-ха!

Куротсучи Маюри:

— Как ни посмотри, не похоже. В этих глазах отчётливо видна тупость.

Абарай Ренджи:

— Я тоже думаю, что это невозможно. Разве ты столько размышлял, когда мы сражались раньше? Ты же совершенно безмозглый сорвиголова.

Шихоуин Йоруичи:

— Видео, которое показывают на этом чёрном экране, ещё неизвестно, правдиво оно или нет, так что давайте пока просто посмотрим.

Куросаки Ичиго:

— Эй, ваши слова немного обижают!

В этот момент раздался холодный механический голос.

[Дин! Настало время ответить.]

[Вопрос: Как Куросаки Ичиго из видео поступит в данной ситуации?]

[A: Не обращая внимания ни на что, бросится спасать людей.]

[B: Какой нормальный человек побежит к реке в дождливый день? Что-то тут не так. Посмотрим, что ты задумал.]

[C: Позовёт маму, чтобы спасти людей вместе.]

[D: Остановит девочку и скажет ей не прыгать в реку.]

[Примечание: "У вас есть 15 секунд, чтобы ответить. Будут выбраны только первые три ответа. За правильные ответы предусмотрены различные степени вознаграждения, а за неправильные - различные степени наказания. Пожалуйста, выбирайте внимательно."]

Куротсучи Маюри:

— Хм? Что за глупые варианты? Почему они все такие ненадёжные?

Ичимару Гин: – Хе-хе, интересно, но какие награды и наказания у этой таинственной силы, интересно?

Мацумото Рангику: – Ого, капитан, тут есть награды! Может, выберем что-нибудь?

Хитсугая Тоширо посмотрел на неё без слов.

– Ты что, не видишь, тут есть и наказания за неправильные ответы? Кажется, ты делаешь это нарочно...

Мацумото Рангику: – Эй, почему сразу нарочно? Это же проверка ума!

Хитсугая Тоширо: – ...

Куросаки Ичиго: – Что бы я сделал в этом мире? Остальные три варианта явно не похожи на то, что сделал бы спокойный я, так что единственный вариант – Б. Но... разве это не слишком возмутительно?

"Ведь именно из-за моего вмешательства погибла моя мать. В этот раз, независимо от того, правильный выбор или нет, моя мать в этом мире не должна пострадать!"

– Я выбираю Б!

Исида Урю: – Эй, Куросаки! Вы, ребята, не валяйте дурака!

Куротсучи Маюри: – Интересно, если так, я тоже выбираю Б! Хе-хе, хочу посмотреть, что там за наказание и награда.

Сой-Фонг: – Пф! Какие же недалёкие люди, так безрассудно бросаться в омут с головой.

Поскольку остальные не знали, какое наказание последует за неправильный ответ, они казались очень осторожными и, вместо того чтобы сразу отвечать, решили выждать и посмотреть, что произойдет.

[Время вышло! В этот раз в ответах участвовало два человека. Прочитайте ниже, и ответ будет объявлен в ближайшее время.]

[Девочка начинает идти к реке.]

[Однако на этот раз Куросаки Ичиго не бросился сразу спасать девочку, а спокойно наблюдал за происходящим.]

["Ичиго, что случилось? На что ты смотришь?"]

[Ичиго, пристально глядя на реку, не ответил матери, а думал про себя.]

["Мама её не видит, и до этого она её не замечала. Как будто кто-то внезапно появился у реки. Появилась здесь из ниоткуда. Тут что-то не так."]

Шёл сильный дождь, и эта маленькая девочка, невесть откуда взявшаяся, стояла у реки, промокая насквозь без зонта. Ну, разве только у человека с большими проблемами с головой поведение было бы настолько странным… Неужели это не человек?

Мать, не получив ответа, посмотрела в сторону Ичиго, но ничего не увидела. Однако выражение её лица изменилось.

Очевидно, она, казалось, что-то поняла, и её лицо исказилось.

В этот момент девочка у реки обернулась и странно ухмыльнулась Куросаки Ичиго, а затем исчезла.

Ичиго тоже был ошарашен. Хотя он и был взрослее прежнего Ичиго, он всё же оставался ребёнком и никогда не сталкивался с подобным.

[Празднование 18-летия Feilu! Пополни счёт на 100 и получи 500 VIP купонов! Акция действует с 10 по 20 августа.]

http://tl.rulate.ru/book/132089/5960230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена