Готовый перевод Sailing: Captain, Raftel is Here / Море зовёт: Капитан, Рафтель уже близко!: Глава 58

– Вот это да! Мы только вошли в Гранд Лайн, а награда за мою голову уже перевалила за 1,1 миллиарда!

Усопп ликовал:

– Ха-ха, мой дядя стал королем снайперов Тенгу, с наградой в 50 миллионов белли, и он тоже теперь знаменитый пират!

Жанго тоже радостно улыбался. Награда за его голову составляла 30 миллионов, о чём он раньше и мечтать не мог.

«И правда, идти за Пиратами Соломенной Шляпы – это верное решение!»

Если верить газетам, то после входа Пиратов Соломенной Шляпы в Новый Мир родится новый император. Капитан Луффи станет одним из пяти императоров, а Жанго, как старый подчинённый одного из пяти императоров, будет купаться в лучах славы.

Нами не разделяла всеобщей радости, робость её всё ещё не покидала.

Санджи, как всегда, был недоволен, потому что он и эта зелёная башка вместе сражались против Паука-призрака, но награда за голову Маримо на 20 миллионов больше, чем за его, что не давало ему покоя.

– Чёртов водорослеголовый, почему у тебя на 20 миллионов больше, чем у меня? Не понимаю!

– Ха-ха-ха, у Морского Дозора хорошее зрение, они знают, что я сильнее этого извращенца-повара, но они ошиблись в расчётах на 20 миллионов, я намного сильнее!

– Что?! Водорослеголвый, не зазнавайся!

– А я владею Хаки!

– И что с того? Я уже научился бриться и лунной походке, а когда полностью освою Шесть Стилей Морского Дозора, я тебя замучаю!

– А я владею Хаки!

– Да чтоб тебя! Получай, Дьявольский Шаг!

– А я владею Хаки!

Санджи был в ярости, эта фраза "Я владею Хаки!" вызывала у него зубную боль. Карл часто говорил: "Фрукт меняет судьбу, Хаки делает жизнь", поэтому у всех членов Пиратов Соломенной Шляпы сложилось мнение, что Хаки – это признак силы, а отсутствие Хаки – признак слабости.

Поэтому Санджи не мог ничего возразить Зоро.

Но Санджи поклялся себе втайне, что должен как можно скорее пробудить Хаки, чтобы подавить высокомерие зелёной башки.

Луффи взглянул на Карла и глупо улыбнулся.

Карл понял, что имел в виду Луффи. А это значит: теперь у всех есть награда, и Карлу больше не нужно прятаться!

Как и планировал Карл, Морской Дозор отправил адмирала, чтобы преградить ему путь. Но из-за того, что Карл хитро прятался, операция провалилась.

Теперь, когда сила Карла раскрыта, нет смысла скрываться.

Карл тоже улыбнулся, удивлённый лёгкой заботой Луффи. Этот юный парень казался беззаботным, но иногда проявлял внимательность, отчего на душе становилось тепло.

Ташиги смотрела на развешанные по всей палубе приказы о наградах, и выражение её лица было сложным.

Она впервые видела, как пират узнаёт, что его награда выросла. Вместо страха и беспокойства, как она предполагала, пират был рад и горд. Казалось, что приказ о награде от Морского Дозора не напоминание об опасности, а своего рода слава.

Поразмыслив, Ташиги в целом поняла ситуацию.

Цель объявления награды — заставить сильнейших в море охотиться за головами пиратов, и в то же время предупредить жителей. Но сильные мира сего — либо морские пехотинцы, либо пираты, либо революционеры. Кто из них будет охотником за головами?

Кто станет охотиться за головой сильного пирата?

Вряд ли!

Награда в миллиарды за Четырёх Императоров вызывает зависть, но они остаются в безопасности уже много лет.

Поэтому установление высоких наград за пиратов не помогало, а лишь подпитывало их высокомерие.

Конечно, возможно, это также делалось для разжигания споров среди пиратов. Пиратские раздоры существовали с самого зарождения пиратства. Часто пираты были недовольны друг другом, особенно если у кого-то награда была меньше, чем у другого…

Пусть пираты убивают друг друга, а Морской Дозор пожинает плоды!

– Это, конечно, хороший способ, но он сработает только против пиратов с небольшими наградами за головы. Пираты с большими наградами не будут сражаться из-за денег, они дерутся за сокровища и территорию. Чем выше награда за голову, тем сильнее пират, и они не дураки, чтобы становиться пушечным мясом для Морского Дозора.

Ташиги вздохнула, понимая, что назначение награды за голову – бесполезная затея. Она переживала за будущее морей.

Мистер 9 и Виви, онемевшие от страха, боялись произнести хоть слово, чтобы не разозлить этих опасных пиратов.

Тем временем газеты и листовки с наградами разлетелись по всему миру, вновь поднимая волну всеобщего изумления и обсуждений.

Не будем говорить о Деревне Ветряных Мельниц в Ист-Блю, Деревне Шимоцуки, Деревне Кокосия, Деревне Сироп или о том, как реагируют пираты-новички в каждом море. Лучше посмотрим, что думают об этом сильные мира сего.

Большая Мамочка во Всём Мире вновь перечитывала газету, но на этот раз у нее не было настроения для десерта. Она напомнила Катакури, что нужно обязательно пригласить команду Соломенной Шляпы во Всём Мире на чайную вечеринку.

Катакури видел, как сильно его мать ценит Луффи из команды Соломенной Шляпы, поэтому он не посмел ослушаться. Он тут же распорядился провести более глубокое и детальное расследование о команде Соломенной Шляпы. Даже маршрут их передвижения должен быть под контролем. Ему нужно было быть начеку, следя за тем, как другие Три Императора отнесутся к идее завербовать Соломенную Шляпу.

Кайдо из Страны Вано отмахнулся от этой новости и продолжил пить.

А на борту "Моби Дика" было шумно и весело.

– Папа, опять новости о младшем брате Эйса! Это становится всё более и более невероятным. Мало того, что он победил Золотого Льва, теперь он сражается на равных с Кизару. Может, после входа в Новый Мир он действительно сможет тягаться с одним из Императоров!

Марко улыбнулся, разворачивая листовку с наградой за голову Соломенной Шляпы.

Остальные капитаны не могли скрыть своего удивления, увидев её.

— Только вошёл на Гранд Лайн, а награда уже больше 1,1 миллиарда. У него и правда есть деньги Пяти Императоров. Младший брат Эйса может стать нашим противником в будущем, — пошутил Дзёдзи.

— Меня немного заинтересовал этот Ророноа. У него целых три больших острых клинка. Возможно, однажды мы сразимся. Но он точно не сравнится со мной. Для мечников количество мечей не имеет значения! — Виста указал на листовку о награде за голову Зоро.

— Да, больше мечей не значит сильнее, как и двойные мечи Висты не могут одолеть меч Михока.

— Марко, мне кажется, у тебя чешется, ты ищешь драки?

— Эй, эй, для мечника нет ничего плохого в том, чтобы признать, что он не ровня лучшему мечнику в мире, верно? Или, Виста, ты уверен, что сейчас можешь победить Михока?

— Я…

Виста не мог ничего возразить Марко, поэтому лишь надулся в стороне.

Если бы он мог победить Михока, то давно бы уже получил титул лучшего мечника в мире. Разве стал бы он спорить с Марко? Не стоит говорить о недостатках, Марко перегибает палку!

Белоус громко рассмеялся:

— Ку-ра-ра-ра-ра! Сыновья мои, хоть уровень награды ничего и не значит, но у младшего брата Эйса есть что-то за душой. Если не будете усердно работать, то вас превзойдут. С сегодняшнего дня все должны тренироваться, и кто посмеет лениться под носом у старика, тот почувствует силу фрукта Дрожь!

http://tl.rulate.ru/book/132081/5972801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь