Готовый перевод Harry Potter: A Place Apart / Гарри Поттер: Отдельное место: Глава 10

Появление продавца спасло подростка от ответа. Его лицо раскраснелось от беготни по магазину.

– Так, я взял несколько, которые могут подойти, и пару, в которых я не был уверен, если честно. Волшебные палочки в правильных руках – это мощно, но они, как правило, более разборчивы, чем все остальное, – он положил пачку волшебных палочек на прилавок перед Гарри, затем еще одну – перед Сириусом. – Я также выбрал несколько, основываясь на том, что вы мне рассказали, попробуйте их и посмотрите, подойдут ли они вам.

Сириус и Гарри обменялись взглядами и пожали плечами, после чего обратили внимание на свои кучи. Разнообразие цветов и длины немного удивило Гарри, но он отбросил эту мысль, решив, что некоторые из них были покрыты цветным лаком или краской предыдущим владельцем. Некоторые из них были украшены причудливыми узорами. Гарри осторожно начал перебирать палочки, разбивая их на небольшие группы. Волшебные палочки, которые ему не понравились, а также те, которые вызвали у него неприятный статический разряд, отправились в кучу рядом с продавцом, чтобы их убрали на полку. Слева от него лежали палочки, которые приятно отзывались, но не вызывали сильных чувств – к ним он мог бы вернуться позже, если бы понадобилось. А справа – те, что вызывали у него мурашки по коже и учащенное сердцебиение.

Облизнув губы и посмотрев на небольшую кучку, Гарри снова поднял зеленые глаза на хозяина магазина и обнаружил, что и тот, и Сириус с любопытством наблюдают за ним. Слегка улыбнувшись им, Гарри быстро указал на разные кучи:

– Вот эта куча – это те, на которые либо плохая реакция, либо ее вообще нет. Эта куча – те, кто вроде как в порядке, ничего потрясающего, но и ничего плохого, – объяснил он, затем положил руку на небольшую подборку справа от себя. – Я думаю, эти… эти лучшие, они покалывают и чувствуются… они сильные.

Он тихо замолчал, не зная, как объяснить те чувства, которые они вызывали у него.

Сириус ободряюще сжал плечо ближайшего к нему человека.

– С тобой все в порядке, парень. Приспособления для волшебной палочки всегда немного волнительны, – сказал он спокойно, его голос был теплым и мягким.

– Я думаю, у меня есть еще несколько палочек, которые вы можете примерить, – сказал продавец и ушел, забрав с собой отвергнутые палочки.

– Ты выглядишь лучше, – тихо сказал Гарри, глядя на Сириуса, пока они ждали возвращения продавца.

Старший мужчина хмыкнул:

– Мне трудно выглядеть хуже. Но я сумел найти безопасное место… в основном безопасное… может быть, безопасное… – он замолчал, раздраженно глядя на то место, о котором думал. – Мне дали немного нормальной еды и несколько зелий, это помогло. Это процесс, но я иду к цели, – добавил он, одарив Гарри улыбкой, которая явно должна была его успокоить.

– Понемногу.

Они улыбнулись друг другу и кивнули, после чего почти одновременно повернулись к продавцу, который спешил обратно, держа перед собой две палочки.

– Только не грецкий орех! – прервал его Сириус, прежде чем тот успел заговорить. Увидев растерянное выражение лица Гарри, он скорчил гримасу и пояснил: – Самым известным – или печально известным – обладателем палочки из грецкого ореха является Беллатриса Лестрейндж, которая в настоящее время справедливо заключена в Азкабан за пытки и убийства. Волшебный орех – мощная палочка, хорошо подходящая для тех, кто тяготеет к сражениям, дуэлянтам, мракоборцам и тому подобным людям. Их также используют ведьмы и волшебники, которые особенно изобретательны в своих заклинаниях. Но их трудно контролировать, и прежде чем они принесут реальную пользу, их нужно подчинить, и это постоянная борьба за господство над волшебной палочкой. Ты великолепно владеешь боевыми заклинаниями, но ты гораздо более спокойный. Ты предпочитаешь работать в команде, а не командовать и добиваться своего.

Гарри и продавец кивнули, обдумывая полученную информацию. Гарри поднял бровь, когда мужчина положил палочку из орехового дерева и протянул другую:

– Это красный дуб. Говорят, что это верный признак вспыльчивого характера, отсюда и окраска, но красный дуб лучше всего подходит человеку быстро соображающему, легко приспосабливающемуся и обладающему еще более быстрой реакцией. Красный дуб хорошо подходит для дуэлей, потому что активный бой может быть очень быстрым, – пояснил он, подтолкнув палочку к подростку. – У этого, в частности, сердцевина когтя Громовержца, что редко встречается за пределами Америки. Даже в Америке, если говорить реалистично. Обычно при изготовлении волшебной палочки используют либо сердечные струны, либо хвостовые перья.

Потянувшись за привлекательной, слегка зазубренной палочкой, Гарри обхватил ее рукой и почти сразу же задохнулся. На языке у него застыл сильный аромат озона, волосы на шее и руках встали дыбом, а по руке пробежали маленькие искры молний.

– Гарри?

Оторвав внимание от палочки в своей руке и обратившись к Сириусу, он заметил обеспокоенное выражение лица старшего и улыбнулся, что показалось ему немного шатким даже для него самого.

– Извините, да, это волнующе. На вкус как шторм, – объяснил он, задыхаясь.

Сириус медленно кивнул, как будто это имело смысл, и сделал неопределенный жест одной рукой:

– Попробуй, ничего взрывоопасного.

Учитывая это, а также то, что Крюкохват сказал, что обычный магический след, который должен был следить за Гарри на предмет случайного или незаконного использования магии несовершеннолетними, был магически уничтожен, когда он надел перстень и стал главой своего дома, поскольку человек не может быть одновременно ребенком и главой дома, Гарри долго перебирал свой репертуар заклинаний и быстро остановился на самых очевидных, но неразрушающих заклинаниях – тех, с помощью которых можно было легко проверить, работает ли волшебная палочка и правильно ли произнесено заклинание. Это было новое заклинание, которое он выучил только в прошлом году, но за прошедший год он много практиковался с ним и теперь знал его наизусть. Призывая память о любви своих родителей, он отложил палочку в сторону:

– Экспекто Патронум!

В ослепительной вспышке свет и эмоции слились в знакомую форму большого оленя, который бесшумно пронесся по магазину, сканируя его на предмет опасности, а затем вернулся и спокойно встал рядом с Гарри.

Со стороны владельца магазина раздался придушенный звук.

– Щенок, я думаю, нам нужно поговорить о тактичности.

http://tl.rulate.ru/book/132065/5938767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена