Наконец настало время выслушать обвиняемого. Сириус попросил применить Сыворотку правды, на что Альбус сначала посмеялся, но один из членов «Мот» его отчитал. «Это его право просить об этом. У вас нет законных оснований для его отклонения, старший маг. Приступайте, мистер Коллинз».
Три капли Сыворотки правды, и вскоре Сириус выложил все свои секреты о том, как проходила та роковая ночь на Хэллоуин, о том, как установленные им вокруг коттеджа Поттеров чары предупредили его о том, что что-то происходит. Он попытался поднять Питера, но в его квартире никто не отвечал, и у него возникли подозрения, насколько аккуратно выглядит квартира. Казалось, что Питер только что вышел из дома и не стал жертвой похищения. Он рассказал, что увидел своего лучшего друга и брата мёртвым у подножия лестницы и бросился в детскую, где нашёл Лили мёртвой, а также тщетно баррикадировал кроватку. Малыш Гарри сидел там, икал от слёз и немигающим взглядом смотрел на мать, надеясь, что это какая-то забавная игра. Сириус взял Гарри на руки, заметил рану на лбу мальчика и попытался залечить ее своей палочкой. Через несколько минут появился Ха́грид и забрал мальчика из рук крестного, сказав, что должен отвести Гарри к Альбусу. Онемев, Сириус совершил окончательную ошибку, отпустив Гарри и не последовав за ним. Он объяснил свой растущий гнев предательством Питера и последующей погоней. Описание битвы должно было быть рассказано быстрыми, летящими словами, сопровождаемыми жестами рук, но из-за сыворотки все было рассказано мертвым монотоном. Он рассказал, как сразу после взрыва увидел, как Питер отрезал себе палец, затем превратился в анимага в виде обычной коричневой крысы и сбежал в канализацию. Затем он рассказал, как после битвы его схватили Мракоборцы и на несколько часов отправили в камеры в ДМП, пока один из охранников не принёс ему стакан воды. Когда он взял стакан, оказалось, что это еще один Портал, который высадил его в зоне прибытия в Азкабан. Тюремные надзиратели нагрубили ему, прежде чем бросить в камеру.
В зале суда царила тишина. Ни один человек не издал ни звука, не желая быть тем, кто пропустит известие о гибели Поттеров или о том, что случилось с малышом Гарри.
«Мистер Блэк?» Сириус обратил свои мертвые и впалые глаза к Майклу: «Вы сказали, что он трансформировался? Что он анимаг? Как вы узнали, что он способен на такой подвиг? Нет никаких записей о его регистрации в Министерстве».
Сириус к этому времени уже оправился от Сыворотки правды и пожал плечами: «Это было время войны. Регистрация дала бы стратегическое преимущество. Я знаю, что он был способен стать анимагом, потому что я учился в то же время, что и он. Джеймс тоже, мы трое стали анимагами на пятом курсе Хогвартса, чтобы помочь другу, у которого был недуг и которого нужно было подбодрить».
Альбус прочистил горло и вернул дебаты в нужное русло: «Мадам прокурор, у вас есть что-нибудь для обвиняемого?»
Амелия вытерла глаза и покачала головой: «Нет, главный маг. Обвинение отдыхает».
«Мистер Коллинз?»
«Защита тоже отдыхает».
Альбус стукнул молоточком: «На этом мы прервемся на совещание».
Прошло сорок минут, и с Сириуса Блэка были сняты все обвинения. Галерея разразилась одобрительными возгласами и едва слышными насмешками. Вспышки фотоаппаратов зажглись, репортеры судорожно делали последние заметки о завершении процесса и спешили поговорить с Сириусом и его адвокатом. С Сириуса сняли цепи и вернули его под опеку больницы Святого Мунго для завершения реабилитации. Первым делом Майкл должен был связаться с Гарри и договориться о дне, когда мальчик сможет его навестить. Он надеялся, что Гарри простит его за безрассудство и что о нём позаботятся его тётя и дядя-маглы.
Скоро он в этом убедится.
http://tl.rulate.ru/book/131989/5978269
Сказал спасибо 1 читатель