Готовый перевод Harry Potter: Lord of Darkness / Гарри Поттер: Повелитель тьмы: Глава 3

Миссия выполнена, – думала женщина, шагая по истоптанной каменной дорожке от приюта. Гарри так легко согласился, когда она объяснила ему, что такое магия. Он даже поделился «странными случаями», которые с ним происходили: двери открывались сами собой, вода меняла цвет, зрение неожиданно улучшилось. Все это указывало на огромный магический потенциал, и именно она познакомила его с их миром! Возможно, она еще будет благодарна Хагриду. Если продолжит общаться с мальчиком как его первый магический «друг», то, может, в будущем у них сложатся более близкие отношения. Он был так красив в юном возрасте, что, несомненно, станет неотразимым, когда вырастет. За своими мечтами и тайными фантазиями она не заметила сову, которая наблюдала за ней с самого момента её ухода.

***

Гарри довольно хмыкнул, развалившись на своей обычной кровати с брошюрами, которые дала ему учительница. Какая интересная женщина. Из окна раздалось сердитое уханье, сова влетела в комнату и превратилась в красивую девочку лет десяти с фарфоровой кожей, белыми волосами и янтарными глазами. Худенькая, с тонкими руками и ногами, она была одета только в доходящее до колен белое платье.

– Она мне не нравится.

Гарри закатил глаза.

– Тебе вообще никто не нравится, – поправился он, рассеянно просматривая брошюры. Основная информация: дресс-код, список предметов, необходимые принадлежности, как добраться до вокзала и прочие бесполезные сведения.

– Ты мне нравишься.

Гарри оторвался от чтения и посмотрел в янтарные глаза, которые внимательно изучали его. Девочка слегка покраснела и отвернулась.

– Допустим, но что именно тебе не нравится в моей новой знакомой?

Букля боролась с гневом, который поднимался в ней.

– То, как она на тебя смотрела... как на еду... Это непристойно для человека её... положения.

– Не знаю, меня это не особо волновало.

– Тебе нужна кто-то ближе к твоему возрасту, кто-то вроде меня… – она осеклась, но было поздно.

– Если я не ошибаюсь, это ты решила больше не спать в этой кровати.

– Я... она больше не подходит... Ты взрослеешь.

– Не понимаю, в чем проблема.

– Конечно, не понимаешь, ты же подросток, – ответила она. – Но я-то помню, кто именно по ночам ко мне прижимался.

Девушка не нашлась, что ответить, и в комнате повисла тишина.

– Ты собираешься пойти туда?

Он услышал её шёпот и слегка наклонил голову.

– Конечно, это слишком удобно, чтобы отказываться. И подумай, сколько всего я смогу узнать.

– Тебе это не нужно... Ты и так лучше всех в этой школе.

– Возможно, но будет странно, если я появлюсь в этом «Министерстве» и объявлю, что я здесь главный.

Букля кивнула. Она знала, что этот день рано или поздно наступит, но втайне надеялась, что он откажется. Что все останется как прежде: они против всего мира, как последние десять лет. Что он будет доволен только ею. В Хогвартсе будут другие девушки, которые почувствуют его силу и потянутся к нему. Почему бы и нет? Вопрос в том, вмешается ли она... или позволит событиям развиваться своим чередом?

– Ты знаешь, что бы ни случилось, никто никогда тебя не заменит.

Негативные мысли покинули голову бледной девочки, и она тепло улыбнулась своему мальчику. Да, он может общаться с другими девушками, но она всегда будет принадлежать только ему.

– Я знаю.

– Ты пойдёшь со мной, да?

– Конечно, глупый мальчик. Тебе от меня так просто не отделаться.

– Тебе придётся оставаться в форме совы... если остальные узнают, кто ты…

– Что ты сделаешь? Если они заберут меня? – прошептала она, и на её глаза навернулись слезы при мысли о разлуке с ним. Он был единственным хорошим и постоянным явлением в её жизни, а она – в его.

– Я сожгу эту нацию дотла, пока не найду тебя.

Его серьезный взгляд заставил её сердце бешено заколотиться.

****

Первого сентября на платформу Девять и три четверти вошёл юноша в чёрном плаще. Его появление сразу же привлекло внимание.

– Кто это?

– Откуда мне знать? Вроде маленький, может, первокурсник?

– Не может быть, ни один первокурсник так не ходит.

– А что это за мантия на нём?

– Я никогда не видел такой тёмной одежды. Будто новый цвет.

– Интересно, где он её купил.

– Должно быть, чистокровный, только мы можем позволить себе такую дорогую ткань и оттенок.

– Он вообще знает, что сову нельзя выпускать из клетки в поезде?

– А где его вещи?

– Откуда мне знать?

– У него такие красивые глаза…

И так продолжалось, пока мальчик, наконец, не дошёл до поезда, где его окликнул старшекурсник.

– Извините, нельзя выпускать сову.

На плече мальчика сидела белоснежная сова, абсолютно спокойная, несмотря на шум и суету платформы.

– Эй, ты! Твоя сова должна быть в клетке, её нельзя…

Мальчик проигнорировал старшекурсника и вошёл в поезд.

***

Две минуты. Гарри Поттеру понадобилось всего две минуты, чтобы окончательно разочароваться в Волшебном мире. Кто бы мог подумать, что они окажутся лишь немного другой разновидностью тупиц, чем обычные люди. У магов – по крайней мере, у него – был почти безграничный потенциал, но они упорно продолжали носить одинаковую глупую одежду, покупать одни и те же вещи, держать одинаковых животных в клетках. Разговоры, которые он успел услышать, были ещё хуже. Оказывается, сплетни здесь так же важны, как и в приюте. Он был бесконечно рад, что не забыл спрятать шрам под волосами, иначе уехал бы отсюда ещё раньше.

http://tl.rulate.ru/book/131771/5906203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена