Готовый перевод Gou is a dark elf in Warhammer / Песнь Тьмы и Крови: Глава 48

## Глава 48. Двадцати лошадей как не бывало

Автор: Рыба Дасянь, которая не умеет плавать

Накормив до отвала морозную ящерицу, Даркус и его отряд, полные сил, двинулись в путь.

Черный дым, поднимавшийся над поместьем, был виден даже с высокого шпиля Кракаронда. Когда вельможи из других поместий заметили отбытие отряда Даркуса, они тут же отправили людей разузнать новости о смерти двух сыновей патриарха семейства Торн. Вскоре эта весть разнеслась по всем аристократическим кругам города.

– Вот здорово… Или нет? Неужели и я поддаюсь влиянию этого брата? Или это влияние окружения? Попадешь в стаю – и ослепнешь? Сброд? Домашняя шавка мнит себя вожаком волчьей стаи?

Оглядываясь на поместье, объятое пламенем, Даркус ушел в свои мысли.

– Рен, у тебя новое задание.

Рен бросил взгляд назад и тут же расплылся в улыбке:

– Господин, я понял. С реки будет хороший вид, верно?

Даркус удовлетворенно кивнул:

– Верно, ты меня понимаешь.

Франезе, услышав это, изменился в лице и испепелил Рена взглядом. Тот понял, что сморозил глупость.

– Расслабьтесь.

Сегодня не был день вырубки леса, и на дороге к югу от Багровой Ядовитой реки не было видно ни души. Лишь отряд Даркуса двигался в этом направлении.

Внезапно дрессировщик, наблюдавший за окрестностями с воздуха, сообщил о приближении отряда всадников сзади. Вскоре Даркус и сам услышал топот копыт.

– Вальтер, не тормози! Кто-то догоняет! – крикнул Даркус и схватил подзорную трубу, висевшую на поясе.

Приближалась группа всадников в темных доспехах. Заметив лежащих у дороги пятерых вельмож из отряда Даркуса, предводитель приказал остановить отряд, достал флаг семейства Адской Катастрофы и, выехав вперед, направился к ним.

Капитан спешился, подошёл с флагом, опустился на одно колено возле Шести Мечей, достал из-под плаща приказ и произнёс:

– Господин! Наш отряд расквартирован на лесной ферме по приказу Кракарондоварахара, и мы прибыли, чтобы доложить вам!

– Во сколько вы выступили?

– Господин, мы выступили после полудня!

Даркус достал карманные часы и взглянул на них. Было четыре часа. Слишком много рабов, и движение было очень медленным.

– Сколько людей и лошадей?

– Сорок тёмных кавалеристов, включая десять арбалетчиков.

Вальтер перевернулся и спрыгнул с холодной ящерицы. В левой руке он держал трость-меч, а в правой – рыцарский листовой молот. Он подошёл, взглянул на приказ, обернулся и кивнул Даркусу.

– Вы, ребята, отправляйтесь вперёд и поддерживайте порядок среди рабов.

– Да, господин!

Затем тёмная кавалерия объехала их и направилась усмирять рабов впереди.

Уже стемнело, когда добрались до лесной фермы. Сегодня на ферме было особенно оживлённо. Два новоприбывших центуриона и один местный центурион заставляли рабов строить лагерь.

Лесная ферма представляла собой крепость, скорее напоминающую лагерь, чем благоустроенные северные фермы.

Стена была шестиметровой высоты и сделана из срубленной чёрной сосны. Солдаты день и ночь патрулировали стену. Чёрные хребты – это не старые леса на севере. Хотя в этих горах нет медных быков и скавенов, здесь нет и зеленокожих. Зато есть зверолюди, различные твари, испорченные Хаосом, и Тени, изгнанные из Кракаронды после провала в политической борьбе.

В крепости были все необходимые сооружения: казармы, сараи для рабов, склады, конюшни и резиденция главного офицера, за исключением погребов и загонов для холодных ящериц. В конце концов, сюда не приедут знатные друхийцы, даже если бы и приехали, нужен погреб, а в этом проклятом месте нет капусты.

– Не спать сегодня! Мобилизуйте этих рабов, пусть роют погреб и жилища. Солдатам – двигаться, бездельничать некогда, Эдмонд! Ты за это отвечаешь.

Ворон сел на плечо Дакиусу, и он немного подумал:

– Вланес, трое из твоих братьев – к главному.

Вланес замялся:

– Господин? Это?..

Дакиус взглянул на него, и Вланес тут же кивнул. Затем он посмотрел на Бене:

– Тоник, ты поселишь Воду у себя, жить будете в той комнате, – он указал пальцем на небольшой домик.

Бене совершенно четко кивнул.

– Дисопо! – ворон снова улетел.

Дакиус повел двух динозавров к складу. Четверо претендентов-катастроф и Ариса, которыми командовал Калион, тоже вернулись. Тренер начал раскладывать солому на складе и заделывать деревянными досками протекающие места. Ариса снова включила магический отопительный отсек.

Дакиус подумал, что у Ньюкса будут какие-то указания, например, все ли сделано хорошо, не слишком ли сильный огонь. Но никаких инструкций не последовало. Дакиус понял, что огонь можно продолжать поддерживать.

После простого ужина солдаты перенесли личные вещи Дакиуса в дом. Поскольку коня нужно где-то разместить, а он не хотел, чтобы на следующее утро конь исчез, он приказал пятиглавому холодному ящеру войти к нему в комнату.

Дом был невелик, обстановка скромная, но продуманная и креативная. От двери сразу видна кровать и все остальное в доме.

На крыше башни балка перекрещивалась, потолка не было. На ней висели четырехсторонние зеркала. Смотря на крышу под любым углом, можно было увидеть балку через зеркало.

– Ну и воняет же тут, – пробормотал Дакиус.

Войдя в дом, Дакиус осмотрел раны пятиглавого морозного ящера. Не обнаружив ничего серьезного, он захотел немного поиграть с ним, но этот великан, находясь в окружении других морозных ящеров, стеснялся и не мог расслабиться. Он чувствовал себя беспомощным, не имея возможности вдоволь наиграться с огромным приятелем.

После непродолжительных игр, готовясь к изготовлению арбалета и заколки, Дакиус, лежа на кровати, почувствовал резкий запах крови и слабый специфический аромат морозных ящеров. Он тут же провалился в сон.

На следующее утро его разбудил все тот же великан. Открыв карманные часы, Дакиус увидел, что было всего шесть утра.

Посмотрев на ящера, который нетерпеливо хлестал хвостом, Дакиус потрогал когти на его передней лапе и спросил:

— Проголодался?

Великан в ожидании кивнул. Дакиус беспомощно перевернулся и сел, погладив его по голове.

— Да ты просто свинья какая-то!

Дакиус даже не стал умываться. Калиен, не считая пятиглавого морозного ящера, руководил дрессировщиками, готовя ящеров к кормлению. Дакиус долго кормил своего великана, наказывая ему не кусать людей.

Все рабы лесной фермы и свободные от дежурства солдаты были мобилизованы для рытья погреба. Звон кирок разносился повсюду. К счастью, это была окраина Черных Всадников.

В Голониде о таком и думать было нельзя.

Все утро Дакиус ничем не занимался, только прислуживал этим пяти предкам. Разместить их было негде, привязать тоже не получалось. Единственное, что он мог сделать, — это умасливать их бесчисленными зельями, которые обычно предназначались для людей.

К полудню пещера была выкопана наполовину. Свод пещеры был покрыт фиолетово-голубыми световыми кристаллами, природа которых была неизвестна, и атмосфера внезапно изменилась. Работы не прекращались, и в погребе появилось два входа, достаточно широких, чтобы вместить динозавров, что было очень кстати.

Дакиус начал направлять пятерых морозных ящеров и динозавров в пещерное помещение для разведения.

Немного неловко \_(:з ∠)\_

http://tl.rulate.ru/book/131596/5968887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена