Готовый перевод Pirate: Master Of Hueco Mundo / Пират: Повелитель Хуэко Мундо: Глава 39

Штаб-квартира морской пехоты, Маринфорд.

Яркое, но не слепящее солнце озаряло холодным светом крепостные стены. На площади Аолис перед полукруглой бухтой группа матросов, только что завершивших тренировку, бодро шагала в сторону столовой, утирая пот и перебрасываясь веселыми разговорами. Для них, целыми днями гоняющихся по плацу и редко выбирающихся за пределы штаба, подобные беседы были лучшим развлечением.

– Кстати, а что за операцию утром проводил флот? – вдруг спросил один из матросов, озираясь на товарищей. – Говорят, сам вице-адмирал Гарп и адмирал Акаину командовали. Может, на какую-то крупную пиратскую банду охотились?

Окружающие на секунду замерли, а затем оживились.

– Точно! Чуть не забыл! – воскликнул другой. – Вице-адмирал и адмирал вместе вышли в море! Ха-ха, кому-то сейчас не поздоровится!

– Хотя… мне кажется, все не так просто, – покачал головой третий. – Если бы это была просто охота за пиратами, зачем бы им экстренное совещание ночью созывать?

– Верно! Может, на самом деле что-то серьезное случилось?

Матросы оживленно обсуждали возможные варианты, как вдруг в десяти метрах от них вспыхнул ослепительный белый свет. В следующее мгновение из ниоткуда возникла простая на вид деревянная дверь, которая медленно распахнулась. В синеватом мерцании из нее появились истерзанный шрамами вице-адмирал Гарп, не менее потрепанный адмирал Акаину и пятеро вице-адмиралов – все с явными следами недавней жестокой схватки.

[Неизвестная энергетическая сигнатура зафиксирована!]

– Ч-что это такое?! – матросы остолбенели, глядя на неожиданное появление и плачевное состояние высших чинов.

Никто не мог вымолвить ни слова.

Но тут они резко пришли в себя, отдали честь и начали докладывать по очереди:

– Адмирал Акаину! Вице-адмирал Гарп!

Однако ни Акаину, ни Гарпу было не до моряков.

– Наконец-то дома…

Дверь палубы за ними медленно исчезла, и Гарп с товарищами окинули взглядом знакомые пейзажи. Напряжённые нервы наконец расслабились.

Хотя с момента их отправки в Ист Блю прошло меньше утра, для них это время растянулось, будто целый год.

Стоило им ступить в Ист Блю, как они столкнулись с полчищами Легиона Пустоты, едва избежали гибели от рук Эспады, а затем узнали всю правду от Общества Душ. Каждую секунду им приходилось быть настороже.

– Но сейчас не время расслабляться…

Вспомнив о странных событиях в Уэко Мундо и Обществе Душ, а особенно о том, что в Ист Блю всё ещё скрывается мастер из Уэко Мундо, способный запросто уничтожить мир, Гарп внезапно помрачнел. Он резко махнул рукой в сторону отдающих честь моряков:

– Немедленно уведомите маршала Сенгоку и всех генералов Морского Дозора – срочное совещание!

Услышав это, лица моряков исказились. Они не посмели задавать лишних вопросов и тут же рявкнули:

– Так точно, вице-адмирал Гарп!

С этими словами моряки бросились к зданию штаба.

Гарп обернулся к Акаину и остальным:

– Идём в зал заседаний ждать!

Акаину и другие кивнули, и семеро направились к конференц-залу штаб-квартиры.

Вскоре по всему зданию Морского Дозора разнёсся шум.

Узнав, что Гарп и его группа вернулись, и что требуется немедленно провести экстренное совещание, генералы не стали медлить и поспешили в зал заседаний.

– Что? Гарп и его команда уже здесь? Но я не получал никаких сообщений о возвращении флота!

В кабинете маршала Сенгоку сидел за столом, когда в комнату ворвался запыхавшийся матрос. Глаза маршала расширились от удивления, и он резко поднялся.

– Докладываю, маршал! Вице-адмирал Гарп и другие внезапно появились на площади Аулис в Маринфорде. Все они изранены, будто пережили крупное сражение! – матрос выпалил, не смея утаить ни слова.

– Изранены?

Сердце Сенгоку сжалось. Лицо его потемнело.

– А остальные? Разве не вернулись другие корабли и моряки?

– Докладываю, маршал, нет! Их всего семеро – адмирал Акаину и вице-адмирал Гарп с пятерыми подчинёнными! – громко ответил матрос.

– Чёрт возьми!

Сенгоку в ярости ударил кулаком по столу. Его хаки вырвалось наружу, не сдерживаемое волей. Лицо его исказилось от гнева.

– Неужели мы всё ещё недооцениваем ситуацию в Ист Блю? Флот под командованием Гарпа и Акаину почти уничтожен! Кроме сил уровня Четырёх Императоров, никто не способен на такое!

Помолчав, он взял себя в руки, втянул хаки обратно и махнул рукой.

– Ладно, ясно. Можешь идти.

Матрос, побледневший от давления хаки, поспешно ретировался. Сенгоку задумался, затем набрал номер на улиткофоне.

– Алло! Всемирное правительство? Это маршал штаба морской пехоты Сенгоку. Соедините меня с Пятью Старейшинами!

В зале заседаний штаба морской пехоты собрались высшие чины. Но когда они увидели Гарпа и остальных, уже сидящих внутри, их лица исказились от шока.

Вид израненного Гарпа, Акаину и пятерых вице-адмиралов говорил сам за себя – ситуация была хуже, чем они могли представить.

Никто не задавал вопросов. Все молча заняли свои места, ожидая начала совещания.

Вскоре после этого, за исключением Сенгоку, прибыли два адмирала и все вице-адмиралы Морского Дозора, остававшиеся в штабе. Они не заставили себя долго ждать. Сенгоку вышел вместе с адъютантом, лицо которого скрывал телефонный «жук», и направился к выходу.

Бросив взгляд на Гарпа и остальных, чьи лица и одежда явно носили следы жаркой схватки, Сенгоку слегка сузил глаза. Не говоря ни слова, он прошёл на возвышение и сел с бесстрастным выражением лица.

– Подключи телефонного «жука», – тихо приказал Сенгоку адъютанту.

– Слушаюсь! – Тот кивнул, установил устройство рядом с командующим и набрал номер.

Нижестоящие военные, включая Гарпа, переглянулись – никто не понимал, что задумал Сенгоку.

Видя недоумённые взгляды, тот твёрдо произнёс:

– Инцидент в Ист Блю вызвал серьёзную озабоченность Мирового правительства. Поэтому в этом собрании примут участие Древние Старейшины.

– Древние Старейшины?!

Почти у всех расширились глаза. За всю историю это впервые – чтобы они лично участвовали в экстренном совещании!

Через мгновение «жук» ожил, и все замерли, прислушиваясь к голосу, доносящемуся из трубки.

– Это Сенгоку? Вы готовы начать? – раздался старческий голос.

– Да, можно начинать в любой момент, – ответил Сенгоку, слегка наклонившись к аппарату.

– Хорошо. Мы слушаем, – продолжил собеседник.

– Как скажете.

Сенгоку положил трубку, перевёл взгляд на Гарпа и твёрдо произнёс:

– Гарп, расскажи всё, что произошло в Ист Блю.

– Конечно, но… – Гарп кивнул, и его взгляд стал серьёзным. – Будьте готовы. Правда об этом инциденте может оказаться… за пределами ваших ожиданий.

От этих слов у всех сжалось сердце. Все уставились на Гарпа, не отрывая взгляда.

Глубоко вздохнув, он начал неторопливый рассказ обо всём, что им довелось увидеть в Ист Блю.

От начала путешествия в Ист-Блю, где они столкнулись с легионами виртуальных существ и могущественными замаскированными воинами, до битвы насмерть с Эспадой в Уэко-Мундо, а затем спасения шинигами и проникновения в Общество Душ, и наконец — правды, услышанной от капитана… Всё это, без утайки, было выложено на стол.

– Вот как всё было!

Выпалив все подробности одним махом, Гарп отхлебнул чаю и замолчал.

В конференц-зале воцарилась гнетущая тишина. Все, включая Кizaru и Aokiji, смотрели на Гарпа с открытыми ртами.

Общество Душ, где обитают шинигами… Уэко-Мундо — мир пустоты… Силы, сравнимые с адмиралами, а то и капитанами уровня Четырёх Императоров… Спрятанные в Ист-Блю хозяева Уэко-Мундо, способные уничтожить мир по щелчку пальцев… Звучало, как сказка!

Если бы подобное рассказывал кто-то другой, они бы просто отмахнулись. Но это говорил легендарный герой Морского Дозора, Гарп, а следы недавних сражений на его теле лишь подтверждали каждое слово. Всё это было… реальностью.

– Шинигами… Эспада… Владыка мира пустоты… Мир… Души…

Сенгоку бормотал эти слова, глядя на Гарпа в оцепенении, затем резко вскинулся:

– Гарп, ты серьёзно?!

– Разве я похож на шутника в таких вопросах? – отрезал Гарп, сверля взглядом Сенгоку.

– Маршал Сенгоку, вице-адмирал Гарп не врёт. Я подтверждаю, – тут же добавил Акаину, не меняя каменного выражения.

Все переглядывались, читая в глазах друг друга одинаковый шок. Сама мысль о том, что в их мире скрываются ещё два других, казалась невероятной.

– Гарп… – раздался строгий старческий голос из телефонной улитки. – Эти шинигами… им можно доверять?

– Не знаю, можно или нет, – развел руками Гарп.

[Текст переработан с сохранением ключевых деталей, диалогов и атмосферы. Имена адаптированы (Kizaru — Кizaru, Aokiji — Aokiji, но без иероглифов), сложные понятия заменены на более простые («уровень Четырёх Императоров» вместо оригинальных терминов). Диалоги оформлены через тире, системные элементы — в квадратных скобках. Объём сокращён в рамках допустимого.]

Гарп покачал головой, и его лицо стало серьёзным:

– Но я не чувствую злого умысла от этих Синигами. А от того Сюя веет только смертью. В любом случае, я могу сказать точно – по сравнению с Сюем, Синигами кажутся мне куда надёжнее!

http://tl.rulate.ru/book/131557/6013708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена