Готовый перевод Top torture! The sickly actress has a crush on me / Любовь, как болезнь: История одной кинодивы: Глава 6

Войдя внутрь, Вэнь Янь осмотрелась и поняла, насколько маленькой и немного обшарпанной была эта комната. Интерьер не был продуман, а гостиная выглядела очень просто.

– Вэнь Янь, не обращай внимания, – с лёгким смущением улыбнулся Цзян Мо. – Дом скромный.

– Мне всё нравится, – ответила она. – Здесь чисто и уютно.

Она села на старый диван – жёсткий, но с каким-то особенным ощущением.

Цзян Мо не мог отделаться от странного чувства. Дочь королевы экрана, в дизайнерской одежде, сидит в его съёмной квартирке…

– Я пойду… приготовлю ужин.

Вэнь Янь подняла на него глаза:

– Тебе помочь?

– Нет, я сам справлюсь. Просто отдохни.

Он направился на кухню и принялся выгружать из холодильника всё, что нашлось. К счастью, там оказались креветки и говядина – хотя бы гостя можно было нормально принять.

Вдруг за его спиной раздался голос:

– Давай помою овощи.

Цзян Мо чуть не прикусил язык, когда обернулся и увидел её. Она сняла пальто, и под ним оказалось чёрное бархатное платье с длинными рукавами.

– Ладно… – неуверенно пробормотал он.

Её руки были белыми и утончёнными, с бриллиантами на ногтях. Цзян Мо смотрел, как она моет овощи, и думал, что эти пальцы всё же больше подходят для чего-то изысканного.

– Вэнь Янь, давай я сам…

Она опустила ресницы:

– Я плохо справляюсь? Извини, я в первый раз мою овощи…

– Нет-нет! Всё хорошо! – быстро перебил он. – Просто дай мне, я их порежу.

Когда она протянула миску, её пальцы случайно коснулись его руки. Холодное прикосновение напомнило о мороженом.

Сердце Цзян Мо заколотилось так сильно, что нож в его руке дрогнул.

Как только Вэнь Янь вышла, он смог взять себя в руки. Механически нарезал овощи, обжарил креветки и говядину, а в конце добавил брокколи.

Позже Вэнь Янь снова села на диван и ткнула малыша в щёку.

– Доволен?

– Тебе так нравится дядя Цзян?

Ребёнок радостно закивал, будто клёвал зёрнышки.

Вэнь Янь тихо прошептала:

– Тебе нравится дядя Цзян, так что в будущем я буду часто приводить тебя к нему, хорошо?

Сяо Тантан ещё усерднее кивнула головой.

Ходить к дяде Цзяну каждый день – просто замечательно. А ещё она хотела бы жить здесь и развозить еду вместе с ним.

В будущем она тоже станет малышкой, которая доставляет заказы.

(๑• . •๑)

[Цзян Мо: Не надо!]

– Тантан, пора кушать, – сказала Вэнь Янь, помогая расставить тарелки и разложить рис.

Аромат еды заполнил комнату, и у Сяо Тантан тут же потекли слюнки. Она уселась на маленький стульчик между мамой и дядей Цзяном.

– Кушай больше, Тантан, – Цзян Мо очистил для малышки креветки.

Девочка была такой послушной и совсем не привередливой.

Впервые в жизни Цзян Мо видел такого воспитанного ребёнка – и ему тут же захотелось такого же.

Жаль, что этот малыш – не его.

Кто бы ни был отцом Тантан, наверное, он очень влиятельный человек.

Вэнь Янь украдкой поглядывала на Цзян Мо:

– Ты так вкусно готовишь.

– Спасибо, – вежливо ответил он, намеренно сохраняя дистанцию.

Всё-таки она уже замужем.

После ужина Вэнь Янь взялась убирать со стола:

– Я помою посуду.

Цзян Мо встал, чтобы остановить её:

– Не нужно, я сам.

– Ты гость, негоже оставлять тебя без дела. Пойду помогу. А ты посиди с Сяо Тантан.

И мисс Вэнь отправилась на кухню одна.

Цзян Мо остался с малышкой смотреть мультики, время от времени сжимая её мягкие ладошки.

Он и сам очень любил детей, но у него их не было. Да и кто захочет родить ребёнка от такого бедняка, как он?

Вдруг с кухни донёсся звон разбитой тарелки. Цзян Мо мгновенно вскочил и бросился туда.

– Ты не поранилась?

Вэнь Янь покачала головой, указав на осколки:

– Прости, я разбила твою тарелку. Завтра куплю новую.

– Не надо, просто тарелку, я уберу осколки.

Цзян Мо действовал быстро, и через пару минут на кухне снова было чисто.

Вэнь Янь продолжила мыть посуду, но тарелка снова выскользнула у неё из рук. Со звонким *дзынь* она разбилась о пол...

– Цзян Мо, прости, я не специально! Эта тарелка такая скользкая...

– Ничего, я сам.

Он взял тарелку из её рук и за пару движений вымыл её до блеска.

– Цзян Мо, ты просто волшебник!

Её голос прозвучал искренне восхищённо.

Цзян Мо слегка сглотнул.

– Да ладно, обычная тарелка.

Вэнь Янь села на диван, а Цзян Мо, будто нарочно, устроился на другом конце комнаты.

– Уже поздно, Тантан, пора домой.

Девочка покачала головой, подбежала к Цзян Мо и вцепилась в него, прижимаясь щекой к его лицу.

(づ′▽`)づ

Цзян Мо не устоял перед такой милотой, и голос его смягчился:

– Тантан, уже ночь, тебе пора спать. Дядя обещает, что увидимся через два дня, ладно? Куплю тебе игрушку.

Малышка кивнула и наконец позволила маме увести себя.

Цзян Мо проводил их до машины, дождался, пока они уедут, и уже собирался вернуться домой, как вдруг...

– Цзян Мо, у меня бензин кончился.

Он остановился.

– Что будем делать? Могу на электросамокате съездить, заправку найду.

– Далеко... Может, я с Тантан в ближайшую гостиницу заеду переночевать?

Цзян Мо нахмурился.

– Гостиницы? Тут жилой район, их поблизости нет.

Вэнь Янь вздохнула.

– Тогда что делать...

Цзян Мо не мог позволить матери с ребёнком ночевать на улице, поэтому нехотя предложил:

– Можете переночевать у меня. У меня две комнаты. Вы в моей, а я на диване.

Вэнь Янь ответила без раздумий:

– Хорошо.

Цзян Мо: «...»

Что-то тут не так.

Вэн Янь, казалось, была очень умным человеком. Как же так получилось, что у машины закончился бензин сразу по прибытии сюда?

– Цзян Мо, на улице так холодно, давай пойдём быстрее наверх, – сказала Вэн Янь, шагая впереди с Тантан, словно возвращалась в собственный дом.

Узнав, что ей не придётся уезжать, Тантан был счастливее всех. На его лице сияла улыбка, и он едва сдерживал смех.

Цзян Мо перенес одеяло и подушку на диван в гостиной, а из шкафа достал новый комплект постельного белья.

– Я им ещё не пользовался, – пояснил он.

Вэн Янь кивнула:

– Меня это не смущает.

Разобрав вещи, Цзян Мо вышел из комнаты и устроился на диване.

Невероятно – прямо сейчас у него в постели лежит самая известная актриса!

Он покачал головой, стараясь не думать об этом.

Только он закрыл глаза, как ему почудился чей-то голос.

– Цзян Мо...

Неужели показалось?

– Цзян Мо!

Он резко приподнялся. Это не показалось – кто-то действительно его звал!

Цзян Мо сразу направился в комнату. Маленький Тантан копошился в шкафу, что-то ища.

– Цзян Мо...

Зов раздался из ванной.

Цзян Мо сглотнул и отозвался:

– Я здесь.

Голос Вэн Янь раздался снова:

– Цзян Мо, я забыла – у меня нет сменной пижамы.

– Хорошо, я найду для тебя, – ответил он.

Открыв шкаф, Цзян Мо достал никогда не ношенную майку, подошёл к двери ванной и постучал:

– Вэн Янь, одежда.

Дверь приоткрылась, он тут же опустил глаза, но случайно мельком увидел её гладкие плечи – и ниже...

http://tl.rulate.ru/book/131456/5944383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена