Готовый перевод All heavens return / Когда небеса сходятся: Глава 62

Все сомнения Чу Фэна рассеялись, и он, не колеблясь, отдал приказ атаковать.

Юань Тяньган спокойно наблюдал за семью мастерами, бросившимися на него. Раз уж он осмелился прийти сюда в одиночку на «рыбалку», значит, у него есть козырь в рукаве. Он сделал шаг, его тело слегка дрогнуло – и от него не осталось и следа.

– Это что, формация? – спросил Чу Фэн, едва коснувшись земли.

Местность в долине преобразилась. От прежней пустынности не осталось и следа. Вокруг простирался густой лес.

– Это иллюзия. Я знал, что Юань Тяньган был сведущ в медицине и гаданиях, и что он знает всё. Но я не ожидал, что он знаком даже с формациями.

Внезапно раздался голос, полный торжественности:

– Эту формацию я изучал много лет. Она создана горами и реками, ведома всеми духами. Использует силу небес и земли, чтобы пленить и убивать всё сущее. Сегодня мы с тобой заключим здесь пари. Ставкой будут наши жизни.

– Господин, мы… – Чжу Юйянь встревожилась и хотела что-то сказать, но Чу Фэн остановил её жестом.

– Это всего лишь прикрытие, чего паниковать? – презрительно усмехнулся Чу Фэн.

Сколько же нужно уверенности в себе, чтобы играть, словно кошка с мышкой? Любой другой на его месте мог бы почувствовать себя беспомощным перед лицом подобного непостижимого колдовства.

Но, к счастью для Чу Фэна, к нему это не относилось.

Он прикрыл глаза, а когда вновь открыл их, в зрачках вспыхнул фиолетовый свет. Окружающая иллюзия мгновенно стала кристально ясной.

– Иллюзия затуманила вам глаза. Окружите меня и слушайте мои команды. – Чу Фэн мог видеть сквозь иллюзию, но не мог разрушить формацию. Остальные по-прежнему пребывали в обмане.

Земля внезапно слегка содрогнулась, и в густом лесу появились бесчисленные гигантские звери, рычащие и бросающиеся на них.

Выражения лиц у всех резко изменились. Хотя они знали, что вероятность появления здесь зверя крайне мала, всё же не решались относиться к этому легкомысленно. А вдруг в этом есть доля правды?

Повернувшись к центру, они увидели, что выражение лица Чу Фэна не изменилось, и сразу же почувствовали облегчение.

Звери проносились галопом, превращаясь в призрачные тени, проходили сквозь тела и мгновенно исчезали.

– Юань Тяньган, используй какие-нибудь другие приёмы, а не эти детские шалости, которые только людей смешат.

Едва Чу Фэн закончил говорить, как в густом лесу появились сотни фигур. Независимо от формы или одежды, все эти люди были точными копиями Юань Тяньгана.

– Вы сохраняете спокойствие, даже когда на вас нападает целое стадо зверей. Ваш характер вызывает у меня восхищение.

Следуя за звуком голоса, сотни фигур атаковали с разных сторон.

– Позиция Кунь на юго-западе, позиция Цянь на северо-западе, позиция строго на западе, позиция строго на севере...

У Чу Фэна не было времени отвлекаться, и он продолжал отдавать приказы, каждый раз точно определяя местонахождение противника.

Несмотря на это, за исключением Ши Чжисюаня и Чжу Юйянь, остальные четверо вокруг него потеряли способность сражаться.

Скорость атаки Юань Тяньгана была слишком велика, настолько, что у людей не было времени среагировать.

– Мне очень интересно, почему вы всё ещё совсем не паникуете? – внезапно спросил Юань Тяньган, прекратив атаковать. Почему-то он почувствовал необъяснимую дрожь в сердце. Казалось, что надвигается какая-то большая опасность, которая может угрожать его жизни.

– Ты весьма умный человек, почему бы тебе не догадаться? – сказал Чу Фэн небрежно, с нарочито насмешливым тоном.

Обе стороны временно прекратили сражение, и на поле боя воцарилась тишина.

Выражение лица Юань Тяньгана, скрытое под маской, слегка изменилось, и было непонятно, о чём он думает.

Это спокойствие длилось лишь мгновение. Внезапно он шагнул вперёд, и его тело, превратившись в размытый след, снова ринулось в атаку.

На этот раз у него была чёткая цель. Миновав двух "охранников" на максимальной скорости, он направился прямо к "главарю" в центре.

Чу Фэн усмехнулся про себя: "Я ждал тебя очень долго".

Выражение его лица наконец изменилось, словно он не ожидал такого развития событий, и он торопливо выставил ладонь, чтобы отразить удар.

Юань Тяньган обрадовался, наконец-то почувствовав страх, но было уже слишком поздно.

Однако он не заметил, как в ладони противника слабо вспыхнул фиолетовый свет.

– Бах! –

Их ладони встретились.

Чу Фэн внезапно почувствовал, как на него обрушилась огромная сила. В горле появился солоноватый привкус, и из уголков рта потекла кровь.

В отличие от Чу Фэна, который отделался лишь травмой и кровохарканьем, Юань Тяньган в этот момент находился в ужасном состоянии. Техника "Тяньган Цзюэ", которую он изучал, также относилась к ян-атрибуту. Когда истинная энергия столкнулась с фиолетовым огнём, она мгновенно воспламенилась. Пламя вздымалось и сжигало всё.

– Кхм, восхищаюсь вами. Ваше превосходительство сдерживался до последнего. Даже когда его люди были тяжело ранены и умирали, вы оставались невозмутимы. Неужели вы готовились к этому убийственному приёму?

Юань Тяньган был при смерти, фиолетовое пламя почти всё выжгло, сжигая его изнутри, и его жизненные силы были на исходе.

– Сила главнокомандующего непредсказуема. Чу должен действовать с осторожностью, поэтому он был вынужден прибегнуть к этому странному ходу. Это немного неубедительно.

– Кхм... не бывает победы без применения силы. Жизнь и смерть непредсказуемы. Всё зависит от способностей.

Энергия Юань Тяньгана была подобна паутинке, от его тела начал подниматься белый пар, и он, сдерживая последнее дыхание, произнёс:

– Ваше Величество подобен мастеру. Надеюсь, что ради вашей искренности вы позаботитесь о нём. Я бедняк...

Прежде чем он успел договорить, фиолетовое пламя уже пронзило его тело и в мгновение ока поглотило.

[Степень обработки мира: 100%. Полный контроль.]

Юань Тяньган был настоящим столпом династии Тан. Он нёс на себе последнюю судьбу династии. Его смерть предвещала полный крах эпохи.

Чу Фэн смотрел на всплывшую информацию, но его сердце не трепетало так, как раньше.

Однако негативные эмоции длились лишь мгновение, и его решимость вновь окрепла.

– Теперь я – хозяин этого мира. Если я захочу, чтобы династия Тан не пала, она не падёт.

Чу Фэн слегка пошевелил мыслями, и четверо людей, лежавших на земле, внезапно очнулись. Их раны зажили, будто ничего и не было.

– Дело сделано, можете возвращаться в эпоху Суй. – объяснил он, и его фигура мгновенно исчезла.

В следующее мгновение он возник в главном зале дворца в Лояне.

– Кто ты такой, дерзкий…

– Стража! Схватить его…

В зале находились гражданские и военные чины. Военачальник, стоявший в первом ряду, свирепо посмотрел на Чу Фэна и закричал, обнажив меч.

Чу Фэн холодно фыркнул, даже не пошевелившись. Военачальник, словно скованный невидимой силой, медленно поднялся в воздух. Его дыхание стало тяжёлым, пот выступил на лбу, лицо побагровело. Он даже не мог пошевелиться.

Не мог ничего сделать.

– Ты, генерал империи, являешься ко двору с мечом. Кто дал тебе такое право? Неужели ты хочешь совершить цареубийство и поднять мятеж?

Все гражданские и военные чиновники в зале были в ужасе. Кто этот человек? Как он обладает такой нечеловеческой силой?

– Дорогие мои, не стоит паниковать, – раздался спокойный голос императора над залом. – Я хочу представить вам моего друга и истинного государственного советника династии Тан.

Ли Чжу аж светился от радости и принялся с жаром расхваливать Чу Фэна, не забыв при этом навесить ему титул "государственного наставника".

– Оказывается, перед нами сам государственный наставник! Министры в трепете, – произнёс кто-то. – Не соблаговолит ли государственный наставник отпустить генерала Вана? Он человек простой, не признал государственного наставника. Не хотел он вас обидеть.

Видно было, что просящий пощады был дружен с этим генералом Ваном.

Но Чу Фэн не собирался проявлять милосердие. Раз уж маленький император присвоил ему титул государственного наставника, "казнь одной курицы для устрашения обезьян" была просто необходима.

– Военный чин, явившийся ко двору с оружием, не уважающий императора – какое ему наказание? Подчинённый, обнаживший меч во дворце, угрожающий государственному наставнику – какая ему вина? Вы все образованные мужи, знатоки законов. Кто разъяснит государственному наставнику?

http://tl.rulate.ru/book/131455/5955042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь